Научная статья на тему 'Публицистический подзаголовок как социопрагматический фактор публицистического текста'

Публицистический подзаголовок как социопрагматический фактор публицистического текста Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1065
104
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕКСТЫ СМИ / ПОДЗАГОЛОВОК / ЗАГОЛОВОЧНЫЙ КОМПЛЕКС / ЛИД / ЛИД-АБЗАЦ / MASS MEDIA TEXTS / SUBTITLE / HEADER COMPLEX / LEAD / LEAD PARAGRAPH

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Тимохина Юлия Вячеславовна

В данной статье автор обращается к понятию «лид», выясняет, какова разница между подзаголовком и лидом, в чем специфика данных понятий, а также проводит анализ концентрированных текстов изданий, языком которых исконно является английский (на примере британских газет «The Guardian», «The Independent», «The Times»).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PUBLICIST SUBTITLE AS A SOCIO-PRAGAMTIC FACTOR OF PUBLICIST TEXT

The current research article deals with defining such notion as “the lead”, makes a difference between a lead and a subtitle, points out these notions’ specificity and presents the analysis of leads and subtitles of the traditional British mass-media, such as “The Guardian”, “The Independent”, “The Times”.

Текст научной работы на тему «Публицистический подзаголовок как социопрагматический фактор публицистического текста»

www.volsu.ru

УДК 8.81-13 ББК 81.43.21-8

ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ ПОДЗАГОЛОВОК КАК СОЦИОПРАГМАТИЧЕСКИЙ ФАКТОР ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ТЕКСТА

Юлия Вячеславовна Тимохина

Аспирант кафедры теории и практики перевода, Волгоградский государственный университет [email protected]

просп. Университетский, 100, 400062 г. Волгоград, Российская Федерация

Аннотация. В данной статье автор обращается к понятию «лид», выясняет, какова разница между подзаголовком и лидом, в чем специфика данных понятий, а также проводит анализ концентрированных текстов изданий, языком которых исконно является английский (на примере британских газет «The Guardian», «The Independent», «The Times»).

Ключевые слова: тексты СМИ, подзаголовок, заголовочный комплекс, лид, лид-абзац.

В современном глобальном мире, где геополитическая ситуация становится нестабильной, а ведущие политические игроки дают неоднозначные и эмоционально окрашенные комментарии по тем или иным событиям, роль и ответственность СМИ за подачу новостного материала существенно возрастает. На сегодняшний день широко обсуждается влияние СМИ на социум, более того, в сфере масс-медиа все чаще власть СМИ называют «четвертой властью» (англ. the Fourth Estate) из-за способности оказывать влияние на общество. При этом как таковой власти и функции управления обществом у СМИ нет. Согласно Конституции РФ в России существуют только 3 ветви власти: исполнительная, ^^ законодательная и судебная. cn В связи с важностью роли СМИ не толь-pq ко в жизни общества, но и в глобальной комму-2 никации, особый интерес для исследования § представляют новостные подзаголовки. В сфе-о ре журналистики и медиалингвистики существуют 2 понятия: «лид» и «подзаголовок», суть © которых сводится к концентрированной подаче

основного материала статьи. Данные понятия очень тесно связаны, в том смысле, что имеют одну и ту же функцию - сжатую подачу информации, однако лид - это скорее вспомогательный элемент текста статьи СМИ, а подзаголовок - элемент заголовка, раскрывающий его суть и тоже представляющий основную мысль текста, но являющийся еще более сжатым, чем лид. В данной работе предпринимается анализ подзаголовков текстов англоязычных изданий - «The Guardian», «The Independent», и «The Times». Представляется необходимым дать сравнительную характеристику понятий «лид» и «подзаголовок».

