Научная статья на тему 'ПУТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ЯЗЫКОВОГО ВУЗА'

ПУТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ЯЗЫКОВОГО ВУЗА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
82
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / ОБУЧЕНИЕ / СТУДЕНТЫ / ЛЕКСИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / УПРАЖНЕНИЯ / ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ / РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Абдуллаева Мехриниссо Абдугаффаровна, Кодирова Дилноза Бахромджоновна

Процесс формирования и совершенствования лексической компетенции связан с выполнением практических действий с иноязычным словом и направлен на решение коммуникативных задач в соответствии с условиями общения и с использованием необходимых языковых знаний, речевых навыков и умений. Исходя из этого, в настоящей статье авторы предлагают систему упражнений и заданий, служащих решению поставленных задач и целей. Как показывают результаты работы, последовательная реализация описанной выше системы упражнений обеспечивает эффективность в формировании лексических навыков и способствует обогащению иноязычного словарного запаса студентов на начальном этапе языкового вуза, что является индикатором сформированности лексической компетенции будущего учителя иностранного языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Абдуллаева Мехриниссо Абдугаффаровна, Кодирова Дилноза Бахромджоновна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE WAYS OF DEVELOPMENT OF STUDENTS’ LEXICAL COMPETENCE IN ENGLISH AT THE INITIAL STAGE IN A LANGUAGE TEACHING HIGHER SCHOOLS

The process of development and improvement of lexical competence is associated with practice of a foreign language words and is aimed at solving communicative problems in accordance with the conditions of communication and use of the necessary language knowledge and speech skills. Therefore, in this article, the authors propose a system of exercises aimed at solution of set goals and objectives. As the results of the work show, the consistent implementation of the above-described system of exercises provides efficiency in the development of lexical skills and contributes to the enrichment of foreign language vocabulary of students at the initial stage in language teaching higher schools which is an indicator of lexical competence development of future foreign language teachers.

Текст научной работы на тему «ПУТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ЯЗЫКОВОГО ВУЗА»

b. As we have seen, some authorities believe that children must establish their gender identity by the age of

three

c. One is that children identify with and imitate their own sex models at an earlier age than six years.

d. Yet they successfully develop stable female gender identities at later date.

e. Many girls, particularly tomboys, do not seek out female models but model themselves after males. [(6)Vasta,2994,pp 128- 130]

REFERENCE

1. Arbuthnot, M. H. (1964). Children and Books. Scott, Foresman & Company.

2. Davies, D. (1999). Child Development: A Practitioner's Guide. London: The Guilford Press.

3. Koosha, Mansour (2019). Preschool and Primary Education3: Tehran, SAMT

4. Robinson,Walton A.D.(2002). Children and Their World Houghton and Mifflin Company

5. Salkind, N. J. (1990). Child Development. Holt, Rinehart & Winston, Inc.

6. Vasta, R., Miller, S. A.& Ellis, S. (2004). Child Psychology (4th ed.) NJ: John Wiley & Sons, Inc.( Slightly Adapted).

АГРЕССИЯ И СТРАХ У ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА

Как правило, в это время родители начинают более авторитетно бороться с агрессией. Считая, что малыши не очень хорошо понимают словесные запреты, родители могут игнорировать их всплески гнева, пытаться отвлечь свое внимание или просто использовать силу для подавления агрессии. Когда дети становятся старше, их ругают, угрожают или лишают привилегий в качестве наказания за проступки.

Ключевые слова: обобщения, агрессивность, воображение, поощрение, приемы, привилегии, непонятное, встреча, характеристика, поддержка.

AGGRESSION AND FEAR IN PRESCHOOL CHILDREN

Generally, parents start to deal with aggression in a more authoritative manner at this time. In the belief that toddlers cannot understand verbalprohibitions very well, parents may ignore their outbursts of temper, try to divert their attention, or simply use force to quell aggression. As children grow older they are scolded, threatened or deprived of privileges as a punishmentfor misbehavior.

Keywords: Generalizations, aggressive, imagination, encouraging, techniques, privileges, incomprehensible, encounter, characteristic, support.

