Научная статья на тему 'Радиопрограммы "Кыргыз радиосу" в начале нового тысячелетия (2000-е годы)'

Радиопрограммы "Кыргыз радиосу" в начале нового тысячелетия (2000-е годы) Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
85
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СМИ КЫРГЫЗСТАНА / РАДИОЖУРНАЛИСТИКА / ПРОПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЕ РАДИО / РАДИОПЕРЕДАЧИ / ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ / КУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ / НОВОЕ ТЫСЯЧЕЛЕТИЕ / ВАО-И ҚИРГИЗИСТОН / РАДИОИ ҷОНИБДОРИ ДАВЛАТ / БАРНОМАҳОИ РАДИОӣ / ДИГАРГУНИҳОИ ҷАМЪИЯТИЮ СИЁСӣ / ҷАНБАИ ФАРҳАНГИЮ МАЪРИФАТӣ / ҳАЗОРСОЛАИ НАВ

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Султанова Ж. О.

Акцентировано внимание на выявлении тематических и жанровых особенностей радиопередач «Кыргыз радиосу» в первые годы миллениума. Автор считает, что для того, чтобы понять, что происходило в СМИ начала нового тысячелетия, и в частности на кыргызском радио, необходимо углубиться в изучение конкретных радиопередач. Перипетии общественно-политической жизни страны не могли не оказать влияния на развитие культуры и её восприятие. В некоторых программах культурно-просветительского направления стал прослеживаться явный политический подтекст. Упоминание тех или иных политических личностей и их роли в культурном и историческом развитии в изучаемый период могло быть далеко не позитивным. В этом случае всё зависело от позиции автора радиопрограммы и информационной политики радиостанции. «Кыргыз радиосу» по своему статусу всегда поддерживало проправительственную точку зрения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Kyrgyz Radiosu" Broadcasting Programs at the Beginning of the New Millenium (The 2000-th)

Attention is focussed on elicitation of thematic and genre peculiarities of “Kyrgyz Radiosu” broadcasting programs in the first years of the millennium. The author keeps to the opinion that in order to understand what took place in MM of the early millennium and in Kyrgyz radio particularly, it is necessary to deepen into the study of concrete broadcasts. The peripeteia of the country ’s socialpolitical life couldn’t have helped influence upon a development of culture and its perception. An obvious political implication became to be traced in certain programs of cultural-enlightening trend. Mentioning of these or those political personalities and their role in cultural and historic development referring to the period studied might be far from the positive. In this case everything depended on the position of the broadcast program author and the informational policy of the radiostation. Following its status “Kyrgyz Radiosu” always supported progovernmental point of view.

Текст научной работы на тему «Радиопрограммы "Кыргыз радиосу" в начале нового тысячелетия (2000-е годы)»

10 01 10 ЖУРНАЛИСТИКА 10 01 10 JOURNALISM

УДК 654.19 (075.8) ББК 76.031

РАДИОПРОГРАММЫ Султанова Жыпар Оморовна, к.филол.н., доцент «КЫРГЫЗ РАДИОСУ» кафедры международной журналистики Кыргызско-В НАЧАЛЕ НОВОГО Российского Славянского университета им. Б.Н. ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ (2000-е годы) Ельцина (Кыргызстан, Бишкек)

БАРНОМАХОИРАДИОИ Султонова Жипар Оморовна,

«КИРГИЗ РАДИОСУ» ДАР н.и.филол., дотсенти кафедраи журналистикаи

ОГОЗИХАЗОРСОЛАИНАВ байналмилалии ДСКР ба номи Б.Н. Елсина

(СОЛХОИ 2000-УМ) (Киргизистон, Бишкек)