Лид (от английского lead - вести, побуждать, руководить, быть первым, быть впереди, возглавлять) - это абзац, следующий сразу после подзаголовка или, в случае его отсутствия, сразу после заголовка. Как правило, лид-абзац выделен жирным шрифтом. «Образно заголовок можно сравнить с витриной магазина, а лид - с прилавком этого магазина» [1, с. 96]. Задачи заголовка и лида вытекают друг из друга: задача заголовка - привлечь внима-

ние к новостному материалу, побудить читателя обратить внимание на статью. Задача лида -удержать читателя, предложить ему такую увлекательную информацию, чтобы он продолжил чтение статьи.

Подзаголовки и лиды входят в заголовочный комплекс. Многие журналисты путают подзаголовок с лидом, в то время как подзаголовок и лид - это разные составные части заголовочного комплекса Подзаголовок -это надпись под заглавием, второе, дополнительное к основному, заглавие. Книга Ленина «Государство и революция» имеет подзаголовок: «Учение марксизма о государстве и задачи пролетариата в революции».

Отличить их можно так: подзаголовок обычно поддерживает только заголовок (конкретизирует его содержание), лид раскрывает основную тему/идею журналистского материала. Структурно подзаголовок обычно состоит из одного предложения, а лид может состоять из нескольких предложений или одного с периодами.

Приведем пример:

Заголовок: «В Витебске пьяный в трамвае средь бела дня напал с ножом на ребенка».

Подзаголовок: «Мальчика спас сотрудник Следственного комитета».

(Классический образец подзаголовка: пять слов, одно предложение, в нем три существительных, один глагол и одно прилагательное).

Лид: «13-летний мальчик получил резаную рану плеча, когда просто ехал в трамвае. На одной из остановок в салон зашел подвыпивший мужчина и устроился на сиденье Максима. Мужчина некоторое время бормотал что-то непонятное, а потом выхватил заточку и ударил ребенка». (Стандартный лид: три предложения, кратко описывающие произошедшее) [3].

Как видим из вышеприведенного примера, подзаголовок и лид значительно отличаются друг от друга, но их объединяет общая задача: увлечь читателя вглубь текста.

Подзаголовки и лиды журналисты используют не всегда, однако их использование является предпочтительным, так как материал становится более увлекательным, помогает читателю определить, заинтересован ли он в проблеме, затрагиваемой в тексте.

Развернутая информация, статья без подзаголовка и/или лида - это залог того, что аудитория, которая все-таки прочтет этот материал, будет небольшой, потому что без вводной части статьи читатели просто не смогут быстро определить основную проблему текста и его целевую направленность.

Современные исследователи отмечают, что на долю заголовка/подзаголовка и лида должно приходиться примерно 70 % сути передаваемой информации и только 30 % - на всю оставшуюся часть публикации вне зависимости от общего количества строк.

Информационный материал в современных СМИ выстраивается именно согласно этому принципу: в начале располагается главное - ответы, если не на все шесть (кто? что? когда? где? почему? как?), то как минимум на четыре вопроса, - затем следует второстепенное (детали, пояснения, комментарии, предыстория).

Данный принцип построения называется «перевернутой пирамидой». Некоторые источники заявляют, что такой принцип построения текста новостной статьи впервые проявился в изданиях «The Evening World» и «The Sunday World», принадлежавших Джозефу Пулитцеру [5].

Существует определенная специфика подзаголовков и лидов, обусловленная жанром текстов, в котором они употребляются.

Так, для информационного текста (заметка, репортаж, интервью, отчет), подзаголовок и лид употребляются для удобства читателей, поскольку несут в себе ключевую информацию о событии.

Для тематической статьи, корреспонденции, очерка, фельетона и т. д., подзаголовок (если используется) и лид не обязательно должны отражать ключевую информацию. В частности, лид здесь может быть «игровым» или, как его еще называют, «сценическим», вопросительным, анекдотическим, а также -контрастным, статистическим, ретроспективным и т. д.

