Научная статья на тему 'РАКУРСЫ РЕАЛЬНОСТИ ВИКТОРИИ ПИТИРИМОВОЙ: К ВОПРОСУ О ФОРМИРОВАНИИ АВТОРСКОЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ'

РАКУРСЫ РЕАЛЬНОСТИ ВИКТОРИИ ПИТИРИМОВОЙ: К ВОПРОСУ О ФОРМИРОВАНИИ АВТОРСКОЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
8
4
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Уральский регион / Виктория Питиримова / графический объект / биеннале графики / Хазарский лексикон. / Ural region / Victoria Pitirimova / graphic object / graphic biennial / Khazar lexicon.

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Шипицына Акрамовна Елена Акрамовна

В статье рассматриваются аспекты эволюции авторского пластического языка уральской художницы Виктории Питиримовой. Предпринимается попытка анализа мультидисциплинарных практик, применяемых ею в работе над графическим циклом «Хазарский лексикон».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PERSPECTIVES OF VICTORIA PITIRIMOVA’S REALITY: ON THE ISSUE OF THE AUTHOR’S VISUAL VOCABULARY FORMATION

The article discusses aspects of the Ural artist Victoria Pitirimova's plastic language evolution. It also attempts to analyze the multidisciplinary practices she used while working on the graphic cycle “Khazar Lexicon”.

Текст научной работы на тему «РАКУРСЫ РЕАЛЬНОСТИ ВИКТОРИИ ПИТИРИМОВОЙ: К ВОПРОСУ О ФОРМИРОВАНИИ АВТОРСКОЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ»

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА

THEORY AND PRACTICE OF FINE ART

EDN: OVNKKZ УДК 7.03

PERSPECTIVES OF

VICTORIA PITIRIMOVA’S REALITY:

ON THE ISSUE OF THE AUTHOR’S VISUAL VOCABULARY FORMATION

Elena A. Shipitsyna

Union of Artists of Russia Chelyabinsk, Russian Federation

Abstract: The article discusses aspects of the Ural artist Victoria Pitirimova's plastic language evolution. It also attempts to analyze the multidisciplinary practices she used while working on the graphic cycle “Khazar Lexicon”.

Keywords: Ural region; Victoria Pitirimova; graphic object; graphic biennial; Khazar lexicon.

Citation: Shipitsyna, E. A. (2023). PERSPECTIVES OF VICTORIA PITIRIMOVA'S REALITY: ON THE ISSUE OF THE AUTHOR'S VISUAL VOCABULARY FORMATION. Izobrazitel 'noe iskusstvo Urala, Sibiri i Dal 'nego Vostoka. Fine art of the Urals, Siberia and the Far East. T. 2, № 4 (17), pp. 124-129.

E. А. Шипицына

ВТОО «Союз Художников России» Челябинск, Российская Федерация

РАКУРСЫ РЕАЛЬНОСТИ ВИКТОРИИ ПИТИРИМОВОЙ:

К ВОПРОСУ О ФОРМИРОВАНИИ АВТОРСКОЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ

В статье рассматриваются аспекты эволюции авторского пластического языка уральской художницы Виктории Питиримовой. Предпринимается попытка анализа мультидисциплинарных практик, применяемых ею в работе над графическим циклом «Хазарский лексикон».

Ключевые слова: Уральский регион; Виктория Питиримова; графический объект; биеннале графики; Хазарский лексикон.

Искусство во все времена противостоит, как может, однозначности.

Александр Боровский [1, с. 184]

Урало-Сибирский регион, представляющий собой зону экологического риска, природных аномалий и территорию непрестанного освоения новых пространств, формирует особенный характер творческой индивидуальности с тенденцией к нарушению границ привычных эстетических подходов и практик. В 1990-х - начале 2000-х гг., когда в постсоветской России зарождалось биеннальное движение, в крупных центрах региона (Уфа, Екатеринбург, Нижний Тагил, Красноярск, Новосибирск) создавались центры современного искусства - уникальные площадки для международного творческого общения. Это побудило художников Урала и Сибири активно экспериментировать с методами традиционной творческой практики в поисках новой изобразительной лексики [1; 3]. Челябинская художница Виктория Питиримова стала одним из лидеров этого движения на Урале.

