Научная статья на тему 'Психологизм красного цвета в романе И. С. Тургенева «Отцы и дети»'

Психологизм красного цвета в романе И. С. Тургенева «Отцы и дети» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
6057
326
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТУРГЕНЕВ / ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЕ / МИКРОСИСТЕМА ЦВЕТА / ПСИХОЛОГИЗМ / TURGENEV / COLOR DESIGNATION / COLOR MICROSYSTEM / PSYCHOLOGISM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кезина Светлана Владимировна

Актуальность и цели. Актуальность настоящего научного исследования обусловливается всё возрастающим интересом к филологическому анализу художественного текста и возрождением интереса к русской классической литературе. Осмысление цветописи классического произведения как неотъемлемого элемента его поэтики ценно тем, что лексика цвета позволяет наиболее полно и ярко выразить идейно-художественное содержание литературного произведения, определить его место в историко-культурном контексте той или иной эпохи, а также выявить особенности идиостиля отдельно взятого писателя. Цель научного анализа изучить микросистему красного тона в романе И. С. Тургенева «Отцы и дети» как средство передачи психологизма происходящих событий, изображённых в романе. Материалы и методы. Исследование проведено на материале лексики цвета, полученной методом сплошной выборки из текста романа И. С. Тургенева «Отцы и дети». Семантическое поле цвета представлено в романе 102 цветолексемами. Для анализа взята лексико-семантическая группа красного тона 21 цветолексема. В качестве основных методов анализа используются методы филологического анализа, культурно-исторической интерпретации, количественно-симптоматический метод. Результаты. Исследование лексико-семантической группы красного тона в тургеневском романе показало, что лексика красного тона является смыслообразующей на уровне поэтики и чётко обозначает три психологические микротемы произведения, связанные с главными образами: с Евгением Базаровым; Аркадием и Катей; Николаем Петровичем, Фенечкой и Митей. Через этот цветовой локус семантического поля цвета раскрываются и решаются основные общественные и нравственно-философские проблемы, поставленные И. С. Тургеневым в 60-х гг. XIX в. Выводы. Микросистема красного тона активно используется русским писателем-классиком в качестве яркого изобразительно-выразительного средства для наиболее полной передачи внутренних переживаний героев романа, выражая психологизм происходящих событий: споров между «отцами» и «детьми», внутреннего конфликта Евгения Базарова, взаимоотношений Николая Петровича и Павла Петровича Кирсановых и других. Благодаря творческому использованию колоративной лексики И. С. Тургенев в образе Евгения Базарова показывает нового человека, неразрывно связанного с русским народом, его нравственностью, его духом, человека, который способен взять на себя ответственность за то, «чтό совершается дома».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PSYCHOLOGISM OF RED COLOR IN I. S. TURGENEV’S NOVEL “FATHERS AND CHILDREN”

Background. Relevance of the present scientific research is caused by an escalating interest to the philological analysis of the art text and revival of an interest to the Russian classical literature. Understanding of classical work’s color depicting as an integral element of its poetics is valuable because the lexicon of color allows most fully to express brightly ideological and art contents of the literary work to define its place in a historical and cultural context of this or that era, and also to reveal features of a separately taken writer’s idiomatic style. The purpose of the scientific analysis is to study a microsystem of red tone in I. S. Turgenev’s novel “Fathers and children” as a transmission medium of psychologism of the occurring events represented in the novel. Materials and methods. The research was conducted on the color lexicon material received by a method of continuous selection of the text from I. S. Turgenev’s novel “Fathers and children”. The semantic field of color is presented in the novel by 102 color lexems. For the analysis the author took the lexico-semantic group of red tone, represented by 21 color lexems. Methods of the philological analysis, cultural and historical interpretation, the quantitative and symptomatic method were used as the main methods of the analysis. Results. The research of the lexico-semantic group of red tone in Turgenev’s novel has shown that the lexicon of red tone is sense-forming at the level of poetics; accurately designates three psychological microsubjects of the work, connected with the main images: Evgeny Bazarov; Arkady and Katya; Nikolay Petrovich, Fenechka and Mitya. Through this color locus of a semantic field of color the main public moral and philosophical problems put by I. S. Turgenev in 1860s are revealed and solved. Conclusions. The microsystem of red tone is actively used by the Russian classic writer as a bright graphic means of expression for the fullest transfer of internal experiences of heroes of the novel, expressing psychologism of occurring events: disputes between “fathers” and “children”, Evgeny Bazarov’s internal conflict, Nikolay Petrovich and Pavel Petrovich Kirsanovs’ relationship and others. Due to creative use of colorful lexicon I. S. Turgenev shows a new person in the image of Evgeny Bazarov, who is inseparably linked with the Russian people, their moral and spirit, the person who is capable to assume responsibility for “what happens at home”.

Текст научной работы на тему «Психологизм красного цвета в романе И. С. Тургенева «Отцы и дети»»

УДК 811.161.1'42

С. В. Кезина

ПСИХОЛОГИЗМ КРАСНОГО ЦВЕТА В РОМАНЕ И. С. ТУРГЕНЕВА «ОТЦЫ И ДЕТИ»

Аннотация.