Ниже в таблице приведены примеры заголовков, подзаголовков и лидов из статей интернет-изданий британской качественной прессы. Нами были выбраны медиатексты об Организации Объединенных Наций - эта тема объединяет многие медийные проекты. Британские же СМИ выражают критику в

отношении ООН и недовольство осуществляемыми ею мерами, что четко обусловливает выбор лексических средств и стилистику высказываний англоязычной прессе [6, с. 97-100].

С точки зрения социопрагматического подхода к анализу представленных в таблице примеров, стоит отметить, что подзаголовки статей исконно британских изданий являются подробными и высокоинформативными. Это позволяет читателю быстро определить «его ли этот текст» или же он не представляет для него интереса. Так, подзаголовки и

лиды в британских новостных статьях являются развернутыми и в большинстве случаев отвечают на 6 основных вопросов (кто? что? когда? где? почему? как?), однако, стоит оговориться, что подача информации в подзаголовках и лидах зависит от манеры подачи новостного материала конкретного британского издании. Так, у издания «The Times» в заголовочном комплексе подзаголовки отсутствуют вовсе (вслед за заголовком сразу идет подробный лид), а «The Independent» использует цитату в одной из своих статей в качестве подзаголовка («We 're ready to deliver aid

Сравнение заголовочных комплексов газет «The Times», «The Independent» и «The Guardian»

Заголовок | Подзаголовок | Лид

The Times

Just ten minutes to fix the world The first of eight applicants for the role of secretary general of the United Nations will appear before the general assembly tomorrow to be grilled in a process billed as "a job interview before the whole world"

British father is being tortured in Ethiopia, says UN A British man is being tortured in an Ethiopian prison where he has been held on death row for almost two years, the United Nations says

More than 50 million refugees worldwide, says United Nations More than ten million people have now been forced to flee their homes by the violence that is tearing apart Syria and Iraq, officials from the United Nations said yesterday

UN condemns North Korea after Kim's H-bomb boast The United Nations security council pushed to tighten restrictions against North Korea last night after the country's latest nuclear test

UN proposes a tax on fun to pay for humanitarian aid A global luxury tax on flights as well as small charges on Uber bookings or World Cup tickets could be levied by the United Nations to help to plug a $15 billion gap in funding for humanitarian crises

The Independent

UN to resume aid convoys to Syria after attack that killed more than 20 people 'We're ready to deliver aid to besieged and hard-to-reach areas,' says the WHO representative in Syria The United Nations has resumed aid convoys within Syria after an attack which killed more than 20 civilians

The Guardian

UN meeting tackles the 'fundamental threat' of antibiotic-resistant superbugs All 193 UN member states have agreed to combat the proliferation of drug-resistant infections, estimated to kill more than 700,000 people each year The UN secretary general, Ban Ki-moon, said antimicrobial resistance is a "fundamental threat" to global health and safety at the first general assembly meeting on drug-resistant bacteria

UN warns over global fallout from debt crisis in poor countries International community urged to prepare for further volatility due to increasing financial vulnerability of developing nations

UN security council to hold emergency meeting on US air strikes in Syria Russia demands Saturday meeting over strike which killed Syrian troops, US acknowledges coalition planes may have accidentally hit Assad forces The United Nations security council has called an emergency meeting to discuss air strikes by the US-led coalition in Syria, diplomats said, after Russia said coalition warplanes had bombed and killed Syrian government forces

UN and Turkey seek security guarantees before aid enters Aleppo Turkish reports say 40 trucks due to cross into Syria carrying food, clothing and toys as ceasefire apparently begins to take hold The UN and Turkey are seeking security guarantees before sending aid convoys into Aleppo after a shaky start to a ceasefire across Syria that observers say is starting to take hold

to besieged and hard-to-reach areas, says the WHO representative in Syria»).

