Научная статья на тему 'Психолингвистический эксперимент: к проблеме верификации результатов'

Психолингвистический эксперимент: к проблеме верификации результатов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1072
475
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЭКСПЕРИМЕНТ / МЕТОД СЕМАНТИЧЕСКОГО ДИФФЕРЕНЦИАЛА / АССОЦИАТИВНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ / ВЕРИФИКАЦИЯ / ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ ТЕКСТ / ИНСТРУКТИВНЫЙ ДОКУМЕНТ / PSYCHOLINGUISTIC EXPERIMENT / METHOD OF SEMANTIC DIFFERENTIAL ASSOCIATION EXPERIMENT / VERIFICATION / OFFICIAL BUSINESS TEXT GUIDANCE DOCUMENT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бутакова Л. О., Гуц Е. Н.

Представлены результаты контрольного ассоциативного эксперимента, проведенного на завершающем этапе экспериментального исследования восприятия официально-делового текста реципиентами. Доказана возможность и эффективность использования свободного ассоциативного эксперимента для верификации результатов психолингвистического эксперимента с использованием метода семантического дифференциала.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Бутакова Л. О., Гуц Е. Н.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Psycholinguistic experiment: the problem of verification results

The article presents the results of the control of the association experiment conducted at the final stage of experimental research of perception official-business text recipients. Proved the feasibility and effectiveness of the use of free association experiment to verify the results of psycholinguistic experiment using the method of semantic differential.

Текст научной работы на тему «Психолингвистический эксперимент: к проблеме верификации результатов»

ФИЛОЛОГИЯ

Вестн. Ом. ун-та. 2015. № 1. С. 203-207.

УДК 811.161.1374.3 Л. О. Бутакова, Е.Н. Гуц

ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЭКСПЕРИМЕНТ:

К ПРОБЛЕМЕ ВЕРИФИКАЦИИ РЕЗУЛЬТАТОВ

Представлены результаты контрольного ассоциативного эксперимента, проведенного на завершающем этапе экспериментального исследования восприятия официально-делового текста реципиентами. Доказана возможность и эффективность использования свободного ассоциативного эксперимента для верификации результатов психолингвистического эксперимента с использованием метода семантического дифференциала.

Ключевые слова: психолингвистический эксперимент, метод семантического дифференциала, ассоциативный эксперимент, верификация, официально-деловой текст, инструктивный документ.

Природа психолингвистического эксперимента, по определению А.А. Леонтьева, такова, что «объектом этого эксперимента всегда является либо знание языка (языковая способность, лингвистическая компетенция), либо те или иные операции, направленные на производство речи, ее восприятие или же связанные с рефлексией над самой речевой деятельностью и ее образующими» [1, с. 62]. Для экспериментатора и интерпретатора результатов психолингвистического эксперимента особую важность приобретают традиционные для любого эксперимента вопросы: что мы хотим узнать и что мы хотим измерить? [2, с. 28]. Безусловно, возрастает значение верификации результатов эксперимента, и обязательным становится требование адекватности верификации характеру модели, которая проверяется в эксперименте.

Цель данного экспериментального исследования - выявить возможности и особенности использования метода семантического дифференциала при изучении восприятия инструктивного документа профессионалами, настоящими и будущими.

В.Ф. Петренко, объясняя популярность этого метода, подчеркивал, что «исследователи получили возможность определять такие интимные процессы, как отношение субъекта к миру вещей, социальному окружению и к самому себе» [3, с. 92].

Использование этого метода для определения типа коммуникативного воздействия инструктивного текста на адресата, как мы предполагали, может дать необходимые данные для изучения уровня осознаваемости содержания официально-делового текста носителями языка и позволит реализовать психосемантический подход к исследованию личности (обобщенной усредненной личности) адресата, ее эмоционального отношения к профессиональной деятельности и к ситуации, сложившейся в настоящее время в просвещении, медицине, государственной службе.