Актуальность и цели. Актуальность настоящего научного исследования обусловливается всё возрастающим интересом к филологическому анализу художественного текста и возрождением интереса к русской классической литературе. Осмысление цветописи классического произведения как неотъемлемого элемента его поэтики ценно тем, что лексика цвета позволяет наиболее полно и ярко выразить идейно-художественное содержание литературного произведения, определить его место в историко-культурном контексте той или иной эпохи, а также выявить особенности идиостиля отдельно взятого писателя. Цель научного анализа - изучить микросистему красного тона в романе И. С. Тургенева «Отцы и дети» как средство передачи психологизма происходящих событий, изображённых в романе.

Материалы и методы. Исследование проведено на материале лексики цвета, полученной методом сплошной выборки из текста романа И. С. Тургенева «Отцы и дети». Семантическое поле цвета представлено в романе 102 цвето-лексемами. Для анализа взята лексико-семантическая группа красного тона -21 цветолексема. В качестве основных методов анализа используются методы филологического анализа, культурно-исторической интерпретации, количественно-симптоматический метод.

Результаты. Исследование лексико-семантической группы красного тона в тургеневском романе показало, что лексика красного тона является смысло-образующей на уровне поэтики и чётко обозначает три психологические микротемы произведения, связанные с главными образами: с Евгением Базаровым; Аркадием и Катей; Николаем Петровичем, Фенечкой и Митей. Через этот цветовой локус семантического поля цвета раскрываются и решаются основные общественные и нравственно-философские проблемы, поставленные И. С. Тургеневым в 60-х гг. XIX в.

Выводы. Микросистема красного тона активно используется русским писателем-классиком в качестве яркого изобразительно-выразительного средства для наиболее полной передачи внутренних переживаний героев романа, выражая психологизм происходящих событий: споров между «отцами» и «детьми», внутреннего конфликта Евгения Базарова, взаимоотношений Николая Петровича и Павла Петровича Кирсановых и других. Благодаря творческому использованию колоративной лексики И. С. Тургенев в образе Евгения Базарова показывает нового человека, неразрывно связанного с русским народом, его нравственностью, его духом, человека, который способен взять на себя ответственность за то, «что совершается дома».

Ключевые слова: Тургенев, цветообозначение, микросистема цвета, психологизм.

S. V. Kezina

PSYCHOLOGISM OF RED COLOR IN I. S. TURGENEV'S NOVEL "FATHERS AND CHILDREN"

Abstract.

Background. Relevance of the present scientific research is caused by an escalating interest to the philological analysis of the art text and revival of an interest to

the Russian classical literature. Understanding of classical work's color depicting as an integral element of its poetics is valuable because the lexicon of color allows most fully to express brightly ideological and art contents of the literary work to define its place in a historical and cultural context of this or that era, and also to reveal features of a separately taken writer's idiomatic style. The purpose of the scientific analysis is to study a microsystem of red tone in I. S. Turgenev's novel "Fathers and children" as a transmission medium of psychologism of the occurring events represented in the novel.

Materials and methods. The research was conducted on the color lexicon material received by a method of continuous selection of the text from I. S. Turgenev's novel "Fathers and children". The semantic field of color is presented in the novel by 102 color lexems. For the analysis the author took the lexico-semantic group of red tone, represented by 21 color lexems. Methods of the philological analysis, cultural and historical interpretation, the quantitative and symptomatic method were used as the main methods of the analysis.

Results. The research of the lexico-semantic group of red tone in Turgenev's novel has shown that the lexicon of red tone is sense-forming at the level of poetics; accurately designates three psychological microsubjects of the work, connected with the main images: Evgeny Bazarov; Arkady and Katya; Nikolay Petrovich, Fenechka and Mitya. Through this color locus of a semantic field of color the main public moral and philosophical problems put by I. S. Turgenev in 1860s are revealed and solved.

Conclusions. The microsystem of red tone is actively used by the Russian classic writer as a bright graphic means of expression for the fullest transfer of internal experiences of heroes of the novel, expressing psychologism of occurring events: disputes between "fathers" and "children", Evgeny Bazarov's internal conflict, Nikolay Petrovich and Pavel Petrovich Kirsanovs' relationship and others. Due to creative use of colorful lexicon I. S. Turgenev shows a new person in the image of Evgeny Bazarov, who is inseparably linked with the Russian people, their moral and spirit, the person who is capable to assume responsibility for "what happens at home".

Key words: Turgenev, color designation, color microsystem, psychologism.

Роману «Отцы и дети» и образу главного героя - нового человека тургеневского времени - предшествовали годы творчества и глубоких размышлений о судьбе России. В 1843 г. вышла в свет поэма И. С. Тургенева «Параша». Поэма получила высокую оценку В. Г. Белинского. С этого времени в творчестве Тургенева намечается социальная тема.