Материал в новостных статьях всех представленных в таблице британских изданий организован по принципу «перевернутой пирамиды»: заголовок очень кратко презентует случившееся событие (сам факт), затем следует подзаголовок (у всех, кроме «The Times»), в небольшой степени распространяющий информацию, содержащуюся в заголовке, а лид, в свою очередь, уже сочетает в себе не только коммуникативную, но и поясняющую функцию, эксплицирующуюся во введении детализирующей информации (введение количественных данных «ten million people», «$15 billion gap», «20 civilians»), с позиции стилистики - в использовании средств выразительности (в нашем случае - переносного значения «the first of eight applicants to be grilled», эпитета «shaky start to ceasefire»). Следовательно, сочетание средств коммуникативной и поясняющей функций лида в британской прессе выполняют и прагматическую функцию, так как именно ознакомление с ли-дом позволяет читателю определить, интересен ему материал или нет, относится ли он к той аудитории, на которую данный текст рассчитан.

Таким образом, социопрагматический анализ новостных подзаголовков и лидов заключался в сопоставлении функций подзаголовков и лидов новостных статей и средств, с помощью которых данные функции осуществляются. Охват максимально широкой аудитории обеспечивается посредством коммуникативной функции подзаголовка (в среднем, 10 слов, из которых состоит заголовок, превращаются в 20 слов, составляющих подзаголовок к данной статье). Средствами данной функции служат: 1) введение количественных данных; 2) распространение заголовка за счет введения в подзаголовке причастных оборотов; 3) употребление ссылок на официаль-

ные источники (официальные представители ООН) с помощью глаголов «say» и «urge»; 4) употребление цитат. Функция привлечения внимания читателей раскрывается также во введении количественных данных, употреблении автором текста средств выразительности, а именно употребление метафор и эпитетов. Неязыковая составляющая комплекса средств по привлечению внимания читателей выражается в выделении подзаголовков новостным статей курсивом и/или жирным шрифтом.

СПИСОК ЛИТЕРА ТУРЫ

1. Александрова, О. В. Язык средств массовой информации как часть коллективного пространства общества / О. В. Александрова // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / под ред. М. Н. Володиной - М. : Изд-во МГУ, 2003. - С. 89-99.

2. Алещанова, И. В. Газетный текст как разновидность массово-информационного дискурса / И. В. Алещанова // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс : сб. науч. тр. / под ред. В. И. Карасика, Г. Г. Слышкина. - Волгоград : Перемена, 2000. - С. 131-140.

3. Колесниченко, А. В. Практическая журналистика / А. В. Колесниченко / М. : Изд-во Моск. ун-та, 2008. - С. 96-106.

4. Пулитцер, Дж. История журналистики / Дж. Пулитцер. - Электрон. текстовые дан. Режим доступа: http: //www. history-j ournal. ru/index.php? request=full&id=340. - Загл. с экрана.

5. Санотенко А. Как создать удачный подзаголовок и лид? / А. Санотенко. - Электрон. текстовые дан. - Режим доступа: http://mediakritika.by/ article/13 95/kak-sozdat-udachnyy-podzagolovok-i-lid. - Загл. с экрана.

6. Тимохина, Ю. В. Языковые средства создания медиаобраза ООН (на материале британских, американских и российских интернет-источников) / Ю. В. Тимохина // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 9, Исследования молодых ученых. - 2014. - Вып. 12. - С. 97-100.

PUBLICIST SUBTITLE AS A SOCIO-PRAGAMTIC FACTOR

OF PUBLICIST TEXT

Yuliya Vyacheslavovna Timokhina

Postgraduate Student, Department of Translation Theory and Practice,

Volgograd State University

[email protected]

Prosp. Universitetsky, 100, 400062 Volgograd, Russian Federation

Abstract. The current research article deals with defining such notion as "the lead", makes a difference between a lead and a subtitle, points out these notions' specificity and presents the analysis of leads and subtitles of the traditional British mass-media, such as "The Guardian", "The Independent", "The Times".

Key words: mass media texts, subtitle, header complex, lead, lead paragraph.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.