Научная статья на тему 'Работа над текстом “Слова о полку Игореве” в школе'

Работа над текстом “Слова о полку Игореве” в школе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2466
100
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Работа над текстом “Слова о полку Игореве” в школе»

Г.Ю. Филипповский

РАБОТА НАД ТЕКСТОМ "СЛОВА О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ" В ШКОЛЕ

Изучать "Слово о полку Игореве" в школе и благодарно и трудно. Будит чувство прекрасного само прикосновение к тексту великой поэмы, ее замечательным образам /чего стоит один поис-

к

тине волшебный образ Ярославны!/, к первоистокам русской художественной культуры и истории, что нашли отражение в "Слове..". Трудно потому, что почти любая фраза подлинного текста требует пояснения, комментария /а ' ведь наработан огромный по Филипповский Гер- объему, подробный, но столь ман Юрьевич, док- же сложный и подчас противо-тор филологических речивый, неоднозначный науч-наук, профессор, ный комментарий ко всему

3с7ой литературу, текстУ произведения/. ягпу им. к.Д.Уши- Отказываться же от

некого. использования на уроке под-

линного текста "Слова..", пусть выборочно, фрагментарно, вести работу только с переводами древнего произведения на современный русский язык, - значит лишить детей ощущения художественной первозданиости, неповторимого аромата литературной старины, Древней Руси. Остается одно: тщательно подойти к отбору фрагментов текста, предлагаемых к рассмотрению, выбрав не только наиболее интересные отрывки, но и наиболее важные, значимые, существенные с точки зрения понимания, осознания художественной природы "Слова..". Не менее важно, конечно, продумать и методику работы с отобранными частями текста поэмы, придав уроку по возможности игровой характер, не забывая о соблюдении принципа доходчивости, доступности комментария, не в ущерб, разумеется, глубине и художественному богатству изучаемого текста, а также современному уровню его научного осмысления. Задача , как видим, не из простых, тем более, что существующие рекомендации к прочтению "Слова о полку Игореве" в школе нередко грешат натяжками политизированных трактовок древней жемчужины русского художественного слова, что отнюдь не способствует уяснению ее редкого литературного своеобразия.

К чести автора существующего учебника литературы для 9 класса /В.Г.Маранцман/, куда включен и материал о "Слове о полку Игореве", следует сказать, что принципиальные черты средневековой авторской художественной концепции текста "Слова.." очерчены в школьном пособии правильно: "Автор "Слова.." не придерживается строгой последовательности в развертывании событий. Повествование прерывисто, фрагментарно, читатель не подводится к событию постепенно, а как бы сталкивается с ним".17 Совершенно правильно отмечается и причина подобной композиционной, связанной со структурой текста "Слова.." непоследовательности: "Есть и еще одна причина, диктующая сложность монтажа в "Слове..."/подчеркнуто мной - Г.Ф./. Повествование разворачивается в двух планах: поход Игоря и судьба Русской земли.

История похода вписана в широкую историк| родной земли, связана с ней, оценивается eil ./подчеркнуто мной - Г.Ф./". *

В изложенной в школьном пособии поэтической концепции "Слова..", максимально приближенной к авторской конца XII века:; содержатся основные отправные моменты возможной текстовой работы над "Словом.." в классе: ведущая роль образа Русской земли, ее судеб, князей старых и новых /то есть того, что обычно называют патриотической идеей "Слова.."/ в художественной ткани произведения. Широкий авторский подход, принятый им в тексте поэмы, который Д.С.Лихачев назвал j "панорамным зрением" автора,3' четко и \ недвусмысленно объявлен в начале произ- : ведения как намерение вести рассказ "от старого Владимира до нынешнего Игоря".4' /подчеркнуто мной - Г.Ф./.В первых же строках поэмы подчеркнуто мной - Г.Ф./. В первых же строках поэмы появляется и образ Бояна вещего, то есть мудрого, всеведающего, - главная опора автора в его "панорамном", широком поэтическом решении задачи текстового единства "Слова..". Образ Бояна столь же интригует, сколь и созвучен ведущей художественной тональности произведения, эпической, объединяющей рамками одного литературного текста судьбы Земли, Народа и Рода Княжеского /что и выражено символом-образом "Русская земля"/. И раскрывает автор поэмы свою главную художественную задачу как широкую, глобальную, включающую в том числе и эпизоды судьбы несчастливого похода князя Игоря на половцев, уже во вступительной части текста произведения - своеобразного пролога с ключевым образом Бояна.