Принято считать, что искусство можно поделить на жанры и виды для упорядочивания всего многообразия его форм. Однако в живом творческом процессе все эти понятия легко смешиваются, перемещаются, создавая новые способы визуального высказывания. Виктория Питиримова представляет современных авторов, что свободно высказываются в разнообразных формах художественной пластики. Она увлекается экспериментами с фотографией и прессованием цветного стекла. Ей интересен труднопредсказуемый процесс офорта и монотипии. Ее живописные холсты трансформируются в монументальные фрески, графические циклы - в пространственные объекты. Получив классическое художественное образование, В. Питиримова постоянно пытается выйти за пределы академической художественной практики, находя собственные приемы и закономерности визуализации задуманного.

Стимулом послужило увлечение художницы технологиями художественной печати, позволяющими играть с фактурами и способами гравирования. Поводом для формирования на этой основе авторского пластического языка стало создание цикла работ по мотивам романа сербского писателя Милорада Павича «Хазарский

словарь», переведенного в 1990-х гг. на русский язык [2]. Так, в результате вдумчивой интерпретации игры смыслов гипертекста сербского автора Виктория Питиримова раскрывает новые методы вариативности на плоскости и в пространстве различных медиумов, что станет позднее характерной чертой ее авторского стиля.

Прежде всего следует подчеркнуть глубокий личный интерес художницы к декодированию сути мифа о «хазарской дискуссии». Будучи жительницей полиэтничного региона и потомком представителей всех трех религий, она в процессе творческого эксперимента формулировала коды собственной идентичности. И процесс этого поиска продолжался целое десятилетие, с 2001 по 2011 г., постепенно расширяя и обогащая лексику авторского высказывания.

Одной из основных стилистических особенностей пластической лексики Питиримовой является орнаментальность видения. По словам автора, ее «всегда волновали орнаменты, как в башкирских или казахских коврах, или в петроглифах Алтая, или в киргизских войлоках, где фигуры одновременно являются еще и фоном»2. Этот принцип ритма пластической игры уплотненных форм лежит в основе главного триптиха гравюр хазарского цикла - «Красная книга», «Зеленая книга», «Желтая книга». Каждый из трех «символов Веры» - крест, полумесяц, шестиконечная звезда - собран из одного и того же набора офортных матриц, но в новой последовательности, согласно заданной форме символа. Пластическая игра с разными сценариями сочетаний образов, форм, фактур стала откликом художника на смысловую игру постмодернистского текста писателя. Если основной прием Павича - это статичность сюжета события при смещении ракурса взгляда на него, то у Питиримовой обратный принцип - подвижность сюжетного ритма внутри статики заданных символов. Комбинирование досок-плашек на основе всего двух вариантов геометрических фигур (квадрата и треугольника) с повторяющимися сюжетами наглядно воплощает идею сущностного единства всех духовных истин при внешнем различии их ритуалов.

Еще одной характерной чертой авторского стиля Виктории Питиримовой, в полной мере проявившейся в хазарском цикле, можно назвать лаконизм форм и особое отношение к черному цвету как к ресурсному пространству. Извлекая из черно-белой гаммы гравюры множество тональных нюансов, художница создает эффект светотеневой вибрации, игры с оппозициями свет - тень внутри композиции листа. Так возник графический образ «Ловцов снов», черно-белые силуэты которых являются отражениями друг друга. «Мне было интересно представить этот странный образ Ловцов, когда Сон одного - это Явь другого. Из этого возник образ фигуры, которая одновременно плоская и пространственная, фон и форма», - говорит Виктория2. Следуя этой логике подвижного силуэта фон - форма, художница приходит к эксперименту с трехмерным воплощением образа «Ловцов снов». Она создает из гофрокартона двухметровые графи-

ческие объекты, одновременно и плоские, и объемные, со сквозными отверстиями внутри для визуального эффекта движения фигур сквозь пространство. Можно сказать, что графический образ в этом случае пришел в движение и вышел «сам из себя» в реальное пространство, получив новое качество монументально-графического объекта. Ритмическое чередование силуэтов, объемно выступающих из листан пустотно проступающих в нем, «аркада» их поднятых рук и черно-белый орнамент одежд создали в экспозиции вибрирующую светотеневую среду сна -бодрствования. Эти «гофролюди», показанные впервые на III Новосибирской международной биеннале современной графики в 2003 г. в пространственном контексте с графическим циклом, окончательно переформатировали авторскую идею хазарской серии из орнаментального в инсталляционный вариант. Выразительность такого решения - сделать из графики средообразующий объект - привлекла внимание международного жюри, и автора наградили дипломом II степени в номинации «Авторские технологии» [4, с. 72-73].