«Записки охотника» явились непосредственным и наиболее глубоким выражением общественной и литературной борьбы 1840-х гг. XIX столетия, центром которой стал вопрос о крепостничестве - вопрос о судьбе закрепощённого народа. Сам Тургенев с отвращением относился к крепостному праву. Он говорил: «Тот быт, та среда и особенно та полоса её, если можно так выразиться, к которой я принадлежал, - полоса помещичья, крепостная, - не представляли ничего такого, что могло бы удержать меня. Напротив: почти всё, что я видел вокруг себя, возбуждало во мне чувства смущения, негодования - отвращения, наконец» [1, с. 8-9]. В «Записках охотника» отражена «вся Россия в её связях со всем миром» [2, с. 8]. В этом произведении писатель часто прибегает к сопоставлению старого и нового времени, чётко выражая свою оценку прошлого: «золотой век» русского дворянства - век Екатерины и Александра - век дворянского разгула, мотовства, разврата и наглого само-

управства, новые, николаевские времена, могут «похвастать» лишь лицемерием либералов.

В 1848 г. в связи с французской революцией Николай I предпринял подлинный, по словам М. Ерёмина, поход на литературу. Тургенев был арестован и сослан в Спасское-Лутовиново. В ссылке писатель приходит к важнейшему выводу: тема народа и тема дворянской интеллигенции органично связаны. Судьба дворянской интеллигенции должна осмысливаться в контексте общественных событий. Роль личности определяется её ролью в судьбе Отечества. Так рождается тема нового человека как естественное и логичное продолжение темы лишнего человека. Вероятно, именно это и явилось причиной того, что «Тургенев был первым открытым Европою великим русским писателем» [3, с. 121]. Его творчество соединило пушкинскую социальную тематику с социальной тематикой Толстого и Достоевского. Он оказался во главе литературы 40-60-х гг. XIX в., развил и продолжил русскую литературную традицию.

Тема нового человека зарождается уже в «Рудине». Впервые в русской литературе показан человек дела: Рудин скитается по России, пытаясь помочь народу. Он преподавал в гимназии, но как политически опасный был отстранён от преподавания. Погибает Дмитрий Рудин на парижских баррикадах. В споре об отношении дворянской интеллигенции к народу, являющимся смыслообразующим центром романа, Рудин отстаивает образование, науку, культуру, которые делают человека благороднее, расширяют горизонты его познаний, делают счастливее.

В «Дворянском гнезде» Тургенев идёт дальше: он показывает истоки лишнего человека, рассказывая биографию Лаврецкого. Здесь автор настойчиво утверждает, что лучшее в дворянах так или иначе связано с народом, его нравственностью, его духом.

Роман «Накануне» был написан в самый разгар революционной ситуации 1859-1861 гг. Характер Инсарова подготавливает образ Евгения Базарова. Остро ставится вопрос о самоограничении человека, участвующего в революционной борьбе. Этот роман и рецензия на него Добролюбова стали причиной разрыва Тургенева с «Современником». Причиной разрыва стал показ в романе «Накануне» необходимости борьбы против крепостничества и то, что Тургенев не отрицал самых решительных форм этой борьбы.

Впервые роман «Отцы и дети» был опубликован в журнале «Русский вестник» за 1862 г. История возникновения замысла этого романа и работы над ним рассказана писателем в очерке «По поводу "Отцов и детей"» [1, с. 97-109].

В основу главного образа романа легла одна поразившая писателя личность молодого провинциального врача, который умер незадолго до 1860 г. По мнению Тургенева, «в этом замечательном человеке воплотилось... то едва народившееся, еще бродившее начало, которое потом получило название нигилизма» [1, с. 97].

Оценка романа современниками, по мнению автора, была «разнородной», но одинаково «тягостной»: «Я замечал холодность, доходившую до негодования, во многих мне близких и симпатических людях; я получал поздравления, чуть не лобызания, от людей противного мне лагеря, от врагов. Меня это конфузило... огорчало; но совесть не упрекала меня: я хорошо знал,

что я честно, и не только без предубежденья, но даже с сочувствием отнесся к выведенному мною типу» [1, с. 98].

Тургенев следующим образом объясняет недоброжелательное восприятие романа: «Вся причина недоразумений, вся, как говорится, "беда" состояла в том, что воспроизведённый мною базаровский тип не успел пройти чрез постепенные фазисы, через которые обыкновенно проходят литературные типы. На его долю не пришлось - как на долю Онегина или Печорина - эпохи идеализации, сочувственного превознесения» [1, с. 102].

Наблюдая за реакцией на роман, Тургенев писал: «Я понимаю причины гнева, возбужденного моей книгой в известной партии. Они не лишены основания, и я принимаю - без ложного смирения - часть падающих на меня упреков. Выпущенным мною словом "нигилист" воспользовались тогда многие, которые ждали только случая, предлога, чтобы остановить движение, овладевшее русским обществом. Не в виде укоризны, не с целью оскорбления было употреблено мною это слово; но как точное и уместное выражение проявившегося - исторического - факта; оно было превращено в орудие доноса, бесповоротного осуждения, - почти в клеймо позора» [1, с. 105].