Тем самым, чтобы донести до учащихся авторский художественный замысел "Слово...", представляется необходимым, не ходя далеко за выбором текстовых эпизодов для анализа, начать работу с первых же строк вступления "Не лепо ли ны бяшет, братие, начяти старыми словесы...". Как же лучше продемонстрировать в классе, начав с эпизода вступления, обозначенную выше со ссылкой на учебное пособие 9 класса, принципиальную для художественной поэтики "Слова..." мысль о "сложности монтажа" авторского текста поэмы? Во-первых, по-видимому, стоит развернуть как авторский художественный прием сознательно введенный и содержательно структурирующий текст образ Бояна. Характерно, что, взяв "соловья старого времени" себе в союзники, автор "Слова..." уже с первых строк заявляет, что намерен строить свои с ним отношения проблемно, как, впрочем, он намерен строить и все свое произведение: "Начяти же ся тъи песни по былинам сего времени, а не по замышлению Бояню". Между образом автора "Слова..." и образом вещего Бояна видится некая соотно-

сительность, альтернативность, что связывает, соотносит также образ князя Игоря и образ Русской Земли или же, например, образ князя Игоря и образ Святослава Киевского. Мало того, бинарность оппозиций в "Слове..", его художественном мире порождает сюжетную конфликтность, драматургию действия,5' позволившую Д.С.Лихачеву охарактеризовать художественный метод автора поэмы как "динамический мону-ментализм". Типичный для "Слова.." момент художественного повтора провоцирует и поддерживает в целом ритмическую художественную структуру текста поэмы.7' Комментарий на школьном уроке по"Слову о полку Игореве.." и в связи с образом-символом Бояна, и образом автора поэмы, и применительно к другим образам и мотивам произведения сейчас существенно облегчен выходом в свет пятитомной "Энциклопедии "Слова о полку Игореве".8' Что же касается конкретной работы в классе с текстом "Слова...", ее не может заменить никакой прямой монологический комментарий, опирающийся даже и на новейшую энциклопедию.

Во-вторых, упомянутая "сложность монтажа" авторского текста поэмы не только может, но и должна быть выявлена, продемонстрирована на уроке при анализе текста поэмы школьниками. Как же построить игровое занятие на материале текста вступления, чтобы в нем присутствовал момент проблемности, соотнесенный с совре-

4-

Текст "Слова о полку Игореве" Реконструкция Н.А.Мещерского нл основе текстд издания 1800 года11

Нелепо ли ны вяшеть, врдтие, ндмяти старыми словесы трудных*ъ покестни о пълку Игореве, Игоря Овятьслдвичя! Нлчяти же ся той песни по вылиндм'ь сего времени, д не по ЗАМЫШЛеНИЮ Бояню. Боянт» во кешии, дще кому хотяше песнь творити, то рдстекдшется мыслню по древу, серым в'ьлкомъ по земли, сизым орломъ подт» овлдкы. Помняшеть во речь пьрвых времена усовице. Тьгда пущдшеть 10 Соколова нд стддо леведей, которые дотечяше, тл преди песнь пояше старому Ярослдву, Хрдврому Мстиславу, иже здрезд Ре-дедю предъ пчьлкы кдсожьскымн, красному Романови Овятьславлнчю. Боянь же, врдтие, не 10 соколокъ на стадо леведеи пущдше, нт> своя вещня пьрсты на живыя струны въскла-ддше, они же сами княземъ слдву роко-тдху. Почнемт. же, врдтие, повесть сию

менными спорами вокруг "Слова.."/прежде всего, научными, разумеется/, и, кроме того, чтобы по поводу некой проблемности можно было создать ифовую ситуацию?