Сведения об авторе:

Поханьяр Ахмад Навид Ширзад - Исламская Республика Афганистан, Министерство высшего образования, Университет Фарьяб, член педагогического факультета, E-mail: shirzad_nawid@yahoo. com

About the author:

Pohanyar Ahmad Nawid Shirzad—Islamic Republic of Afghanistan, Ministry of Higher Education Faryab University Member of Education Faculty, shirzad_nawid@yahoo.com ПУТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ЯЗЫКОВОГО ВУЗА

Абдуллаева М. А., Кодирова Д. Б.

Худжандский государственный университет имени академика Б. Гафурова

Как известно, при обучении лексике изучаемого языка основной задачей является запоминание и накопление словарного запаса. При этом необходимо, чтобы обучаемые научились правильно употреблять нужные для высказывания на иностранном языке слова.

Усвоение лексических единиц проходит через ряд последовательных этапов. Определение этих этапов основывается на теории поэтапного формирования умственных действий, а именно «дидактических (сознательность, наглядность, межпредметная координация), лингвистических (минимизация языка, концентризм), психологических (поэтапность формирования лексических навыков и умений) и собственно методических (учет родного языка, взаимосвязанное обучение лексике и видам речевой деятельности» [3, 8].

Освоение лексики - это путь от осмысления слов (особенностей, формы, значения, употребления) к применению лексических единиц для передачи и приема информации.

Процесс формирования и совершенствования речевых лексических навыков связан с «выполнением практических действий с иноязычным словом и направлен на решение разнообразных коммуникативных

задач в соответствии с условиями общения и с использованием необходимых для этого языковых знаний, речевых навыков и умений» [5, 19]. Исходя из этого, в настоящей статье рассмотрим систему упражнений и заданий, служащих решению поставленных задач.

В методике преподавания выделяют следующие этапы работы над лексикой:

1) ознакомление;

2) первичное закрепление;

3) развитие умения использовать навыки в различных видах речевой деятельности [2, 76].

Обычно два первых этапа объединяют в один, т.е. этап ознакомления с лексическими единицами и первичное их закрепление.

Ознакомление включает в себя работу над формой слова, ее значением и употреблением.

Форма слова - это произношение слова, написание слова, правила чтения (техника чтения, связанная с произношением слова), а также грамматические структурные особенности слова.

На этом этапе целесообразно осуществлять объяснение нового слова следующим образом:

1. Введение (презентация) нового слова;

2. Семантизация, т.е. раскрытие значения нового слова;

3. Работа над формой слова;

4. Показ употребления слова, сообщение сведений об особенностях употребления слова, когда это необходимо;

5. Первичное закрепление слова.

Введение слов (презентация) осуществляется в соответствии с принципом устного обучения (устного опережения). Это означает, что введение слов и их первичное закрепление проводится на устной основе, до поступления лексических единиц в тексты для чтения.

Введение слов может включать два варианта:

1. Преподаватель произносит новое слово, студенты слушают, затем хором повторяют за ним новое слово или словосочетание. Каждый студент должен неоднократно повторить или проговорить (произнести) новое слово, что является основным условием запоминания слова. Затем может последовать запись слова в словарных тетрадях студентов.

2.Слова могут быть введены в процессе выполнения упражнений, где каждое новое слово представлено в типичных сочетаниях и в предложениях - микротекстах. Вначале студенты повторяют за преподавателем новое слово, затем читают вслух предложения с новыми словами и переводят их. В процессе чтения и перевода предложений с новыми словами студент знакомится с употреблением каждого нового слова.

После презентации новых слов студенты выполняют упражнения для первичного закрепления слов, например, имитативные, подстановочные упражнения в дифференциации, ответы на вопросы с использованием нового слова; упражнения в дополнение и расширение структур за счет отрабатываемых новых слов, упражнения в заполнении пропусков в предложениях, упражнения в раскрытии скобок, группирование слов, усвоенных ранее и новых слов, упражнения в эквивалентных заменах: заменить подчеркнутое слово синонимами, антонимами, упражнения на перевод. Все эти упражнения имеют подготовительный характер и имеют определенную цель: освоение форм слова, значения и первичного употребления. Эти упражнения не имеют речевого задания и не имеют коммуникативной направленности. Они только готовят к упражнениям с речевым заданием коммуникативного характера на более продвинутом уровне.