В романе «Отцы и дети» показано отношение личности к своему времени. Одни люди живут в ощущении разлада со временем. Такие, как Павел Петрович, принимают этот разлад как неправоту времени, тем самым отрицая ход времени и застывая в своём консерватизме. Другие пытаются догнать время, но, не понимая его, за выражение времени принимают моду. Таковы Кукшина и Ситников. Базаров и его единомышленники - люди дела, чести, они берут на себя ответственность за Россию и её судьбу. И свою собственную жизнь они выстраивают в соответствии с этой концепцией. Всё, что они делают, - не ради личных интересов, не ради мелкого тщеславия. Они делают во имя страны, во имя народа, готовы пойти на жертву ради этого. Поэтому такие, как Базаров, стараются мало говорить, а больше делать. Создавая образ Базарова, Тургенев старался «как можно полнее передать то обаяние силы и цельности, которое привлекало его в новых людях» [2, с. 15].

Для раскрытия образа главного героя романа в общественно-историческом контексте Тургенев использует различные изобразительно-выразительные средства, одним из которых является цветопись. Семантическое поле цвета в романе «Отцы и дети» представлено 102 цветообозначениями, которые образуют 11 лексико-семантических групп. Самая большая из них -группа красного цвета и его оттенков. Она включает 21 цветообозначение, которые употребляются 63 раза: алеть (1), алый (2), вспыхнуть «покраснеть» (3), зардеться (1), застыдиться «покраснеть» (1), краска «красный цвет» (2), краснеть (4) и краснея (1), красный (20), кровавый (1), малиновый (1), обру-мяненный (1), покраснеть (9) и покрасневший (1), разгореться «раскраснеться» (1), розовый (5), румянить (1), румяный (3), рыжий (1), ярко-красный (1), вишнёвый (1), грубый «тёмно-красный» (1), медный (1).

Группа красного цвета и его оттенков не случайно самая большая по объёму. В романе она является смыслообразующей. Лексика цвета, составляющая её, передаёт самые важные события романа, тончайшие оттенки чувств героев. Все цветолексемы красного тона так или иначе связаны с душевными переживаниями и духовными исканиями героев, поэтому их основная функция - психологическая. Микросистема красного цвета является центральной в передаче психологизма.

В микросистеме красного цвета чаще употребляется слово красный (20) и образования от него - краснеть (4) и краснея (1), покраснеть (9) и покрасневший (1). На них приходится 35 употреблений из 63. Это ядро микросистемы красного цвета в романе «Отцы и дети». Рассмотрим функциональную нагрузку лексики красного цвета в романе.

Цветообозначения красный, краснеть, покраснеть

Перечисленные цветолексемы могут передавать фрагменты портрета. Например, портрет эмансипированной Кукшиной прекрасно дополняет описание её сиротливо красневшего крошечного носика и красного лица от выпитого вина: «Милости просим, - отвечала Кукшина и, уставив на Базарова свои круглые глаза, между которыми сиротливо краснел крошечный вздёрнутый носик, прибавила: - Я вас знаю, - и пожала ему руку тоже»; «Евдоксия, вся красная от выпитого вина, . принялась петь сиплым голосом».

«Окружение» цветолексемы краснел словами сиротливо, крошечный, вздёрнутый наводит на мысль, что он один и был на лице Кукшиной рядом с круглыми глазами. Такой портрет отказывает героине в интеллекте, свежести мысли, оригинальности.

Катя, которую сестра познакомила с Евгением и Аркадием, очень волновалась: «Она беспрестанно краснела и быстро переводила дух».

Портрет Евгения Васильевича Базарова дополняется значительным штрихом - описанием красной руки: «Длинное и худое, с широким лбом, кверху плоским, книзу заострённым носом, большими зеленоватыми глазами и висячими бакенбардами песочного цвету, оно (лицо Базарова) оживлялось спокойной улыбкой и выражало самоуверенность и ум»; «Его тёмно-белокурые волосы, длинные и густые, не скрывали крупных выпуклостей просторного черепа»; «Николай Петрович. крепко стиснул его (Базарова) обнажённую красную руку, которую тот не сразу ему подал». Красная рука Базарова символизирует его жизненную концепцию, являя героя как человека деятельного и благородного: «Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник». Труд - единственное, что Базаров, активно занимающийся естественными науками, признаёт. Базаров отрицает не всё, а только то, что, по его мнению, является бесполезным, зря отнимающим время, не приносящим пользу Отечеству.

Цветолексема красный активно участвует в создании портрета Фенечки, которая создаёт особый - нравственный - центр в романе: «Это была молодая женщина лет двадцати трёх, вся беленькая и мягкая, с тёмными волосами и глазами, с красными, детски пухлявыми губками и нежными ручками».

Трогателен образ её ребёнка в красной рубашечке и с красными щёчками: «Она надела на него красную рубашечку с галуном на вороте»; «(Николай Петрович) приложил губы к Фенечкиной руке, белевшей, как молоко, на красной рубашечке Мити».

Связь между Николаем Петровичем и Фенечкой, сначала скандальная, выходящая за рамки допустимого в дворянской среде, преодолевает предрассудки и становится основой счастья и благополучия.