"KYRGYZRADIOSU" Sultanova Zhypar Omorovna, candidate of philological

BROADCASTING PROGRAMS sciences, Associate Professor of the international

AT THE BEGINNING OF THE journalism department under the Kyrgyz-Russian

NEW MILLENIUM (THE 2000- Slavonic University named after B.N. Yeltsin

TH) (Kyrgyzstan, Bishkek) E-MAIL: jeep502@inbox.ru

Ключевые слова: СМИ Кыргызстана; радиожурналистика; проправительственное радио; радиопередачи; общественно-политические изменения; культурно-просветительское направление; новое тысячелетие Акцентировано внимание на выявлении тематических и жанровых особенностей радиопередач «Кыргыз радиосу» в первые годы миллениума. Автор считает, что для того, чтобы понять, что происходило в СМИ начала нового тысячелетия, и в частности на кыргызском радио, необходимо углубиться в изучение конкретных радиопередач. Перипетии общественно-политической жизни страны не могли не оказать влияния на развитие культуры и её восприятие. В некоторых программах культурно-просветительского направления стал прослеживаться явный политический подтекст. Упоминание тех или иных политических личностей и их роли в культурном и историческом развитии в изучаемый период могло быть далеко не позитивным. В этом случае всё зависело от позиции автора радиопрограммы и информационной политики радиостанции. «Кыргыз радиосу» по своему статусу всегда поддерживало проправительственную точку зрения.

Калидвожа^о; ВАО-и Киргизистон, радиожурналистика, радиои цонибдори давлат, барнома%ои радиои, дигаргуни%ои цамъиятию сиёсй, цанбаи фар%ангию маърифатй, %азорсолаи нав

Вижаги%ои мавзуи ва жанрии барнома%ои радиои «Киргиз радиосу» дар сол%ои аввали милленниум мавриди барраси царор гирифтааст. Из%ори ацида шудааст, ки барои фа%мидани вазъи ВАО-и огози %азорсолаи нав, аз цумла радиои Киргизистон ба омузиши барнома%ои мушаххаси радиои тааммуц кардан лозим аст. Мушкилоти %аёти цамъиятию

сиёсии мамлакат ба инкишофи фар%анг ва идроки он таъсир нарасонида наметавонистанд. Дар баъзе барнома%ои самти фар%ангию маърифати аланан зерматни сиёси ба мушо%ида мерасанд. Зикри ин ё он шахсият%ои сиёси ва нацши ощо дар рушди фар%ангию таърихи дар давраи мавриди та%циц на %амеша цанбаи мусбат дошт. Дар ин %олат%о мо%ияти барнома аз мавцеи муаллифи барномаи радиои ва сиёсати иттилоотии идораи радио вобаста буд. «Кцргиз радиосу» мутобицан ба мацоми худ %амеша цонибдори нуктаи назари %укумат ба шумор мерафт.

Key words: MM of Kyrgyzstan, radiojournalism, progovernmental radio, broadcasts, social-political

changes, cultural-enlightening trend, new millennium.

Attention is focussed on elicitation of thematic and genre peculiarities of "Kyrgyz Radiosu" broadcasting programs in the first years of the millennium. The author keeps to the opinion that in order to understand what took place in MM of the early millennium and in Kyrgyz radio particularly, it is necessary to deepen into the study of concrete broadcasts. The peripeteia of the country's social-political life couldn't have helped influence upon a development of culture and its perception. An obvious political implication became to be traced in certain programs of cultural-enlightening trend. Mentioning of these or those political personalities and their role in cultural and historic development referring to the period studied might be far from the positive. In this case everything depended on the position of the broadcast program author and the informational policy of the radiostation. Following its status "Kyrgyz Radiosu" always supported progovernmental point of view.

Для того чтобы понять, что происходило в СМИ начала нового тысячелетия, и в частности на кыргызском радио, необходимо углубиться в изучение конкретных радиопередач. Это нужно для того, чтобы исследовать специфику и тенденции работы радио в условиях начала нового века. Проанализируем, как изменялись радиопрограммы в этот период. Радиопостановка и художественное чтение стали обретать более мобильную форму, в рассматриваемый период больше внимания уделялось не построению радиокомпозиции как таковой, т.е. её технической составляющей, а, скорее, эмоциональному фону самого произведения. Ракурс подачи изменился в сторону раскрытия личности героев не через цепь событий, которые с ними происходили, а посредством их непосредственной реакции на те или иные происшествия. И именно этот момент стал отправной точкой для актёров и чтецов в подготовке радиоматериалов подобного рода. Приведём примеры.