Раскрытие значения новых слов (семантизация) - одно из сложных сторон объяснения лексических единиц. Готовясь к занятию, преподаватель должен проанализировать возможные трудности для объяснения лексического материала, т.к. «в английском языке слова зачастую могут иметь несколько значений. Несомненно, знать все значения одного слова невозможно, но наиболее частотные и употребляемые из них необходимо знать. Помимо этого, особую трудность могут вызывать фразовые глаголы и фразеологические обороты, так как значение подобных лексических единиц часто нельзя узнать по их составляющим» [4, 238].

Выбор средств семантизации зависит от ряда факторов. Выделяются психологические, педагогические и лингвистические факторы.

Психологические факторы учитывают:

а) возраст студентов, например, чем младше обучаемые, тем больше имеет значение чувственно-образное восприятие;

б) умственные способности студентов.

Педагогические факторы. Они учитывают:

А) наполняемость группы - если группа не подразделяется на подгруппы или преподаватель не располагает временем, то следует использовать перевод;

Б) квалификация преподавателя, т.е. использование беспереводных средств и приемов требует от него большого опыта и мастерства.

Лингвистические факторы. Это в основном, совпадение или несовпадение объема слов в иностранном и родном (таджикском) языках. Если объем английского слова не совпадает с объемом значения слова в родном языке, то следует использовать перевод (translation) или перевод - толкование (translationinterpretation).

В процессе семантизации также используются средства наглядности, перевод, беспереводные средства и к способам семантизации относятся: демонстрация предметов, текстов, действий, картин, слайдов, видеороликов и т.д.

Для раскрытия значения слов на иностранном языке можно использовать:

- определения (дефиниции), т.е. описание значения слова уже известными словами, например cinema-theatre - where films are shown; перечисления, например dogs, cats, cows, horses, pigs are animals;

- синонимы и антонимы. Например, слово "town" может быть семантизировано при помощи знакомого слова "city". Пример объяснения:

Teacher: - Do you know the word "city"? Dushanbe is a city. What is London? London is a city too.

Student 1: - Is Washington a city too?

Student 2: - Yes it is.

Teacher: - That's right. The new word is "town". It is a synonym of the word "city". For example, Buston is a town. So a town is smaller, than a city. Name a town you know.

Student 1 : - Istaravshan.

Student 2: - Konibodom.

Teacher: - That's right;

- определение значения слова на основе контекстуальной догадки, которая основана на понимании общего содержания предложения или микротекста, на значении исторических или географических фактов или сведений. Например: The Republic of Tajikistan declared its independence in September '9,1991;

- определение значения слова на основе внутренней формы. Например:

• известный корень слова (work) и знакомый словообразующий элемент (-er) - worker;

• определение значения сложного слова, которое состоит из двух знаковых частей: book-shop;

• определение значения слов, сходных по написанию и звучанию со словами в родном языке: bazaar, caravan, radio;

• анализ слова по составу, словообразованию, морфологическим элементам.

К переводным семантическим средствам относится:

- перевод слова (словосочетание или обработка) соответствующим эквивалентом в родном языке;

- перевод - толкование, при котором помимо эквивалентов в родном языке, студентам сообщаются сведения о совпадении или несовпадении (или расхождении) в объеме значения слов в иностранном и родном языках.

Средства и способы семантики используются по-разному в зависимости от ступеней обучения: на начальном этапе вуза преобладает наглядность, а на средней и старшей ступенях чаще используются вербальные способы и перевод. Перевод используется на всех этапах обучения.

Применение лексики в речевой деятельности.

На этапе применения лексических единиц в речевой деятельности для формирования лексических навыков используются две подсистемы упражнений: подготовительные / предречевые (тренировочные и условно-речевые) упражнения, и речевые (коммуникативные) упражнения.