Отношения между Фенечкой и Николаем Петровичем заставляют их волноваться: «Конечно, мне должно быть совестно, отвечал Николай Петрович, всё более и более краснея. - Фенечка? - развязно спросил Аркадий.

Николай Петрович покраснел.- Не называй её, пожалуйста, громко...»; «Фе-нечка вся покраснела от смущения и от радости».

Глагол покраснеть передаёт чувства и других героев: «Аркадий даже покраснел от удовольствия (когда Базаров сказал Павлу Петровичу, что они всё отрицают)»; «Аркадий заметил, что приятель его покраснел»; «Её глаза встретились с глазами Базарова, и она чуть-чуть покраснела»; «Бронзовые щёки Василия Ивановича смутно покраснели»; «Это вы!» - промолвила она (Катя) и понемножку вся покраснела... »; «Фенечка покраснела, но взглянула на Павла Петровича».

Слова, в сочетании с которыми употребляется глагол покраснеть, варьируют силу передаваемых чувств и их оттенки у разных персонажей: покраснела от смущения и от радости, покраснел от удовольствия; чуть-чуть покраснела, смутно покраснели, понемножку вся покраснела и т.д.

Тургенев последовательно противопоставляет в романе красное белому: «Казалось, они (коровы) только что вырвались из чьих-то грозных, смертоносных когтей - и, вызванный жалким видом обессиленных животных, среди весеннего красного дня вставал белый призрак безотрадной, бесконечной зимы с её метелями, морозами и снегами.»; «... подле неё (Фенечки) лежал целый пук ещё мокрых от росы красных и белых роз.

- Какую вам, красную или белую?

- Красную и не слишком большую».

Образ красного дня, тёплого, светлого, приближающего к лету, дарящего надежду, противопоставлен белому призраку безотрадной зимы. Так же противопоставлены красные и белые розы, которые перебирает милая Фенеч-ка. Базаров выбирает красную розу. Мы думаем, что красное воплощает в себе реальность, живую, настоящую, заставляющую волноваться, чувствовать, любить, терять, а белое связано с представлением об этой реальности, с представлением схематичным, грубым, лишающим всё окружающее жизни, чувства. М. И. Шутан пишет: «В романе соотнесены друг с другом теоретическая схема и живая, полнокровная действительность, никак не умещающаяся в прокрустово ложе нигилистического восприятия. Необходимо либо подавить в себе эти (природные) начала, тем самым доказав истинность нигилистических идей, или же признать ошибочность теории» [4, с. 14]. Базаров выбирает красную розу, тем самым признавая ошибочность ряда собственных убеждений, признавая живую и неразрывную связь с природой, признавая любовь - любовь к родителям, к женщине, к окружающему его миру.

В бреду Базаров видит красных собак: «.мне всё казалось, что вокруг меня красные собаки бегали. (сон)». Зловещие красные пятна знаменуют приближение смерти: «Базаров. показал отцу выступившие зловещие красные пятна».

М. Ерёмин отмечает: «Тургенев в одном из писем признался, что когда он писал Базарова, то в конце концов почувствовал к нему не неприязнь, а восхищение. А когда писал сцену смерти Базарова, то рыдал навзрыд. Это не были слёзы жалости, это были слёзы художника, который видел трагедию человека, в котором воплотилась часть его собственного идеала» [2, с. 16].

Мирный пейзаж с могилой Базарова никак не соотносится с его активностью, устремлённостью, неукротимостью натуры. Растворяется вечное противоречие между страстями, переполняющими бренную человеческую

жизнь, и величием природы, напоминающей нам о всесилии и тайном замысле Творца: «Какое бы страстное, грешное, бунтующее сердце ни скрылось в могиле, цветы, растущие на ней, безмятежно глядят на нас своими невинными глазами: не об одном вечном спокойствии говорят нам они, о том великом спокойствии "равнодушной" природы; они говорят также о вечном примирении и о жизни бесконечной...»

Цветообозначения медный и грубый

Такие необычные цветообозначения изначально можно было использовать по отношению только к одному герою романа - Евгению Базарову: «Он начинал злиться, и лицо его приняло какой-то медный и грубый цвет». Злился он во время беспрестанных споров с Павлом Петровичем Кирсановым, осуждая «принсипы» старого поколения и утверждая собственную точку зрения. Медный и грубый здесь «тёмно-красный, багровый». Сочетание контекстуальных синонимов показывает отчаянное желание Базарова защитить свою правоту.

Цветообозначения алый и алеть

Цветолексемы алый и алеть передают психологическое состояние трёх прекрасных женщин: Анны Сергеевны, её сестры Кати и Фенечки. Тургенев так описывает Одинцову после первой прогулки с Базаровым у неё в усадьбе: «Она шла по саду несколько усталою походкой; щёки её алели и глаза светились ярче обыкновенного под соломенною круглою шляпой». Эта встреча положила начало переменам в Базарове и заставила взволнованно биться сердце Анны Сергеевны.