Сразу же следует сообщить школьникам, что в различных современных изданиях текст "Слова о полку Игореве" в своей вступительной части, где речь идет о Бояне, неоднозначен, имеет два различных текстовых варианта. Один из них восходит к изданию "Слова.." 1800 года и представлен в базовых, образцовых изданиях произведения - в серии "Литературные памятники", "Библиотека поэта" /Большая серия/, поддерживается авторитетом подавляющего числа специалистов по "Слову..", включая Д.С.Лихачева, Л.А.Дмитриева, О.В. Творогова, Н.А.Мещерского и многих других выдающихся знатоков древнерусского языка, литературы, культуры. Другой вариант текста вступления в "Слове.." связан с именами тех специалистов, которые поддерживают так называемый вариант перестановки в тексте "Слова о полку Игореве", предложенной в 1950 г. Н.К.Гудзием с опорой на более ранние, начиная с первой половины XIX в., мнения ученых.10'

В чем состоит суть предложения Н.К.Гудзия? Прежде чем пояснять что-либо, приведем два противостоящих варианта текста "Слова".

Текст "Олова о полку Игореве" РедАкция с перестдновкой Н.К.Гудзия и И.ЕШреминА12

Не лепо ли ны вяшет, врдтие, нлчяти старыми словесы трудных повестнй о полку Игореве, Игоря Святославича! Начати же ся той песни по нылиндм-ь сего времени, д не по здмышлению Бояню! Боян во вещий, еще кому Хотяше песнь творити,то рдстекдшется мыслию по древу, серым волком по земли, шнзым орлом под овлакы. Помня-шеть во речь первых времен усовице, тогда пущдшеть 10 соколовь нд стддо леведей; который дотечдше, та преди песнь пояше стдрому Ярослдву, хрдврому Мстислдву, иже здрезд Редедю пред полкы кдсожьскымн, крдсному Ромднови Святослдвличю. Боян же, врдтие, не 10 соколовь нд стддо леведей пущдше, но своя вёщид персты на живая струны восклддд-ще; они же сдмн князем слдву рокотдху. Иочнел< же, врдтие, повесть сию от стдрого Влддимерд до ныняшнего Игоря, иже истягну умь крепостню

своею и поостри сердца своего мужеством, наполнился рлтндго духл, наведе своя храврыя полкы на землю Половецькую за Землю Руськую. О Бояне,соловию стараго времени! Авы ты сил полкы »(-щекотал скача, сллвию,по мыслену дреку, летая умом под оклакы, свивая славы оса полы сего времени, рища в тропу Трояню чрес поля на горы! Пети выло песнь Игоревн, того внуку: Не куря соколы занесе чрез поля широкая, галици стады кежать к Дону великому. Чн ли коспети кыло, вещей Бояне, Велесоовь внуче: Комони ржуть зл Сулою,зкенить слава в Кыеве. Трукы трувять в Новегороде, стоять стязи в Путивле. Игорь ждет мила крата Всеволода: один крат, один свет светлый ты, Игорю! Ока есве Святосллвличя. Седлай, крате, свои ворзыи комони, а мои ти готови, оседлани у Курьска напереди. А мои ти курянн сведоми кмети: под труками повити, под шеломы възлелеяны, конецт» копия въскорлмени; пути имъ ведоми, яругы имь знаеми, луцн у них напряжени, тули отвореии,слвли изострени; сами скачють, акы серый колцн в поле, ищучи секе чти, а князю славе. Тогда Игорь возре на светлое солнце и виде от него тьмою вся своя воя прикрыты. И рече Игорь к дружине своей: Братие и дружнно! Луце ж потяту выти, неже полонену кыти. А всядем, вратне, на свои ворзыя комони, да позрим синего Дону! Спала князю умъ похоть, и жалость ему знамение заступи искусити Дону велнкаго. Хощу во, рече, копне прнло мити конецт» поля половецкого, с вами, русици х°ЩУ главу свою приложити, а любо испити шеломом-ь Дону.

Тогда въступи Игорь князь в злат стремень и поехл по чистому полю. Солнце ему тьмою