Радиопостановка «Капчыгайдагы кагылышуу» («Столкновение в горном ущелье») [1] была поставлена по произведению Тойчубая Субанбекова «Уч куну капчыгайда» («Три дня в горном ущелье»). Главным героем этой постановки является лейтенант по имени Алтынбек, дежурящий в горном ущелье. В ходе повествования рассказываются истории, связанные с различными персонажами, встречающимися Алтынбеку во время его дежурства, даётся его реакция на те или иные ситуации. Передав пост сержанту, лейтенант с помощником на лошадях отправляются в горы на поиски беглеца, напавшего на тестя с тещей, которые остались живы, но ранены. Сбежавший подозревается и в том, что он, возможно, убил молодую жену и сбросил её тело в реку. Жалея малолетних детей, Алтынбек при этом терзается сомнениями: а если беглец и не убивал жену, а взял её с собой& Алтынбек говорит о том, что он во что бы то ни стало должен найти беглеца - в этот момент они оба с напарником по поискам замечают, что шевелятся ветки дерева. Поисковики резко хватаются за ружья, однако из-за дерева показывается осёл. Рассмеявшись, напарники двинулись в путь, чтобы продолжить поиски, вдоль и поперек обойдя все окрестности. Среди елей они замечают чей-то силуэт. Напарник решает

75

незаметно проследить за движущейся тенью, а лейтенант предполагает, что беглец с женой должны прятаться высоко в горах или в густых зарослях, но не здесь. В это время напарник сообщает, что неизвестный присел на камень, и зовёт Алтынбека посмотреть на него. Лейтенант узнаёт в неизвестном беглеца и задаётся вопросом, почему с ним нет его жены. Наверное, он всё-таки застрелил её, а, может быть, где-то спрятал. Лейтенант просит напарника подстраховать его, а сам, взяв радиоприемник, решает выйти к беглецу в качестве пастуха, потерявшего корову из стада. Беглец, увидев Алтынбека, пугается, но не подаёт виду, просит дать послушать, что передают по радио, но только если тот останется сидеть на лошади. Потерявший бдительность от прослушиваемого концерта беглец опускает ружьё, и тут же по знаку Алтынбека выбегает его напарник и скручивает беглеца. «А где твоя жена?» - строго спрашивает лейтенант. В этот момент внезапно появляется взбудораженная жена беглеца, говоря, что сама застрелит мужа за то, что он убил её родителей. Лейтенант с напарником сообщают, что её родители живы, только легко ранены, а судить мужа будет официальный суд. Таким образом, операция «схватка в горном ущелье» успешно завершилась, а постовой лейтенант стал настоящим героем этой истории. В этой радиопостановке слушателю предоставляется возможность оценить полёт фантазии за счёт звучащей речи, музыки и шумов, которые гармонично вплетаются в конструкцию постановки. К примеру, звук подъезжающего автобуса, сильного ветра, воды. Всё это создаёт ощущение присутствия на полноценном спектакле, проходя двойную интерпретацию, - как и любой радиоматериал, сначала информация воспринимается на слух, затем все образы сходятся в единый визуальный ряд. Только в случае с радиопостановкой этот ряд должен рассматриваться намного шире, так как художественный образ - понятие более глубокое и многоплановое. «Капчыгайдагы кагылышуу» является эталоном радиопостановок начала нового тысячелетия.