Подготовительные упражнения направлены на усвоение формы и значения слов, а также включают первичные действия со словами как компонентами речевой деятельности.

Речевые (коммуникативные) упражнения - это упражнения, имеющие в виду автоматизированное использование усвоенных лексических единиц в устном высказывании в соответствии с речевой задачей и ситуацией в диалогической и монологической формах, распознавание и понимание лексики при аудировании, а также в процессе чтения текстов.

Все упражнения, направленные на обучение видам речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо) вкладывают в себя и лексический аспект (так же как и фонетические и грамматические), т.к. «функциональная направленность обучения иностранному (английскому) языку в языковом вузе не может не учитывать действующее в динамическом плане (функциональное) единство трех аспектов речевой деятельности. Если любой язык имеет три аспекта: лексику, грамматику и фонетику, то и речь представлена тремя своими составными компонентами: лексическим (семантическим), грамматическим (структурообразующим) и фонетическим (произносительным). Неразрывное функционирование всех отмеченных сторон языка не подлежит обсуждению и сомнению» [1, 206].

Исходя из опыта работы в вузе, нами предлагаются следующие примеры упражнений и заданий, направленных на формирование лексической компетенции студентов на начальном этапе языкового вуза.

1.Предтекстовой этап

1. Упражнения имитативного и подстановочного характера (диалогические и монологические формы).

Первая стадия:

A) повторение фраз за преподавателем. Например, работа со словомjogging.

Преподаватель: I like to go jogging (Мне нравится заниматься бегом). Скажите, что и вы делаете то же самое.

Студент: I like to go j ogging too.

Б) упражнения - эхо: то же, что и предыдущее упражнение, но повторяют речь преподавателя только те студенты, для которых сказанная фраза подходит по смыслу, например, работа с глаголом to graduate.

- I graduated from school number 5.

- I graduated from school number 5 too.

B) высказывание по аналогии, например, работа со словом sandwich.

- I like cheese sandwiches. And you?

- No, I don't like cheese sandwiches. I like egg sandwiches.

Г) вопросно-ответные упражнения с вопросами трех типов: (общие, альтернативные, специальные); Д) упражнение: «Верно ли это?» Например, работа со словом skating. Студент 1: - I like skating. - Я люблю кататься на коньках.

Студент 2. - Can't be! Are you skating? After all, usually in Khujand there is no snow in winter! - Не может быть! Вы катаетесь на коньках? Ведь обычно в Худжанде нет снега зимой!

Е) вопросы студентов с учетом наличия соответствующего стимула. Например: поинтересуйтесь чем-нибудь, что связно с моим высказыванием (Тема: Медицина - 2 курс):

Студент 1 - Usually I take tests every year. - Обычно каждый год я сдаю анализы. Студент 2 - How often do you take tests? - Как часто Вы сдаете анализы? Студент 1 - I take tests twice a year. - Я сдаю анализы дважды в год. Студент 2 - Where do you usually take tests? - Где Вы обычно сдаете анализы? Ж) вопросы студентов друг-другу по аналогии с образцом;

З) прослушивание краткого диалога при помощи аудиогаджетов, а затем в паузах замена одного из собеседников;

И) дополнение предложений;

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

К) подстановка лексической единицы в определенную структуру с коммуникативной задачей. Например:

- Tell us please, what are you interested in? - Скажите, пожалуйста, чем вы интересуетесь? (На доске написано - I am interested in... я интересуюсь...). Каждый студент отвечает, используя зрительную опору;

Л) отгадывание слова или предметов;

М) работа с иллюстрированной подстановочной таблицей (в таблице одна из колонок заменяется картинкой).

2. Упражнения репродуктивного характера. Вторая стадия:

A) заучивание наизусть и воспроизведение рифмовок, пословиц, стихов, микротекстов с определенной лексикой;

Б) составление и воспроизведение ситуативных высказываний с использованием определенных лексических единиц;

B) составление ситуативного высказывания по аналогии; Г) дополнение высказывания (в рамках одной ситуации);

Д) прослушивание микродиалогов с аудиогаджетов и их воспроизведение; Е) составление ситуативных микродиалогов; Ж) описание ситуативных картинок.