путь заступдше.. -►

отъ стараго Владимира до нынешняго Игоря, иже истягну умъ крепостию своею и поостри сьрдця своего мужь-ствомъ, ндпълнив'ься ратного духл, наведе своя хрлврыя пълкы на зелию Половецкую зл зелию Русьскую. Тъгда Игорь взт»зре на светлое сьлнце и виде отъ него тьмою вся своя воя прикрыты. И рече Игорь к-ь дружине своей: гаБратие и дружино! Луче жь вы потяту кыти, полонену выти. А в'ьсядем'ь, врлтие, на своя бт»рзые комони, да позримт» синего Дону! Спала князю умъ похоти и жалость ему знамение заступи искусити Дону великдго.гаХощу ко, -рече, -ко-пие приломнти конець поля Половец-каго, сь вами, русичи, Х01ДУ главу свою приложити, а любо испити шеломомъ Дону!га О Бояне, соловию стараго времени! А вы ты сия п'ьлкы ущекоталт*, скачя, слдвию, по мыслену древу, летая умомъ подъ оклакы, свивая славы овд полы сего времени, рыща въ тропу Трояню чресъ поля на горы. Пети выло песнь Игореви того Велеса внуку: гаНе вуря соколы занесе чресь поля широкая - галици стады вежать къ Дону великому..и Чили, въспети выло,вещей Бояне, Велесовъ внуче: иКомони ржуть зл Сулою, звенить слава вт» Кыеве; трувы трувять кт> Новеграде, стоять стязи в*ь Путивлеса. Игорь ждеть мнла Всеволода. И рече ему Буи туръ Всеволода: гаОдин врать, одинъ светь светлый ты, Игорю, ова есве Святъславичя! Седлай, врате, своя вързыя комони, а мои ти готови, оседлани У Курьска на передн. А мои ти куряне сведоми кт»мети; подт» шеломы възлелеяни,конець копия въс-кърлмени; пути имт» ведоми, яругы имт» знаемы, луцн у них*ь напряжени,тули отворени, савли нзъострены, сами скачють акы серый вълци въ поле, ищучи севе чти, а князю славыса. Тьгда въступи Игорь князь в*ь златт» стремень и поехд по чистому полю. Солнце ему тьмою путь заступдше...

4-:-;-

Предлагая вариант перестановки в начале "Слова..", такие крупные филологи, как А.И.Соболевский, В.Н.Перетц делали упор на встречавшиеся им ранее примеры погрешностей средневековых переписчиков рукописей, иногда по ошибке путавших порядок страниц и, соответственно,

текста. Они, как и Н.К.Гудзий, отмечали известную содержательную тавтологичность текста начала "Слова..", когда дважды говорится о выступлении Игоря в поход, дважды упоминается солнечное затмение-знамение беды, дважды, с разрывом, автор говорит здесь

о вещих песнях Бояна. В предложенном в интересах большей логичности, внутренней стройности и последовательности следования эпизодов, тем и мотивов измененном варианте текста начала абзац "Тогда Игорь възре... а любо испити шеломомь Дону" перенесен после слов "ищучи себе чти, а князю славе". Аргументы сторонников перестановки: 1/Согласно летописи, затмение застало Игоря уже в походе, накануне переправы через Донец. По тексту "Слова.."/в первом издании /Игорь и дружина наблюдают его и до начала похода и уже углубившись в степь /повтор/.Перестановка устраняет это расхождение текста "Слова.." и летописи, устраняется и "явная астрономическая несообразность, состоящая в том, что либо затмение продолжалось непрерывно несколько дней подряд, либо на протяжении нескольких дней оно повторялось дважды"13'; 2/При произведенной перестановке слова "О Бояне, соловию стараго времени!" следует за фразой "наведе своя храбрыя плъкы..". Ясно, что сиа плълкы, которые должен "ущекотать" Боян, и есть упомянутые раньше полки Игоря. В издании 1800 г. эта связь оказывается нарушенной. 3/ Начало "Задонщи-ны",как было и ранее замечено, параллельно тексту "Слова" именно с произведенной перестановкой. Это может значить, например, что автору "Задонщины" был известен текст с иным порядком следования частей в начале "Слова..", чем по списку издания 1800.14'

Каковы аргументы противников перестановки? Н.А.Мещерский отмечает: "Требование соблюдать строгую хронологическую последовательность событий - не довод к перестановке: время хронологическое не всегда совпадает с временем художественным. В самом тексте о солнечном затмении говорится дважды, что, возможно, отвечало творческому замыслу автора "Слова".15' В.Г.Смолицкий, посвятивший вступлению в "Слове" особую статью, замечает, что "непонимание /специфики . художественной поэтики "Слова.."/ часто заводило исследователей в тупик, заставляло говорить об испорченности текста,делать всякие фантастические перестановки"16'Б.И.Яценко, считая, что "образ солнечного затмения - поэтический прием автора "Слова"...утверждает, что в поэме "солнечное затмение имеет иной смысл, чем просто описание конкретного астрономического явления" и даже перестановка "не обеспечивает той хронологической последовательности, какая имеется в летописной повести" о походе Игоря.17'