Результаты свободного ассоциативного эксперимента, как мы полагали, позволят верифицировать данные, полученные методом семантического дифференциала, уточнить характер восприятия официальноделового текста, в частности инструктивного документа, адресатами, использующими данные тексты в своей профессиональной деятельности.

Организация свободного ассоциативного эксперимента. Объем выборки - 23 человека. Испытуемые - студенты и магистранты факультета филологии и медиакоммуникаций ОмГУ им Ф.М. Достоевского, учителя-словесники, медработники и госслужащие - участники различных этапов экспериментального исследования восприятия инструктивного докумен-

© Л. О. Бутакова, Е.Н. Гуц, 2015

204

Л. О. Бутакова, Е.Н. Гуц

та. Возраст: от 20 до 63 лет. Стимульный список (40 слов) формировался из антони-мичных имен прилагательных, которые использовались в качестве названий шкал в экспериментах по методу семантического дифференциала.

Цель свободного ассоциативного эксперимента - определить психологическое значение данных имен прилагательных, т. е., используя данные ассоциативного эксперимента, исследовать систему соотнесенности и противопоставления слов, что, по А.А. Леонтьеву, и есть психологическая структура значения (психологическое значение) слова.

Мы основывались на выработанном в психолингвистике представлении о том, что «мысленное отражение», т. е. психологический эквивалент языкового значения, значение знака как психологический феномен, не может не быть известным образом детерминированным теми потенциальными возможностями взаимозамены знаков, которым оно ставит границы; психологическая природа семантических компонентов значения как раз и определяется системой этих взаимозамен, т. е. системой противопоставлений слов в процессе их употребления в деятельности» [4, с. 11].

Таким образом, для нашего исследования важным методологическим положением является обоснованное в психолингвистике представление о том, что психологическая структура значения слова определяется системой соотнесенности и противопоставления слов в процессе их употребления в деятельности, а не в процессе их сопоставления как единиц лексикона.

Планируя проведение ассоциативного эксперимента, мы учитывали и то, что если синтаксемы, зафиксированные в парах «стимул - реакция», «воспроизводятся спонтанно и бессознательно подобно любой другой целостной единице (штампу, шаблону, идиоме, афоризму) в том виде, как они неоднократно употреблялись ранее в текстах данной языковой личности или ее референтной группы» [5, с.112], то ассоциативные поля, смоделированные по результатам эксперимента, будут содержать информацию, необходимую для определения психологического значения слова-стимула.

Выборочный анализ ассоциативных полей, полученных в ходе ассоциативного эксперимента. Все ассоциативные поля можно разделить на три (неравные по объему) группы.

В первую группу включены поля со стимулами-прилагательными, которые в сочетании со словом текст образуют словосочетание, адекватное по смыслу и соответствующее нормам грамматики по форме: понятный, непонятный, интересный, неинтересный, стандартный, доступный,

недоступный, продуманный, серьезный, неприятный, смешной, грустный, веселый..

Представим поля с указанными стимулами:

Доступный - цена (3), Интернет (2), wi-fi (2), абонент, билет, быстрый, девушка, досуг, жилье, легкий, обед, образование, отпуск, правда, связь, сервис, текст, транспорт, урок.

Недоступный - абонент (3), человек (3), телефон (2), wi-fi, башня, бесполезный, далёкий, девушка, доступный, женщина, Интернет, любовь, мечта, никому, образование, печать, тяжелый, характер.

Интересный - книга (4), фильм (4), рассказ (2), безынтересный, вещь, завлекательный, занимательный, игра, мир, морковка, мужчина, приключение, скучный, собеседник, человек, эксперимент.

Неинтересный - скучный (4), фильм

(3), интересный (2), разговор (2), безжизненный, задание, зануда, захватывающий, ключ, момент, морковка, ненужный, предмет, пустой, урок, человек.