Повествование о великих личностях, оставивших после себя бесценное культурное наследие, - особая страница в истории культурно-просветительских радиопрограмм. Пытаясь по крупицам собрать мозаику творческого пути героев передач, в начале 2000-х годов работники «Кыргыз радиосу» создавали такие ретроспективы с учётом не только конкретных личностей, но и общественно-политического контекста их жизни. Так произошло потому, что начавшийся в этот момент процесс многогранной интеграции предполагал подачу даже культурных обзоров с оглядкой на различные явления не только настоящего, но и прошлого. Авторам радиопрограмм важно было не просто рассказать о ком-то или о чём-то, но и сделать это своевременно, то есть здесь можно поставить вопрос об актуальности культурных посылов для слушателей в конкретный временной период.

В рубрике художественно-публицистических радиопрограмм под названием «Улуу мурас» («Великое наследие») можно было услышать материалы, подготовленные о людях, внёсших неоценимый вклад в культуру и историю. Одна из программ этой рубрики повествовала о прошедшем нелегкий жизненный путь великом поэте тюркского народа Назыме Хикмете [2]. Ведёт рубрику Элмира Ажыканова. Начинается программа с общей истории тюркской литературы, которой уже более тысячи лет. На протяжении всего этого времени в литературе встречалось бесчисленное количество имён- некоторые из них канули в Лету, а другие остались в истории, и их произведения передаются из уст в уста и по сей день. Одним из таких знаковых поэтов тюркских народов был Назым Хикмет. Говорится о том, что переплетение творческой и личной судьба поэта сделало его особенной фигурой в культуре. Кратко остановившись на основных вехах биографии

поэта, Э. Ажыканова говорит о том, что неприятие турецкими властями творческих идей Н. Хикмета сформировало направление его деятельности: он преодолел немало трудностей, перенёс достаточно испытаний. Далее автор передачи более подробно рассказывает биографию поэта. Назым Хикмет родился в аристократической семье де-факто 20 ноября 1901 года, а де-юре - 15 января 1902 года. Он получил подобающее воспитание и образование. Его родители и дедушка с бабушкой были представителями местной знати. Родители поэта рано развелись, и их со старшей сестрой воспитывали дедушка по отцовской линии Мехмет Назим Паша и мать Джелила-ханым. В то время развод в турецком обществе считался недопустимым явлением, особенно непрочным в этом отношении было положение женщины. В своих воспоминаниях Н. Хикмет характеризует мать как образованную, интеллигентную, современную, далекую от предрассудков, умную, смелую и красивую женщину. Именно её воспитание научило его преодолевать трудности. При развитии своего творчества, идя через тернии к звездам, Назым Хикмет доказал собственную состоятельность. Автор передачи подчёркивает, что в 60-е годы ХХ века творчество турецкого поэта оказало колоссальное влияние и на молодых авторов из Киргизии. К примеру, в 1969 году вышел сборник прямых переводов с турецкого и азербайджанского языков «Мажрум тал» («Плакучая ива») критика, поэта и ученого Салижана Жигитова. По словам Э. Ажыкановой, этот сборник получил название от самого известного и популярного стихотворения Н. Хикмета «Плакучая ива». Здесь передаётся запись, в которой С. Жигитов рассказывает о том, как он нашёл оригинал сборника стихотворений Н. Хикмета, как познакомился с его творчеством, как оно повлияло на всю тюркскую литературу. «Несмотря на все сложности, на тюремное заключение, он не свернул со своего пути, не предал своих убеждений», - говорит автор передачи. Далее в радиопрограмме звучат стихотворения Назыма Хикмета, переведенные С. Жигитовым на кыргызский язык, он же выступает чтецом. Э. Ажыканова подчёркивает, что Н. Хикмет также писал повести, рассказы, драмы, перевёл на турецкий язык ряд произведений классиков русской литературы. Но знаем мы его прежде всего как поэта. Подытоживая портретный очерк о великом поэте, ведущая говорит о том, что его жизнь и творчество учат нас стойко переносить все жизненные тяготы и идти по жизни с высоко поднятой головой. Данная программа призвана раскрыть личность Н. Хикмета не только как великого поэта, но и как Человека с большой буквы, способного своими поступками подавать пример новым поколениям, всегда оставаться актуальным. То есть, получается, что философско-воспитательная функция данной передачи выявляется как её логический итог.