Одинцова познакомила своих друзей с сестрой Катей в день их приезда, когда девушка вернулась с цветами: «Красивая борзая собака с голубым ошейником вбежала в гостиную, стуча ногтями по полу, а вслед за нею вошла девушка лет восемнадцати, черноволосая и смуглая, с несколько круглым, но приятным лицом, с небольшими тёмными глазами».

Общение с Катей позволило Аркадию увидеть в ней глубокий внутренний мир. Когда он впервые заговорил с ней о своих чувствах, она, привыкшая жить в тени своей элегантной сестры, очень удивилась: «Понемногу алая краска чуть-чуть выступила на её щёки; но губы не улыбались, и тёмные глаза выражали недоумение и какое-то другое, пока ещё безымянное чувство». Сочетание цветолексемы алый со словом краска усиливает волнение девушки.

Стыдливость и глубокие переживания передаёт слово алый в портрете Фенечки: «Она несла большую чашку какао и, поставив её перед Павлом Петровичем, вся застыдилась: горячая кровь разлилась алою волной под тонкою кожицей её миловидного лица».

Цветообозначение вспыхнуть

Споры Базарова с Павлом Петровичем постоянно держали Аркадия в напряжении. Ему хотелось, чтобы в семье была спокойная атмосфера. В резких суждениях Базарова проступала явная бесцеремонность: «Вот и изменило вам хвалёное чувство собственного достоинства, - флегматично заметил Базаров, между тем как Аркадий весь вспыхнул и засверкал глазами. -Спор наш зашёл слишком далеко».

Убеждения в своей правоте не позволяли Евгению быть деликатным. В результате его резкость нередко граничила с грубостью. Катя, будучи свидетельницей такого спора между Базаровым и Анной Сергеевной (о художественном смысле), была удивлена его утверждением, что все люди друг на друга похожи, «что деревья в лесу». Она просто ошеломлена его присутствием, его мировоззрением, резкостью его тона: «Катя, которая не спеша подбирала цветок к цветку, с недоумением подняла глаза на Базарова - и, встретив его быстрый и небрежный взгляд, вспыхнула вся до ушей». Сочетание цвето-лексемы вспыхнуть со словом вся подчёркивает, усиливает степень её недоумения и страха перед этим непонятным человеком. В то же время смелость и резкость суждений Базарова привлекали внимание молодых людей.

Аркадий просто боготворил его. Он с восхищением говорит отцу Евгения о своём друге: «Ваш сын - один из самых замечательных людей, с которыми я когда-либо встречался, - с живостью ответил Аркадий. Глаза Василия Ивановича внезапно раскрылись, и щёки его слабо вспыхнули». Конечно, отцу очень лестно услышать такой отзыв о своём единственном сыне, приятно знать, что сын - достойный человек. Сочетание цветолексемы вспыхнуть со словом слабо показывает и гордость за сына, и стыдливость от проявления чувств, которые при сыне Василий Иванович и Арина Власьевна деликатно стараются не показывать.

Цветообозначение вишнёвый

Цветолексема вишнёвый употребляется в романе один раз в портрете матери Евгения - Арины Власьевны: «.подперши кулачком своё круглое лицо, которому одутловатые, вишнёвого цвета губки и родинки на щеках и над бровями придавали выражение очень добродушное...»

Слово вишнёвый отражает доброжелательность женщины, готовой на всё ради единственного сына, передаёт характер добродушный, гостеприимный, патриархальный.

Цветообозначение краска

Николай Петрович постоянно стыдился своих чувств: он стыдился своей слабости, своей любви к Фенечке, того, что у него растёт внебрачный сын. Но правила, существующие в обществе, не позволяли ему бросить этому обществу вызов, тем более что у него был взрослый сын: «Николай Петрович посмотрел Аркадию вслед и в смущенье опустился на стул. Представилась ли ему в это мгновение неизбежная странность будущих отношений между им и сыном, сознавал ли он, что едва ли не большее бы уважение оказал ему Аркадий, если б он вовсе не касался этого дела, упрекал ли он самого себя в слабости - сказать трудно; все эти чувства были в нём, но в виде ощущений -и то неясных; а с лица не сходила краска, и сердце билось». Вне всякого сомнения, предложение брата узаконить отношения с Фенечкой было огромным облегчением для такого честного и мягкого человека, как Николай Петрович.

Цветолексема краска употребляется ещё при описании Кати в момент, когда Аркадий объясняется ей в любви: «Понемногу алая краска чуть-чуть выступила на её щёки; но губы не улыбались, и тёмные глаза выражали недоумение и какое-то другое, пока ещё безымянное чувство».

Цветообозначение разгореться (раскраснеться)

Цветолексема разгореться употребляется один раз при описании волнений Кати во время музицирования и обозначает «раскраснеться». Тургенев так характеризует героиню: «Она была не то что робка, а недоверчива и немного запугана воспитавшею её сестрою, чего, разумеется, та и не подозревала». Однако, исполняя Моцарта, девушка выходит из своего кокона, постепенно раскрываясь, как те цветы, которые она всё время собирала и перебирала: «Она играла очень хорошо, хотя немного строго и сухо. Не отводя глаз от нот и крепко стиснув губы, сидела она неподвижно и прямо, и только к концу сонаты лицо её разгорелось и маленькая прядь развившихся волос упала на тёмную бровь».