Понятный - ясный (2), (отказ), «Сумерки» (фильм), внятный, вопрос, всё понятно, документ, доступный, забор, книга, легкий, легкость, лекция, обычный, ответ, простой, рассказ, свой, текст, тема, человек, штраф.

Непонятный - понятный (3), сложный (2), (отказ), вопрос, вывод, книга, многоступенчатый, момент, мутный, муть, неизвестность, предмет, пример, руки, ладони, семинар, странный, туманный, фраза, Хемингуэй, человек.

Продуманный - план (4), взвешенный, действие, заказ, исключительный, обдуманный, ответ, проект, разработанный, реальный, решение, спланированный, стратегия, текст, телефон, тщательно, уловка, ход, человек, шантаж.

Стандартный - ГОСТ (2), выбор, диван, достоверность, закон, как всегда, как у всех, каток, качество, нестандартный, образец, одинаковый, пакет услуг, планировка, по умолчанию, подход, программа, прозаический, решение, скучный, учебный план, юмор.

Веселый - грустный (4), клоун (3), парень (2), смех (2), человек (2), гном, день, жизнерадостный, мим, молочник, Петросян, радостный, смешной, шары, юмор.

Грустный - лицо (3), Пьеро (3), веселый (2), вялый, день, клоун, осень, ослик Иа, печальный, питье, пустой, ребенок, слезы, смайлик, Танечка, фильм, хмурый, я.

Серьезный - разговор (2), умный (2), брови нахмуренные, ветреный, вид, вопрос, выражение лица, думающий, дядька с усами, мужчина, намерение, настрой, обездвижен, ответственный, очки, преподаватель, профессор, сделка, строгий, хмурый, школьник.

Психолингвистический эксперимент: к проблеме верификации результатов

205

Смешной - клоун (3), анекдот (2), шутка (2), юмор (2), актер, брат мой, веселый, взгляд, гном, жизнерадостный, задорный, заяц, звонкий (смех), мальчик, момент, папа, фокус, школа шутов.

Неприятный - человек (4), запах (3), мерзкий (2), противный (2), безобразный, вкус, грязный потолок, грязь, инцидент, навязчивый, нехороший, отвратительный, отталкивающий, поступок, пошлый, тип.

В данных ассоциативных полях представлены вполне ожидаемые реакции либо собственно семантического типа (синонимы, антонимы, психологические симиляры и психологические оппозиты), либо реакции развертывания, достраивающие стимул до словосочетания (прил. + сущ.).

В каждом поле достаточно реакций, позволяющих установить характер идентификации исследуемых слов в условиях свободного ассоциативного эксперимента при отсутствии внешнего вербального или ситуативного контекста, а также выявить ментальные структуры (обобщенно-абстрактные) схемы, формирующиеся в процессе жизни человека и отображающие сложившуюся у него картину мира, социума и самого себя [6, с. 99].

Анализ ассоциативных полей позволяет выявить психологическое значение данных прилагательных и подтвердить значимость этих шкал для испытуемых при оценке предлагаемых в эксперименте текстов.

Для участников эксперимента по методу семантического дифференциала параметры понятность, продуманность, доступность, стандартность инструктивного документа являются доминирующими в характеристике экспериментального текста. Важным оказался и интерес, который может быть вызван у профессионалов, настоящих или будущих, к оцениваемому тексту.

На основании анализа ассоциативных полей «Веселый», «Грустный» и «Смешной», включающих такие реакции-синонимы, как радостный, смешной; печальный, хмурый; жизнерадостный, веселый и даже задорный, можно сделать вывод о возможности/необ-ходимости включения соответствующих прилагательных (веселый, грустный и смешной) в качестве названий шкал в семантический диффернциал. Заметим, что шкала «веселый - грустный» является традиционной для эксперимента, проводимого по данной методике, и относится к фактору «Оценка».