Художественное мышление представляет собой интегральный процесс. Решения, найденные в ходе первоначального пластического эксперимента с материалом, становятся для думающего художника осознанным языковым приемом, развивающим и обогащающим впоследствии лексику его самовыражения. Эта закономерность прослеживается и в творчестве Виктории Питиримовой. Работа с графическим знаком в реальном пространстве вывела художницу в поле контекстуальных игр со сменой визуальных ракурсов в архитектурных и ландшафтных средах. Фигуры «Ловцов» меняли свои позиции со статичных на динамичные, размещаясь на разном уровне то в пространствах экспозиционного интерьера, то в пейзажной среде на фоне неба или деревьев, взаимодействуя в одних случаях со зрителем, в других - с источниками света или с движением воздуха. Такая принципиальная интерактивность художественного замысла добавляла проекту В. Питиримовой сходства с постмодернистским характером романа М. Павича, обеспечивая знаковое поле, где, как и во снах, происходит перекодировка известной нам информации в новые тексты и смыслы. Сама художница видит соответствие между романом и циклом своих работ в ситуации перекрещивания, переплетения форм и связей: «У Павича события происходят в однажды обозначенном неизменном жизненном пространстве хазар, но составляющие внутри меняются, в моем “хазарском словаре” пластические составляющие неизменны, но они всякий раз помещены в разные пространственные обстоятельства»2. Таким образом, гипертекст романа порождает гиперпространство графической серии, создаваемой как виртуальный пазл разнонаправленных смысловых связей, множества визуальных контекстов, вариативность метафорических считываний.

Логика дальнейшего раскрытия смысловой структуры романа спровоцировала интерес художницы к освоению пространства как тотального текста, применению в нем графических приемов и неграфических технологий. Имеются в виду ее эксперименты с фактурами стекла, с зеркальными отражениями в «обратном калейдоскопе», с игрой фотомонтажа позитива и негатива в кадрах прыжков как интерпретацией «попыток полета». Мир в таком зеркальном преломлении действительно уподоблялся причудливому орнаменту. Художница рассказывает о своем опыте: «Мне хотелось оптические эффекты превращать в графическое пространство. Для этого я подвешивала калейдоскоп в разных экспозициях, чтобы его вращали во все стороны, наблюдая внутри преломления объектов в графику зеркальных отражений. Тогда получался интересный эффект - не зеркальный объектив крутишь, а реальность вокруг него. Я даже попробовала сделать что-то вроде мультика: наклеила на круг картона фрагменты гравюр и вращала его перед зеркальным объективом. Получалась забавная подвижная графика. Игра в кино»2. Игровой аспект в этом случае являлся главенствующим, так как зритель получал полную свободу при манипуляции с предметом и интерпретации оптических эффектов. Эксперименты с прессованием стекла и его инкрустированием проволочными «текстами» развивали идеи миражного сна и магии исчезающих текстов.

В результате такой погруженности в процесс визуальной дешифровки кодов «Хазарского лексикона» художнице удалось сформировать собственный лексический словарь. Его отличает особенная морфология формообразования из одних образов в другие посредством отражений и комбинаторики приемов печати, взаимодополняемость разных материалов и медиумов в новых синтаксических структурах, а разнообразие

способов экспозиционных презентаций позволяет смотрящему каждый раз извлекать новые смыслы из пространственного контекста образов. Новые идеи рождают новые формы высказывания, но всегда узнается единство авторского подхода - диалог с материалом в поисках нового ракурса восприятия. В этом двустороннем процессе всегда возникает новизна впечатлений, открытие неожиданных технических возможностей, «пинг-понг медийного отклика», по остроумному замечанию художницы. «Для меня вообще искусство рождается в плотном взаимодействии идеи, формы и языка, - признавалась Виктория в личной беседе. - Особенно увлекают импровизации с процессом. Зачастую получается, что в начале процесса я что-то предполагаю, а потом