Упражнения для дальнейшего совершенствования лексических навыков во взаимосвязи с грамматическими и произносительными навыками. ПТекстовой этап

1. Упражнения в трансформации учебного текста

A) вопросно-ответные упражнения по тексту; Б) упражнение типа "Верно ли это?";

B) чтение текста в другом лице, числе, времени с коммуникативной задачей, например, "Прочтите текст так, как будто это делаете Вы" или "Прочтите текст так, будто его герои делали все это вчера";

Г) упражнение на тематическую группировку лексики;

Д) завершение предложений (по тексту), начало которых прочитано преподавателем; Е) изменение концовки текста;

Ж) расширение текста: описание отдельных ситуаций из текста с привлечением ранее пройденного материала;

З) сокращение абзацев и отдельных фраз из текста; И) выразительное чтение текста;

К) драматизация текста.

2. Упражнения для развития устной монологической речи на основе текста

A) изменение или сокращение текста; Б) развернутые ответы на вопросы;

B) описание действующих лиц и событий;

Г) восстановление эпизода из текста по заданной фразе; Д) описание картинки к тексту;

Е) пересказ текста от других лиц, в другом времени, от лица одного из героев рассказа; Ж) заучивание наизусть отрывка из текста.

3. Упражнения дляразвитияустной диалогической речи на основе текста

A) заучивание диалогических текстов;

Б) изменение и/или сокращение диалогические текстов;

B) диалогизация текста повествовательного характера; Г) беседа по тексту;

Д) составление диалогов по аналогии с текстом; Е) инсценирование диалога.

Упражнения в подготовленной и неподготовленной речи Ш.Послетекстовой и творческий этап

1. Упражнения в монологической речи

A) пересказ прослушанного, незнакомого по содержанию текста; Б) составление рассказа, аналогичного рассказу преподавателя;

B) сообщение по теме;

Г) окончание начатого преподавателем рассказа; Д) расширение рассказа;

Е) комментирование видеоролика, немого фильма и т.д.; Ж) высказывание в связи с определенной ситуацией.

2. Упражнения в диалогической речи

A) беседа по теме;

Б) беседа-диалог по наглядности, видеоролику, прочитанной книге;

B) диалог по прослушанному материалу;

Г) творческое развитие диалога, начало которого прослушано или прочитано; Д) диалог в естественной обстановке или обстановке, близкой к естественной; Е) диалог в связи с воображаемой ситуацией;

Ж) обсуждение реальных событий, происходящих в городе, в университете, на факультете, в группе. Упражнения для развития навыков письма

Отработку и закрепление лексики необходимо связать с выполнением упражнений для развития письменной речи. Развитие такого умения имеет место при записи новой лексики, записи вопросов, ответов на вопросы, составлении плана к тексту и т.д.

При выполнении упражнений в письменной форме можно формировать также и навыки каллиграфии путем написания букв, слов, списывания слов, предложений, текста.

Следующие виды упражнений со словами способствуют формированию орфографических навыков:

A) выписывание из текста слов на определенное орфографическое правило; Б) заполнение пропусков в словах;

B) списывание с подчеркиванием;

Г) диктанты: слуховой, зрительный, контрольная работа, самодиктант, тест.

Как показывают результаты работы, последовательная реализация описанной выше системы упражнений обеспечивает эффективность в формировании лексических навыков и способствует обогащению иноязычного словарного запаса студентов на начальном этапе языкового вуза, что является индикатором сформированности лексической компетенции будущего учителя иностранного языка.

ЛИТЕРАТУРА

1. Абдуллаева М.А Теория и практика развития профессиональной компетентности будущих учителей иностранного языка на коммуникативно-грамматической основе в педагогических вузах Республики Таджикистан. - Душанбе: Ирфон, 2018. - С.206

2. Бим ИЛ. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы: Учебное пособие для студентов пед институтов по спец. №2103 «Иностранный язык». - М.: Русский язык, 1988. - С. 76

3. Вепрева Т.Б. Лексика в обучении иностранным языкам. Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. - 2010, .№6. - С.8

4. Соловова ЕН. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс: пособие для студентов пед вузов и учителей / ЕН. Соловова. - М.: Астрель, 2009. -238 с.