Во вторую группу мы отнесли имена прилагательные абстрактный, временный, иррациональный, исключительный, рациональный, спонтанный, универсальный, упорядоченный, хаотичный, безопасный, опасный, лживый, честный:

Абстрактный - картина (3), геометрия (2), вакуум, Дали, заставка, кажущийся, ко-

лесо, куб, мир, непонятный, несуществующий, неформальный, образ, отвлечённый, предметный, пространство, символ, художник, человек, эфемерный.

Временный - часы (3), непостоянный (2), трудность (2), автобус, безвременный, бомж, время, документ, квартира, короткий, отпуск, период, постоянный, пояс, приказ, пропуск, работа, трудный, читательский билет.

Иррациональный - неправильный (2), рациональный (2), алгебра, глупый, дивергентный, дробь, математика, мир, мысль, мышление, нелогичный, пример, случай, смысл, способ, страх, уравнение, фантазия, человек, число, чувственный,

Исключительный - случай (3), момент (2), уникальный (2), вид, возможности, идеальный, иллюзия, искусственный, ключ, Красная книга, необыкновенный, особенный, ответ, полный, поступок, правило, талант, цвет, чувство.

Рациональный - иррациональный (2), математика (2), алгебра, верный, выбор, выход, дифференциал, классический, математический, мир, мозг, мужчина, мышление, поведение, порядок, поступок, правильный, разум, решение, способ, умный.

Спонтанный - решение (3), действие (2), поступок (2), актёр, быстрый, внезапно, жизненный человек, закон, легкий на подъем, наобум, ответ, поездка, поход в кино, случайный, спонтанный, сюрприз, фонтанный, чертовое колесо, яркий.

Универсальный - уникальный (2), дым, инструмент, категория, ключ, магазин, многофункционал, мужчина, обыденный, пассатижи, подход, порядок, постоянный, пульт, разносторонний, солдат, специалист, способ, удобный, университет ОмГУ им. Достоевского, чехол, шкаф.

Упорядоченный - классификация (2), порядок (2), правильный (2), алфавит, библиотека, движение, действие, день, конструктивный, курсант, молекула, ответ, пирамидка, план, последовательный, репетитор мой по истории, строй, ход, частица, шаг за шагом.

Хаотичный - космос (3), беспорядок (2), беспорядочный (2), хаос (2), атомы, беспоследовательный, броуновское движение, бытовой, вразброс, выброс, движение, действие, дом, Кронос, микроб, музыка, неверный, порядок.

Безопасный - дом (3), жизнь (2), опасный (2), автомобиль, БЖД, важный, движение, добрый, дорога, квартира, комфорт, маршрут, огнетушитель, поезд, предмет, путь, ремень, секс, уют,

Опасный - огонь (2), случай (2), безопасный, взгляд, гора, груз, злой, интересный, леопард, Москва, пик, поворот, преступник, прием, путь, связи, сигнал тревоги, ситуация, страх, твердый, человек.

206

Л. О. Бутакова, Е.Н. Гуц

Лживый - человек (5), мужчина (2), адвокат, бяка, ветер, врун, друг, корень, лесть, лыжи, льстец, обещание, правдивый, предатель, прогноз, пророк, скользкий, честный.

Честный - (отказ) (8), человек (5), дружелюбный, дядя, лживый, луч, маргинальный, муж, надежный, ребенок, смелость, честь.