Цветообозначение розовый

Цветолексема розовый используется для создания портрета и пейзажа, не выражая при этом каких-то особенно сильных чувств, но подчёркивая детали, нанося штрихи, имеющие тем не менее важное значение на общем психологическом фоне романа. Мы обнаруживаем это цветообозначение в портрете Прокофьича, Павла Петровича, Кати: «Вошёл человек лет шестидесяти, беловолосый, худой и смуглый, в коричневом фраке с медными пуговицами и в розовом платочке на шее (Прокофьич)»; «Павел Петрович вынул из кармана панталон свою красивую руку с длинными розовыми ногтями, руку, казавшуюся ещё красивей от снежной белизны рукавчика, застёгнутого одиноким крупным опалом, и подал её племяннику»; «Когда Катя говорила, она очень мило улыбалась, застенчиво и откровенно, и глядела как-то забавно-сурово, снизу вверх. Всё в ней было ещё молодо-зелено: и голос, и пушок на всём теле, и розовые руки с беловатыми кружками на ладонях, и чуть-чуть сжатые плечи»; «Розовое женское платье мелькнуло в тёмной зелени, молодое лицо выглянуло из-под лёгкой бахромы зонтика. Он (Аркадий) узнал Катю, и она его узнала. ... Встреча с нею показалась ему счастливым предзнаменованием; он обрадовался ей, словно родной». Эта чудесная девушка понравилась Аркадию своей непритязательностью, искренностью. Сама юность в розовом платье с мягкими розовыми руками застенчиво вошла в его жизнь.

Цветолексема розовый присутствует также и в пейзаже, изображающем русскую морозную зиму: «Стояла белая зима с жестокою тишиной безоблачных морозов, плотным скрипучим снегом, розовым инеем на деревьях, бледно-изумрудным небом, шапками дыма над трубами, клубами пара из мгновенно открытых дверей, свежими, словно укушенными лицами людей и хлопотливым бегом продрогших лошадок».

Это была первая зима после смерти Базарова, точнее - через полгода. Природа продолжает своё движение. Всё меняется. В семье Кирсановых перемены: обвенчались Аркадий с Катей, Николай Петрович с Фенечкой, Павел Петрович уезжает за границу.

Цветообозначение кровавый

Слово используется в романе один раз и продолжает зимний пейзаж, подчёркивая неумолимость движения времени: «Январский день уже приближался к концу, вечерний холод ещё сильнее стискивал недвижимый воздух, и быстро гасла кровавая заря».

Цветообозначения зардеться и застыдиться (закраснеться)

Оба слова связаны с душевными переживаниями Фенечки. Оправившись после дуэли, Павел Петрович завёл с ней разговор, чтобы выяснить, какие у них отношения с Базаровым. Подозрение Павла Петровича, что Базаров волочится за женщиной его брата, и послужили причиной бессмысленной дуэли. Подозрение было основано на том, что Кирсанов увидел, как Базаров поцеловал Фенечку, подарившую ему розу.

Фенечка уверяет Кирсанова, что не любит никого, кроме Николая Петровича, и он ей верит. Именно после этого разговора он скажет брату о необходимости и разумности узаконить отношения с матерью Мити. Другое цветообозначение застыдиться (закраснеться) показывает, как неловко чувствует себя Фенечка перед Павлом Петровичем, боясь его осуждения, как впрочем и Николай Петрович: «На ней было опрятное ситцевое платье; голубая новая косынка легко лежала на её круглых плечах. Она несла большую чашку какао и, поставив её перед Павлом Петровичем, вся застыдилась: горячая кровь разлилась алою волной под тонкою кожицей её миловидного лица».

Сочетание вся застыдилась и употребление цветолексемы застыдилась в одном контексте с цветолексемой алый усиливает степень волнения, показывает сложное положение молодой женщины, её неустроенность.

Цветообозначение малиновый

Чувства Николая Петровича к Фенечке Тургенев передаёт на протяжении всего романа, создавая отдельную микротему.

Волнения, связанные с приездом сына, возбуждение от выпитого вина и беседы с «молодыми господами» выражаются цветолексемой малиновый. Возможно, писатель выбирает это слово неслучайно: он хочет отделить чувства отца к сыну-наследнику и чувства к женщине и ребёнку, которые он считал слабостью: «Николай Петрович велел подать несколько бутылок портера, только что привезённого из Москвы, и сам раскутился до того, что щёки у него сделались малиновые, и он всё смеялся каким-то не то детским, не то нервическим смехом».