Сравнительно подробное перечисление аргументов "за" и "против" каждого из противопоставленных двух вариантов текста начала "Слова о полку Игореве" сделано сознательно, чтобы обозначить возможности формирования двух "команд" внутри школьной группы, каждая из которых защищала бы какой-то' свой вариант начала "Слова", подвергая критике своих оппонентов. Команда "историков" имеет все шансы отстаивать свою "логическую" стуктуру

начальных эпизодов "Слова..", команда "филологов" имеет на вооружении свои достаточно весомые аргументы в защиту "Слова.." И учитель, ведущий дискуссию-урок, посвященный художественной специфике "Слова о полку Игореве", возвращается в итоге к уже высказанной первоначально мысли о "сложности поэтического монтажа" в произведении, о соподчиненности сюжета о походе Игоря Святославича и других дерзких и неразумных военных авантюр русских князей разных времен широкой образной теме судеб Русской земли. Не очень сложно убедить школьников или привести их к убеждению в сознательном использовании автором "Слова" мотива солнечного затмения как важного художественного приема-знамения, прерывающего /или стремящегося прервать/ движение уже не Игоревых дружин в степь, а рассказ об этом движении. Автор усиливает художественный эффект эпизода с затмением тем, что он сознательно прерывает уже начатое движение сюжета о выступлении Игоря в поход резким и, казалось бы, неоправданным вторым фрагментом о Бояне. Иначе как сознательным перебоем движения повествовательного сюжета о походе Игоря, - это и не назовешь. Но этим автор сразу уходит от, казалось бы, обозначенной в названии произведения нарративности к широкой панорамности и художественной динамике, где он всецело опирается на мастерски введенный образ Бояна. Правильно видит главную художественную мысль автора "Слова.." В.Г.Маранцман: "Молодым князем /т.е.Игорем-Г.Ф./ руководит не только патриотизм, а и честолюбие, не только желание независимости,но и азарт покорения врагов".18' Как бы искусственно"тормозя" движение сюжета о походе дерзкого князя, автор лишний раз подчеркивает доминантный для него и его произведения образ Русской земли, откуда он, как и образы природы, "не хотят" выпускать опрометчивого удалого молодого князя. Мысль начать и вести рассказ "от старого Владимира до нынешнего Игоря" нацелена не только на широту и диапазон художественного охвата явлений, но и на "старые словеса", на тему мудрости, столь достойно представленную образом Бояна Вещего. Однако еще весомее в прямой противопоставленности образу молодого неудачливого Игоря важнейший образ-символ князя Святослава Киевского. Он, провидец не менее, чем Вещий Боян или даже сама Природа, видит зловещий сон, предвещающий, по толкованию бояр, беду "двум молодым соколам, что "слетеста с отнего злата стола поискати града Тьмутороканя, а любо испити шеломомь Дону". "Молодо-зелено", как бы говорит Святослав, "изрони злато слово с слезами смешено", укоряя Игоря и Всеволода- "сыновчя", что они "рано еста начала" проявлять свою воинственную самостоятельность и что они "нечестно одоле-

сте, нечестно бо кровь поганую пролиясте". Образ Святослава также появляется как бы неожиданно, казалось бы, даже немотивированно, - но его художественная логика та же, что и обозначена автором в эпизодах начала текста "Слова".., -сложного концептуального художественного монтажа. Художественный мотив повтора, ритма, возврата сближает "Слово о полку Игореве..", его поэтику и лучшие образцы мировой художественной эпической классики. Сюжет "возвращения" - один из исконных, архетипических в мировой литературе раннего средневековья, да и более ранних литературных эпох. Классический пример того же сюжета, что развернут в "Слове о полку Игореве".,-это "Одиссея" Гомера, эпос возвращения, где акцент традиционно делается на эпизоды испытаний героя .(^Высота эпического звучания в "Слове.." поднимается до сюжетной доминанты - испытаний Русской .земли "от старого Владимира до нынешнего Игоря^ И как в европейской классике позднего средневековья проводником автора на стезе Испытаний выступил Вергилий для Данте, так Боян вещей тенью следует за автором "Слова.." по тропам Испытаний Русской земли. Проблемность художественного замысла "Слова о полку Игореве" вполне перекликается с проблемностью игрового текстового анализа произведения на уроке в школе, что соответствует самому художественному духу великой поэмы русского средневековья.