Анализ соответствующих ассоциативных полей подтверждает гипотезу о возможности использования шкал с данными прилагательными в эксперименте с инструктивным текстом. Безусловно, перечисленные слова не сочетаются с лексемой текст и не характеризуют данный объект «напрямую». Испытуемые, для того чтобы представить соответствующий признак оцениваемого текста, заявленный в качестве названия шкалы в анкете семантического дифференциала, должны были проделать такие логические операции, как абстрагирование, конкретизация, определение метонимической связи значений, т. е. понимаемой широко смежности обозначаемых реалий. Конечно, испытуемые оценивают по той или иной шкале весь экспериментальный текст, однако лживыми или честными могут быть авторы текста и стоящие за ними организации, тезисы и доказательства, выводы и требования; безопасным или опасным для испытуемого текст может быть только в конкретной жизнен-ной/профессиональной ситуации; абстрактными, т. е. непонятными, несуществующими, неформальными, отвлеченными и даже эфемерными (см. ассоциативные поля), могут быть отдельные составляющие оцениваемого текста. Судя по некоторым анкетам текст может быть для испытуемого понятным, однако хаотичным (беспорядочным, беспоследовательным), спонтанным (случайным, внезапным, наобум, легким), иррациональным (нелогичным, чувственным и даже неверным). Текст документа, а вернее его содержание, инструкции и общий пафос, может быть временным, т. е. непостоянным, коротким, но вряд ли сможет стать исключительным, т. е. уникальным, идеальным, необыкновенным. Таким образом, результаты контрольного эксперимента, выявленное в ходе анализа ассоциативных полей психологическое значение прилагательных, ставших названиями шкал, помогают исследователю интерпретировать представленные испытуемыми оценки текста, понять «ход мыслей» испытуемых, характер абстрагирования и обобщения, сравнения и сопоставления реалий, установления связи между значениями слов.

Третью группу имен прилагательных представляют лексемы безжизненный,

быстрый, гладкий, живой, медленный,

мертвый, монохромный, пресный, приторный, тусклый, цветной, шершавый, яркий.

Безжизненный - мертвый (5), смерть (2), тело (2), амеба, вода, вялый, жизненный, земля, интерес, лес, могила, пейзаж, преображенный в ничто, пустыня, растение, сухой, цветок.

Быстрый - бег (6), поезд (2), скорость (2), взрыв, гонщик, день, лошадь, медленный, мерседес, мертвый, самолет, свет, скоростной, стремительный, тигр, честный.

Гладкий - утюг, пол (4), асфальт (2), поверхность (2), ровный (2), шелк (2), арбуз, кожа, кот, лысина, скользкий, чистый, шар, шерсть, шершавый, щека.

Живой - человек (7), мертвый (4), труп (2), бодрый, воздух, жизнерадостный, здоровый, неживой, парк, почет, ребенок, ствол, цветок,

Медленный - вальс (3), улитка (3), быстрый (2), безжизненный, гусеница, долгий, еж, мальчик, объезд, раздражающий, спокойный, танец, темп, тормоз, транспорт, тянется, флегматик, человек.

Мертвый - живой (4), гроб (2), море (2), труп (2), человек (2), боль, груз, дом, желтый, лист, могила, оператор, покойник, тело, умер, цветок.

Монохромный - черно-белый (3), стол (2), No kiss, альбом, белый, биологический, биология, замкнутый, запечатление, костюм, кролик, однотонный, причудливый, спектр, унылый, фортепиано, хром, хромосомный, цвет, черный.

Пресный - вода (5), суп (5), безвкусный (2), озеро (2), без соли, вкус, мелководье, свобода, соленый, соль, сыр, тесто, хлеб.

Приторный - сладкий (7), вкус (6), (отказ), аромат, духи, кисель, марципан, мерзость, сахар (кубиками), сахар, торт, утомляющий.

Тусклый - свет (11), яркий (2), бледный, блеклый, меркнущий, месяц, мир зимы, мрачный, мутный, погода пасмурная, стекло, цвет.

Цветной - яркий (3), принтер (2), радуга (2), телевизор (2), альбом, белье, вирус, дисперсия, зонт, карандаш, картина, кинематограф, клумба, мелок, пленка, цвет, цветок в горшке, цветы.

Шершавый - поверхность (3), язык (3), гладкий (2), стол (2), доска, кожа, лед, лист, наждачка, песок, прикосновение, пятки, руки, ткань, шарф, шершень, щетина.

Яркий - свет (5), солнце (2), цвет (2), девушка, день, диван, индивидуальность, личность, луч солнца, момент, ослепляющий, пуховик, разряженный, салатовый, солнце и плоть, тусклый, шарф.