прихожу к новым ощущениям, идеям, решениям в пространстве»2. После такого комментария невольно появляется мысль, что ее подход к художественной практике - это принцип «открытого сюжета» (почти по Павичу) с возможностью самых разных траекторий перемещения внутри него и произвольной смены ракурсов оптики восприятия реальности. Художник сам становится частью процесса, растворяясь в нем, как хазарская принцесса исчезла в своем отражении. В контексте такого подхода автор и зритель активно взаимодействуют, а произведение поглощает их, вовлекая внутрь своего метафорического пространства. Своему зрителю Виктория Питиримова всегда предлагает «сменить точку зрения» и взглянуть в пространство выставки то сквозь подвижный ракурс вращения зеркального калейдоскопа, то через стеклянные тексты, то из глубины светотеневых вибраций, чтобы убедиться, что главные образы и смыслы рождаются внутри нашего сознания. Современные художники пытаются сфокусировать внимание зрителя на его собственных творческих возможностях, приглашая его стать активным соавтором. Весь фокус преображения реальности в явление искусства - в ракурсе нашего на нее взгляда.

Примечания

1. Страница Виктории Питиримовой. Текст Е. Ши-пицыной URL: https://vikipaint.jimdofree.com/ (дата обращения 28.11.2023).

2. Виктория Питиримова: «Пространство - тоже образное высказывание». URL: https://artandyou.ru/ interview/artists/viktoriya-pitirimova-iskusstvo-eto-

vozmozhno-edinstvennyj-sluchaj-bezopasnogo-eksperi menta/?ysclid=lphmot0tvc407547562 (дата обращения

28.11.2023).

Литература

1. Боровский, А. После Авангарда: От символизма до реализмов : заметки о русском искусстве. - Москва : Группа Компаний РИПОЛ классик, Пальмира ; Санкт-Петербург : Группа Компаний РИПОЛ классик, Пальмира, 2020. - 224 с. - (Серия «Артхаус»),

2. Хазарский словарь: Роман-лексикон в 100 000 слов. Мужская версия / Милорад Павич ; пер. с серб. Л. Савельевой. - Санкт-Петербург : Азбука, Азбука Аттикус, 2016. - 384 с.

3. Шипицына, Е. Graphics of the Urals in search of new imagery // III Новосибирская международная биеннале современной графики, 25 сентября - 15 ноября 2003 : каталог / Новосибирская картинная галерея ; сост.: В. Назанский, С. Тиханов, Т. Виневцева. - Новосибирск : Вояж, 2003.

4. Шипицына, Е. А. X региональная выставка «Урал» - открытый горизонт искусства // Художник, - 2009. - № 1-2. - URL: https://web.archive. org/web/20130729164740/http://artist-mag.ru/index. php?option=com_content&view=article8nd=130:-lr-&catid=52:l-22009&Itemid=55 (дата обращения 28.11.2023).

References

1. Borovsky, A. Posle Avangarda: Ot simvolizma do realizmov: zametki о russkom iskusslve [After the Avant-garde: From symbolism to realism: notes on Russian art], Moscow, Gruppa Kompanij RIPOL klassik, Pal'mira; Saint Petersburg, Gruppa Kompanij RIPOL klassik, Pal'mira, 2020, 224 p. (Series “Arthouse”)

2. M. Pavic. Hazarskij slovar': Roman-leksikon v 100 000 slov. Muzhskaya versiya [Khazar dictionary: A novel-lexicon of 100,000 words. Male version], Transl. from Serbian by L. Savelyeva. Saint Petersburg, Azbuka, Azbuka Attikus, 2016, 384 p.

3. Shipitsyna, E. A. Grafika Urala v poiskah novoj izobrazitel'nosti [Graphics of the Urals in search of new imagery]. The 3rd Novosibirsk International Biennial of Contemporary Graphics, September 25 - November 15, 2003: catalogue. Novosibirsk Art Gallery. Compilers V. Nazansky, S. Tikhanov, T. Vinevtseva. Novosibirsk, Voyazh, 2003.

4. Shipitsyna, E. A. H regional'naya vystavka «Ural» - otkrytyj gorizont iskusstva [10th regional exhibition ‘Ural” - an open horizon of art], Hudozhnik, 2009, no. 1-2, available at: https://web.archive.org/ web/2013 0729164740/http://ar tist-mag.ru/index. php?option=com_content8cview=article8dd=130:-lr-&catid=52:l-22009&Itemid=55 (accessed 28.11.2023).

Об авторе

Шипицына Елена Акрамовна - арт-критик, независимый куратор, член ВТОО «Союз художников России» и Ассоциации искусствоведов России «АИС»

E-mail: elenaship@gmail.com

Shipitsyna Elena Akramovna

Art critic, independent curator, member of the Union of Artists of Russia and the Association of Art Critics of Russia

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.