Примечания

1. Маранцман В.Г.Литература. Учебное пособие для 9 класса средней школы. М., 1992. С.29

2. Там же. С.29

3. Лихачев Д.С. Слово о полку Игореве и эстетические представления его времени //Лихачев Д.С. Слово о полку Игореве и культура его времени. Л.,1985. С.40-42.

4. При цитировании текста Слова о полку Игореве лучше всего пользоваться изданиями произведения под редакцией Д.С.Лихачева, например: Памятники литературы Древней Руси. XII век.М.; Художественная литература, 1980. С.373-388; или же, например: Слово о полку Игореве/ Школьная библиотека. М.: Просвещение, 1984.

5. См.: Филипповский Г.Ю. Мотив двикения в "Слове о полку Игореве" и литературе Руси XII века // Исследования Слова о полку Игореве. Сб. к 800-летию Слова../Отв.ред.Д.С.Лихачев.Л.,1986. С.58-64.

6. Этот термин Д.С. Лихачев впервые ввел в 1976 г. в своей работе Слово о полку Игореве и эстетические представления его времени//Русская литература. 1976. N 2. С.27.

7. См.Колесов В.В.Ритмика Слова о полку Игоре ве //Энциклопедия Слова о полку Игореве. Т.4.С.-Пб. 1995. С.217-223.

8. Энциклопедия Слова о полку Игореве /Под редакцией О.В.Творогова. ТТ.1-5.С.-П6, 1995.

9. Слово о полку Игореве /Серия Литературные памятники /Вст.статья и комментарий Д.С.Лихачева. М.-Л.: Изд.АН СССР, 1950; Слово о полку Игореве /Библиотека поэта. Большая серия/Вст.статья Д.С.Лихачева Л.,1967; Слово о полку Игореве /Библиотека поэта. Большая серия. Изд.третье. Вст. статья Д.С.Лихачева и Л.А.Дмитриева. Л.,1985.

10. См.Перестановки в тексте Слова. //Энциклопедия Слова о полку Игореве. Т.4. С. 78-83. См.также статьи Н.К.Гудзия: О перестановке в начале текста Слова о полку Игореве II Слово о полку Игореве. Сборник статей. Отв.ред.

B.П.Адрианова-Перетц. М.- Л.: Изд.АН СССР, 1950. С.249-254;

11. Текст приводится по изданию в большой серии Библиотеки поэта, 1985.

12. Текст приводится по изданию: Слово о полку Игореве. Вст. ст. Д.С.Лихачева. Редакция текста и перевод И.П.Еремина. Л.: Художественная литература, 1976.

13. См.Гудзий Н.К. Еще раз о перестановке в начале текста Слова о полку Игореве //Труды отдела древнерусской литературы. Т. 12. М -Л.,1956. С.37.

14. См.Комментарий Л.А.Дмитриева и О.В. Творогова к изданию Слова о полку Игореве в большой серии Библиотеки поэта, 1967.

C.473-474.

15. См.комментарий H.A.Мещерского к изданию Слова о полку Игореве в большой серии Библиотеки поэта. 1985. С.444.

16. Смолицкий В.Г. Вступление в Слове о полку Игореве //Труды отдела древнерусской литературы. Т.12. М.-Л., 1956. С.5-19.

17. Яценко Б.И. Солнечное затмение в Слове о полку Игореве //Труды отдела древнерусской литературы. Л., 1976. С. 116-122; его же: К вопросу о перестановках в тексте Слова о полку Игореве //Русская литература. 1987. N 3. С.105-111.

18. Маранцман В.Г. Литература. Учебное пособие... С.42.

Е.А. Куликова

ГРУППОВАЯ РАБОТА И ЕЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ РАЗДЕЛА ОБЩАЯ БИОЛОГИЯ

Раздел общей биологии, в отличие от предыдущих (эмпирических) разделов биологического курса, имеет значительную теоретическую направленность. При его изучении школьники знакомятся с основными биологическими теориями: клеточной, генной, хромосомной, эволюционной, теорией происхождения человека. Такая специфика содержания раздела требует особой организации деятельности учащихся по его ус-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.