«Лицом» «Кыргыз радиосу» начала нового тысячелетия являются портретные радиоинтервью. Приглашая в студию гостей или делая выездные записи, авторы культурно-просветительских программ раскрывают творческий путь героя передачи или его соратников (если он рассказывает о ком-то третьем). Причём подобного рода передачи были призваны очертить не только творческие моменты из жизни интервьюируемого и его ближайшего окружения, но и раскрыть его личность, а через это - целую эпоху, связанную с ним. А для этого автору было необходимо обладать профессионализмом, что не всегда встречается, поскольку в некоторых случаях авторами передач выступают не профессиональные журналисты, а коллеги интервьюируемых - представители мира искусства. И в этой ситуации почти сразу выявляется отсутствие опыта ведения передач такого рода. Это мнение подтверждается и словами В.В. Смирнова: «Работа журналиста требует большой профессиональной подготовки, хорошего знакомства с темой. Эту

подготовку сразу почувствует интервьюируемый и слушатели: она проявится в направленности вопросов, в той информации, которая в них содержится. А также в том, как реагирует журналист на получаемую информацию. Известно, что вопрос и ответ составляют единое речевое целое. Вопрос не только определяет направленность, содержательность ответа, но и его тональность. Задача, которую ставит перед собой журналист, а она опосредованно проявляется в вопросах, должна ориентироваться на интерес к данному человеку, к обсуждаемой проблеме, тем самым - к слушателям» [6].

Литературно-публицистическая программа «Мен озумду сагындым» («Я скучал по себе») [3] повествует о творчестве народного поэта Кыргызстана Омора Султанова. Автор и ведущая программы - Элмира Ажыканова, режиссёр - Болот Насыров, звукооператор -Гулмира Бекбоева. В беседе с поэтом ведущая пытается выяснить особенности его становления в качестве творческой личности, как рождаются у него стихи, что может вдохновить его на написание того или иного стихотворения. На это О. Султанов отвечает, что вдохновение неподвластно разуму и всегда всё происходит по-разному. Хотя, по мнению интервьюируемого, бывают случаи, когда приходится писать стихи по вполне конкретному случаю, т.е. с годами и в связи с обретенным опытом этот процесс может быть подконтрольным. Ведь стихосложение, как и любой другой труд, может и должен быть организованным, подготовленным, тогда и результат получится качественным. Следующий блок разговора затрагивает тему малой родины поэта, Иссык-Куля, которой он посвятил огромное количество поэтических и прозаических произведений. Озеро вдохновляло поэта к написанию стихов, так как его детство и отрочество прошли на берегу благодатного Иссык-Куля. Вспоминая время, когда озеро Иссык-Куль было чистой нетронутой частью природы, О. Султанов с великим сожалением констатирует, что наблюдающийся в последнее время наплыв туристов во много раз ухудшил экологическую ситуацию в крае. Отвечая на вопрос о конкуренции в творческой среде, поэт подчёркивает, что у него нет времени и желания для деструктивного соперничества, а здоровая конкуренция, если она есть, всегда ведёт только к прогрессу. Э. Ажыканова описывает творчество героя своей программы как новаторское: его принципы стихосложения стали новыми по форме и содержанию, он внёс в кыргызскую поэзию то, чего до него не было. Литературные критики в негативном смысле называли его невиданным доселе формалистом, абстракционистом, авангардистом, но почитателей его нового подхода к поэзии оказалось больше, и его поклонники с нетерпением ждали выхода каждого нового сборника. По словам ведущей, настоящим прорывом стал сборник стихов поэта «Чарчоонун жузунчу ыры» («Сотая песня усталости»), в котором, судя по названию, О. Султанов пытался переосмыслить и сломать стереотипы и показать жизнь с другой стороны. Эта книга нашла такой глубокий отклик у самого широкого круга читателей, что её пришлось переиздать в течение достаточно короткого промежутка времени вследствие нехватки изданных экземпляров. Поэт рассказывает о нюансах выхода этого сборника, о цензуре, об иносказательности всех стихотворений. Внесённое поэтом нововведение в кыргызскую литературу под названием «свободный стих», или «верлибр», было настоящим открытием для поэзии Кыргызстана. Поэтому в ходе программы собеседники сошлись во мнении, что именно соотношение необычной формы и разнопланового метафорического содержания стихотворений позволило сборнику «Чарчоонун жузунчу ыры» добиться оглушительного успеха. Ведя речь о юморе, иронии и сатире, которые красной нитью проходят через его произведения, О. Султанов считает, что так и должно