5. Шамов А. Н. Лексические навыки устной речи и чтения - основа семантической компетенции обучаемых // Иностранные языки в школе. 2007. №4. - С.19

ПУТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ЯЗЫКОВОГО ВУЗА

Процесс формирования и совершенствования лексической компетенции связан с выполнением практических действий с иноязычным словом и направлен на решение коммуникативных задач в соответствии с условиями общения и с использованием необходимых языковых знаний, речевых навыков и умений.

Исходя из этого, в настоящей статье авторы предлагают систему упражнений и заданий, служащих решению поставленных задач и целей.

Как показывают результаты работы, последовательная реализация описанной выше системы упражнений обеспечивает эффективность в формировании лексических навыков и способствует обогащению иноязычного словарного запаса студентов на начальном этапе языкового вуза, что является индикатором сформированности лексической компетенции будущего учителя иностранного языка.

Ключевые слова: английский язык, обучение, студенты, лексическая компетенция, упражнения, лексические единицы, речевая деятельность.

THE WAYS OF DEVELOPMENT OF STUDENTS' LEXICAL COMPETENCE IN ENGLISH AT THE INITIAL STAGE IN A LANGUAGE TEACHING HIGHER SCHOOLS

The process of development and improvement of lexical competence is associated with practice of a foreign language words and is aimed at solving communicative problems in accordance with the conditions of communication and use of the necessary language knowledge and speech skills.

Therefore, in this article, the authors propose a system ofexercises aimed at solution ofset goals and objectives.

As the results of the work show, the consistent implementation of the above-described system of exercises provides efficiency in the development of lexical skills and contributes to the enrichment of foreign language vocabulary of students at the initial stage in language teaching higher schools which is an indicator of lexical competence development of futureforeign language teachers.

Keywords: English language, teaching, students, lexical competence, exercises, lexical units, speech activity.

Сведения об авторах:

Абдуллаева Мехриниссо Абдугаффаровна — доктор педагогических наук, профессор кафедры методики преподавания иностранных языков, декан факультета иностранных языков ГОУ "Худжандский государственный университет имени академика Б. Гафурова". Кодирова Дилноза Бахромджоновна - магистрантка второго года обучения факультета иностранных языков ГОУ "Худжандский государственный университет имени академика Б. Гафурова".

About the author:

AbduHoeva Mehrinisso Abdughapparovna - Doctor of pedagogical sciences, Professor of the department ofmethods of teaching cf foreign languages, the Dean of Foreign Languages Faculty, SEI «Khujand State University named after academician B. Gafurov».

Qodirova Dilnoza Bahromjonovna - the second - year student of Master Degree SEI «Khujand State University named after academician B. Gafurov».

МАЩЕИ ТЕХНОЛОГИЯИ МУОСИРИ ИТТИЛООТЙ ДАР РАВАНДИ ТА^СНЛОТН

ФАРОГИР (ДАР МИСОЛИ ИСТИФОДАИ ВОСИТАХ,ОИ ТЕХНИКЙ ДАР ТАЪЛИМИ КУДАКОНИ НУЦСОНИ ШУНАВОИДОШТА)

Сатторов Б.Ш.

Донишгоуи давлатии омузгории Тоцикистон ба номи С. Айнй

Восита^ои техникии таълим (ВТТ) - воситах,ои таълим аз баранда^ои экранию садоии маълумоти таълимй ва дастговдое иборатанд, ки бо ёрии ощо ин маълумот намоён мешавад.

Ба ВТТ баранда^ои маълумоти таълимй, инчунин дастговдои техникй барои пешнихщи х,амин маълумот дахл доранд. Баранда^ои маълумоти таълимии ВТТ кинофилмщ видеофилмщ диапозитив^о (слайд^о), сабт^ои садо, барнома^ои таълимии телевизионй ва барномах,ои таълимии компютерй -барнома^ои тамринй мебошанд.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.