Цветообозначения румяный, румянить, обрумяненный

Все цветолексемы выражают счастье, здоровье, красоту, а потому связаны с самыми жизнерадостными и счастливыми образами - с образами Николая Петровича, Фенечки и Мити. Кроме того, автор использует их при описании природы, символизирующей гармонию семьи и её органичную связь с окружающим миром: «Утро было славное, свежее; маленькие пёстрые тучки стояли барашками на бледно-ясной лазури; мелкая роса высыпала на листьях и травах, блистала серебром на паутинках; влажная, тёмная земля, казалось, ещё хранила румяный след зари; со всего неба сыпались песни жаворонков»; «.листва их (сосен) почти синела, и над нею поднималось бледно-голубое небо, чуть обрумяненное зарёй»; «.жара. румянила её (Фенечки) щёки да уши.»; «Дверь растворилась - и, весёлый, свежий, румяный, появился Николай Петрович»; «Митя, такой же свежий и румяный, как и отец, подпрыгивал в одной рубашечке на его груди.».

Эти трое уже неразрывно связаны друг с другом. Отец и сын - оба свежие, румяные, весёлые. Понимание со стороны придерживающегося строгих правил брата и совершенно неожиданное со стороны сына-наследника оказалось поистине счастливым разрешением изначально чистых отношений между аристократом и дочерью экономки. Слова Павла Петровича, сказанные Николаю Петровичу, проявленное понимание делают честь аристократу: «Брат, исполни обязанность твою, обязанность честного и благородного человека, прекрати соблазн и дурной пример, который подаётся тобою, лучшим из людей! ... Я начинаю думать, что Базаров был прав, когда упрекал меня в аристократизме. Нет, милый брат, полно нам ломаться и думать о свете: мы люди уже старые и смирные; пора нам отложить в сторону всякую суету. Именно, как ты говоришь, станем исполнять наш долг; и посмотри, мы ещё и счастье получим в придачу».

Николай Петрович был изумлён жестом брата и преисполнен благодарности: «Ты мне окончательно открыл глаза. ... Я недаром всегда утверждал, что ты самый добрый и умный человек в мире; а теперь я вижу, что ты такой же благоразумный, как и великодушный».

И, действительно, новая большая семья была счастлива: «Каждый прислуживал другому с забавною предупредительностию, точно все согласились разыграть какую-то простодушную комедию. Катя была спокойнее всех: она доверчиво посматривала вокруг себя, и можно было заметить, что Николай Петрович успел уже полюбить её без памяти».

Итак, исследование лексики цвета в романе «Отцы и дети» показало, что Тургенев выделяет три психологические микротемы, связанные а) с Евгением Базаровым, б) с Аркадием и Катей, в) с Николаем Петровичем, Фенечкой и Митей. Остальные герои в большей или меньшей степени примыкают к перечисленным, дополняя и подчёркивая психологический контекст произведения. Микросистема красного тона, активно используемая русским писателем в качестве изобразительно-выразительного средства, передаёт различные внутренние переживания героев романа, являясь смысло-образующим центром произведения на уровне поэтики и выражая психологизм происходящих событий: споров между «отцами» и «детьми», конфликта между представлениями о действительности и самой действительностью, концепции нового человека, преодоления правил поведения в дворянском обществе и др.

Список литературы

1. Тургенев, И. С. Полное собрание сочинений : в 28 т. / И. С. Тургенев. - М. ; Л. : АН СССР, 1967. - Т. XIV. - 580 с.

2. Тургенев, И. С. Рудин. Дворянское гнездо. Накануне. Отцы и дети / И. С. Тургенев ; авт. предисл. М. Ерёмина. - М. : Художественная литература, 1983. - 544 с.

3. Кантор, В. Иван Тургенев: Россия сквозь «магический кристалл» Германии /

B. Кантор // Вопросы литературы. - 1996. - Вып. 1. - С. 121-158.

4. Шутан, М. И. Печальный Базаров: О философском ракурсе изучения романа И. С. Тургенева «Отцы и дети» / М. И. Шутан // Литература. - 2012. - № 9. -

C. 14-17.

References

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1. Turgenev I. S. Polnoe sobranie sochineniy: v 28 t. [Complete works: in 28 volumes]. Moscow; Leningrad: AN SSSR, 1967, vol. XIV, 580 p.

2. Turgenev I. S. Rudin. Dvoryanskoe gnezdo. Nakanune. Ottsy i deti [Rudin. Nobel home. The day before. Fathers and children]. Moscow: Khudozhestvennaya literatura, 1983, 544 p.

3. Kantor V. Voprosy literatury [Issues of literature]. 1996, iss. 1, pp. 121-158.

4. Shutan M. I. Literatura [Literature]. 2012, no. 9, pp. 14-17.

Кезина Светлана Владимировна доктор филологических наук, профессор, кафедра русского языка и методики преподавания русского языка, Пензенский государственный университет

(Россия, г. Пенза, ул. Красная, 40) E-mail: sveta@zavarovsky.ru

Kezina Svetlana Vladimirovna Doctor of philological sciences, professor, sub-department of Russian language and Russian language teaching methods, Penza State University (40 Krasnaya street, Penza, Russia)

УДК 811.161.1'42 Кезина, С. В.

Психологизм красного цвета в романе И. С. Тургенева «Отцы и дети» / С. В. Кезина // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. - 2016. - № 1 (37). - С. 59-70.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.