Использование данных прилагательных в качестве названий шкал в эксперименте по методу семантического дифференциала вполне закономерно, традиционно и объясняется существованием такого явления, как

Психолингвистический эксперимент: к проблеме верификации результатов

207

синестезия. Механизмы синестезии, т. е. психологического феномена, состоящего в возникновении ощущения одной модальности под воздействием раздражителя другой модальности [7], обеспечивают, в частности, метафорический перенос [3, с. 63].

Все анализируемые прилагательные, кроме лексем быстрый, монохромный, цветной, имеют в толковых словарях современного русского языка помету «перен.». Метафорическое значение данных лексем ощущали и испытуемые, что, в частности, доказывается результатами свободного ассоциативного эксперимента - составом представленных полей. Можно утверждать, что на основе восприятия одной модальности у испытуемых реконструировался целый интермодальный образ [3, с. 63].

Понять переносные значения прилагательных, названий шкал (быстрый - медленный, монохромный - цветной) и оценить текст по данным шкалам «вполне осознанно», по мнению наших экспертов, помогла подача этих прилагательных именно на «антонимической» шкале и присутствие в анкете других слов с ярко выраженным переносным значением.

Шкалы, чьи названия относятся к данной группе, в большей степени, нежели предыдущие, способствуют формированию у испытуемых эмоционального отношения к предлагаемому тексту и выражению этого отношения в форме индексирования. Яркость или тусклость, монохромность или наличие различных цветов (цветной), гладкость и шершавость, пресность, приторность, безжизненность, бесполезность, отсутствие жизни, смысла, энергии или полнота жизни, деятельность, новые идеи, живость, легкость и выразительность (живой) текста - все это чувствуют испытуемые, фиксируют в качестве реакций на стимулы в ассоциативном эксперименте и в качестве индекса на соответствующих шкалах в эксперименте по методу семантического дифференциала.

Итоги эксперимента. Результаты свободного ассоциативного эксперимента, проведенного в контрольной группе участников эксперимента по методу семантического дифференциала, позволяют верифицировать данные, полученные в основном экспе-

рименте, уточнить характер восприятия инструктивного документа адресатами, имеющими разный возраст, социальное положение, профессию.

Проведение ассоциативного эксперимента на стимульном списке, состоящем из прилагательных (названий шкал), стало завершающим этапом в комплексном экспериментальном исследовании официальноделового текста. Так как метод семантического дифференциала представляет собой комбинацию процедур шкалирования и метода контролируемых ассоциаций, включение в комплексное исследование свободного ассоциативного эксперимента является закономерным этапом, цель которого адекватна поставленным экспериментальным задачам. Именно данный метод позволил получить дополнительные важные сведения о восприятии названий шкал испытуемыми.

Анализ результатов свободного ассоциативного эксперимента убедительно доказывает возможность использования в эксперименте шкал, выбранных экспертами на первом этапе исследования, и соответствие этих шкал целям изучения официальноделового текста. Кроме того, снимаются и объективные ограничения метода семантического дифференциала, когда «выбранные шкалы могут навязывать расчленения исследуемого материала, являющиеся незначимыми для испытуемого» [3, с. 63].

ЛИТЕРАТУРА

[1] Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. М. : Смысл ; СПб. : Лань, 2003. 287 с.

[2] Фрумкина Р. М. Психолингвистика. М. : Академия, 2007. 320 с.

[3] Петренко В. Ф. Основы психосемантики. М. : Эксмо, 2010. 480 с.

[4] Леонтьев А. А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах // Словарь ассоциативных норм русского языка. М. : Изд-во МГУ, 1977. С. 5-16.

[5] Караулов Ю. Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. М. : ИРЯ РАН,

1999. 180 с.

[6] Залевская А. А. Введение в психолингвистику. М., 2000. 382 с.

[7] Величковский Б. М., Зинченко В. П., Лурия А. Р. Психология восприятия. М., 1975.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.