быть, при этом цитирует слова В. Маяковского: «Я - поэт. Этим и интересен. Об этом и пишу». Герой программы выражает мнение, что каждый человек - это остров, у которого отдельный внутренний мир, свои мысли, чувства, принципы. Этому посвящён сборник его стихов и поэм под названием «Аралдар арасында» («Среди островов»). А под благополучием поэт понимает жизнь рядом с хорошими, искренними людьми, близкими и друзьями. Подытоживая беседу, О. Султанов рассказывает о творческих планах, идеях и идеологии, которые стоит продвигать и пропагандировать в творческих работах, соотносит понятия «хороший человек» и «хороший поэт». В этом радиоматериале его автор стремилась раскрыть идейные и философские взгляды героя на жизнь, показать не только творческое, но и человеческое «лицо» поэта. В контексте этой конкретной задачи передача выполнила свою функцию.

Особняком стоят радиопрограммы из цикла «Театр дуйносундо» («В мире театра»). Они наполнены исследовательским интересом к познанию всего прекрасного и тягостного - всего того, чем богат неповторимый артистический мир. Различные краски способны передать особую атмосферу созидания и тернистый творческий путь героев на пути к славе и обожанию публики.

К примеру, одна из программ посвящена творчеству народного писателя Кыргызской Республики, известного драматурга Мара Байджиева [4]. У микрофона ведущий Кайрат Иманалиев. Автор начинает повествование с того, что подчёркивает новаторство и новый взгляд на драматургию, которые привнёс в эту сферу герой радиопрограммы. По его мнению, тематика его произведений направлена на определение духовно-нравственных ценностей, пьесы всегда носят целостный характер и имеют философское наполнение. Начав свою деятельность в 60-е годы XX века, он всячески развивал своё творчество согласно лучшим драматургическим законам. Его драмы ставились на различных сценах более чем тридцати стран мира. Далее следует беседа ведущего с драматургом М. Байджиевым о его жизни и творчестве. Байджиев считает, что в том, что он оказался в творческой среде, нет ничего удивительного, ведь он не так называемый «самородок», он -сын советского кыргызского писателя, просветителя, литературоведа, критика, драматурга, ученого-филолога и манасоведа Ташима Байджиева. Соответственно, гостями их домf всегда были представители творческой элиты того времени: Жусуп Турусбеков, Мукай Элебаев, Абдылас Малдыбаев, Ашыраалы Боталиев, Шамшы Тумонбаев, Касымаалы Жантошев. И М. Байджиев рос в этой атмосфере. К. Жантошев любил детей и с удовольствием водил их на представления - именно так состоялось знакомство маленького М. Байджиева с театром. Ещё будучи студентом, М. Байджиев принёс в театр одну из своих пьес, и ему сказали, что его пьесу отдадут на рецензию Райхану Шукурбекову. Если он одобрит, то её примут. Рецензент дал положительный отзыв, написав на первой странице пьесы: «Мне очень понравилось. Долго смеялся». По словам М. Байджиева, так и начался его долгий творческий путь на драматургическом поприще. По мнению К. Иманалиева, новаторство героя передачи состоит в том, что он первым начал писать пьесы, по которым можно было ставить мини-спектакли с участием трёх-четырех человек. Говоря о том, что в этом случае нужен психологический, философский подход к пьесе, здесь стоит рассмотреть такую вещь, как психологическая драма. В данной радиопрограмме интересно то, как сам герой, то есть Мар Байджиев, с помощью К. Иманалиева анализирует сюжеты своих произведений, жизнь в рамках профессии. При этом тембр его голоса, смена интонаций позволяют «читать между строк», помогают

понять, о чём он вспоминает с радостью, а о чём, возможно, сожалеет, чем доволен и т.д. Подобные моменты могут раскрыть личность героя как никогда точно. А значит, данная программа выполняет поставленную перед ней задачу.

Безусловно, перипетии общественно-политической жизни страны не могли не оказать влияния на развитие культуры и её восприятие. В некоторых программах культурно-просветительского направления стал прослеживаться явный политический подтекст. В принципе, и раньше, в советское время, когда преклонение перед партийными чиновниками разного уровня было в порядке вещей, прослеживался пиетет, с которым упоминалось то или иное имя. А в изучаемый период, когда демократические основы уже «вошли в обиход» суверенного государства, упоминание о тех или иных политических личностях и их роли в культурном и историческом развитии могло быть далеко не позитивным. В этом случае всё зависело от позиции автора радиопрограммы и от информационной политики радиостанции. «Кыргыз радиосу» по своему статусу всегда поддерживало проправительственную точку зрения. Это проявлялось и в выборе материала для освещения и вывода в эфир, и в способе подачи информации. В этом смысле среди функций, которые выполняли культурно-просветительские передачи «Кыргыз радиосу» в начале XXI века, была и агитационно-пропагандистская, так как перед радиостанцией вставали «частные конкретные задачи политического, хозяйственного или культурного характера» [5].

При этом учитывалось, что «... пропаганда убеждает, агитация внушает и призывает. Методы разные, цели схожие: добиться определенного поведения, действия. <...>. Считается, что пропаганда апеллирует к разуму, агитация - к подсознанию («подкорке»)» [5]. Именно по такому принципу и работали программы культурного направления. Но никакая агитационно-пропагандистская деятельность уже не могла спасти действующую власть, в обществе уже произошёл непоправимый раскол.

Исходя из всего изложенного, можно сделать вывод о том, что функционирование культурно-просветительских передач "Кыргыз радиосу" в начале нового тысячелетия происходит в непростых условиях социально-политической адаптации республики к новым технологическим и политико-экономическим реалиям. Это означает, что, по сравнению с программами прошлых лет, радиотрансляции 2000-х годов стали носить более глубокий социальный характер, это четко видится при изучении подбора тем и приглашаемых гостей. Можно сказать о том, что в рамках конкретных радиопередач к культурной и просветительской функции добавляется ещё и социальная.

Список использованной литературы:

1. Кыргыз Радиосу. - 2000. -№1381

2. Кыргыз Радиосу. - 2000. -№1533.

3. Кыргыз Радиосу. - 2000. -№1549.

4. Кыргыз Радиосу. - 2002. -№1566.

5. Радиожурналистика: учебник/Под редакцией А.А. Шереля. - М. : Изд-во Московского университета, 2000. /http://dedovkgu.narod.ru/bib/radiozhur.htm (дата обращения: 14. 01.2018)

6. Смирнов В.В. Жанры радиожурналистики/ URL: http://evartist.narod.ru/text9/40.htm (дата обращения: 09.01.2018)

Reference Literature:

1. Kyrgyz Radiosu - 2000. - N1381

2. Kyrgyz Radiosu - 2000. -N1533

3. Kyrgyz Radiosu - 2000 . -N1549

4. Kyrgyz Radiosu -2002. -N1566

5. Radiojournalism: manual // Under the editorship of A. A. Sherel. - M. : Moscow University publishing-house. 2000. http://dedovkgu.narod.ru/bib/radiozhur.htm (Date of request: 14. 01.2018)

6. Smirnov V. V. Genres of radiojournalism [Electronic resourceJ.URL: http://evartist.narod.ru/text9/40.htm (Date of request: 09.01.2018)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.