ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
Сер. 9. 2007 Вып. 1 Ч.1
Н.Б. Ершова
ПРОТИВИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ В ДАМАСКИНАХ
В современном болгарском языке для выражения противительных отношений (ПО) представлен широкий спектр союзных связующих средств, что резко выделяет его среди всех славянских языков. Стандартный набор противительных союзов (ПС), отмеченный в большинстве грамматик современного болгарского языка', включает союзы а, но, ала, ама, ами, обаче, пък, само, само че, камо ли. Традиционно этот ряд ПС не завершен и заканчивается пометой «и др.». Однако вопрос относительно качественного и количественного состава ПС до настоящего времени остается неразрешенным. Так, в грамматику Л. Андрейчина, К. Попова и Ст. Стойкова (1977)2, помимо союзов а, ала, ама, ами, но, обаче, пък, само че, включены такие союзные средства, как нежели (см. в грамматиках Ст. Брезинского, К. Попова, Ст. Младенова, Ст. Георгиева) и току (Ст. Брезинского, Р. Ницоловой, К. Попова и Ст. Георгиева)3. Р. Ницолова относит к ПС и союзы не само - но и/ама и/ами и/а и4, Ю.С. Маслов, К. Попов и Ст. Стоянов относят эти союзы к соединительным, а Ст. Георгиев - к соотносительным. Более ранние грамматики XIX в. вовсе не включали в число ПС ала, ама, амии. Так, например, в грамматике Първанова (1870) в число ПС включены только четыре союза: но, а, обаче, напротив5, хотя эти союзы активно использовались в языке, о чем свидетельствуют такие источники, как дамаскины XVII—XVIII вв.
Качественный и количественный состав ПС, представленный в грамматиках современного болгарского языка, не всегда был таким. На протяжении исторического развития болгарского языка происходила смена аналитических связующих средств.
В старославянском (староболгарском) языке ПО выражались при помощи союзов а, же, н*ъ, окдче, нт> тъчыа - нъ и. Е. Дограмаджиева, изучив основные типы сложносочиненных предложений (ССП) выделила шесть типов ПО: отношения присоединительного противопоставления: наиболее частотные из них (выражены союзами же, нъ, д, оклче), отношения противительного сопоставления (же, д, нъ), возместительного (нъ, же), уступительного (л, нъ, же, ОБлче), ограничительного (же, нт*, д) и градационные отношения (нъ тъчыа - нъ и)6. Она полагает, что градационный союз - это результат калькирования греческого союза ои рисп> - аУХсс ка1. (Здесь и далее ПС и ПО, выражаемые ими, перечислены в соответствии с частотностью их употребления).
То, что состав ПС значительно изменился, доказывают памятники письменности XVII-XVIII вв. - дамаскины, представляющие собой сборники произведений религиозно-нравоучительного характера. Источником для них послужил перевод на церковно-славянский язык сербо-болгарской редакции произведений из новогреческого сборника Дамаскина Студита, опубликованного под названием «Сокровища» (Венеция, 1557-1558). Первые переводы, появившиеся сразу же после 1-го издания, впоследствии не раз переписывались, подвергались изменениям и дополнениям, вследствие чего возникла обширная дамаскинская литература, а имя Дамаскина Студита стало нарицательным. Дамаскины содержат богатый материал для исследования ПС, поскольку отражают состояние народного языка того времени. Подражая Дамаскину Студиту, переписчики
стремились писать на понятном народу языке - на «простая» или, иначе, «народния език». В дамаскинах нашли отражения те народные говоры Болгарии, носителями которых были сами переписчики7.
Для исследования ПС был использован материал пяти дамаскинов - Люблянского (XVII в.), Копривштенского (XVII в.), Троянского (XVII в.), Свиштовского (XVIII в.) и Тихонравовского (XVIII в.)8. Все они согласно классификации, предложенной С.Б. Берн-штейном9 , по своему происхождению относятся к трем основным центрам: к Западной Болгарии (Копривштенский, Тихонравовский, Троянский), к среднегорскому или центральному (Люблянский) и к восточному (Свиштовский). Однако и здесь нет единого мнения. Так, например, Б. Цонев и Л. Милетич по диалектным особенностям относили Копривштенский и Троянский дамаскины к району Средней Горы. Е.И. Демина полагает, что часть текстов Тихонравовского дамаскина относится не только к Западной, но и к Восточной Болгарии10.
Была произведена сплошная выборка ССП с ПС из текстов пяти дамаскинов объемом по 200 страниц. Состав ПС здесь уже иной, нежели в старославянских текстах: союзы ами (50% всех употреблений), а (ок. 10%) характерны для всех болгарских говоров, ала (Свиштовский, Троянский, Люблянский дамаскины) - ок. 30%, но (Троянский) - 4%, ама (Тихонравовский) - 1%. Наиболее частотными ПС, выражающими широкий спектр ПО, являются ами (противительно-сопоставительные, противительно-присоединительные, противительно-уступительные, противительно-ограничительные, собственно-противительные отношения) и ала (собственно-противительные, противительно-присоединительные, противительно-ограничительные, противительно-уступительные, противительно-сопоставительные отношения). Реже используются союзы но (противительно-ограничительные, противительно-уступительные, противительно-сопоставительные отношения) и а (проти-вительно-сопоставительные и противительно-присоединительные отношения). Отмечены единичные случаи употребления союза ама (противительно-уступительные отношения). (Соотношение ПС и типа ПО представлено в таблице).
Союзы ами и ама (ama) заимствованы из турецкого языка". Однако В. Георгиев придерживается другой точки зрения относительно союза ами и считает, что ами - это результат слияния союза а и личного местоимения л*и (datives ethicus)l2n этот союз характерен для восточных говоров. Союз ала - это союз греческого происхождения (са)Л), который вытеснил фонетически близкий ему старославянский али (ср. в сербохорватском шъ, польском и чешском ale и др.). В других славянских языках таких союзов, как ала, ама, ами, нет.
Соотношение ПС и ПО
\по пс\ собственно противительные противительно-присоединитель-ные противительно-сопоставительные противительно-уступительные противительно-ограничитель-ные
ами + (+) (+) + +
ала (+) (+) + + +
а - (+) + - -
но - - + + (+)
ама - - - + -
Примечание. (+)- наибольшее количество употреблений.
Для всех перечисленных дамаскинов характерно активное употребление союза ами, который используется преимущественно для выражения противительно-присоединительных и противительно-сопоставительных отношений:
Клже му (>лисей: да ми не ддде богъ да те оставь, дми и дзъ да идд дето ты отход'кш'ь
(Свишт., 74);
Богу никой сд не клднеше, дл\и нд идолите сд клдняхд (Там же, 9)
На втором месте по употреблению находится союз ала, выражающий в основном собственно противительные и противительно-присоединительные отношения:
Тд в'Ьше товд сичкото видЪль цдрь ндвоходдндсорь ндсьн'Ь. Ала незндеше щое икдккье ще ддк'ьде дондпоконъ (Любл., 7а).
Коги т'Ьлото не струвд ни еднд от скоте злы волы, тогизы бывд прдвено, тогизы сд спо-довы дд прпемни Христд, клквото С\лиеон. Ллд дд идем от гдето остдвихме р'Ьчтд (Свишт., 132).
На третьем месте по частоте употребления - союз а, который используется для выражения противительно-присоединительных и противительно-сопоставительных отношений:
Туко рдди еогд дд ни поищешь дд испитдшъ кдк'вь е дто й прест'пи здпов*Ьть еожУл, и тдл\' дето не стигдше дд рдзум'ке клкьвт» е вогь <...> (Свишт., 142).
Знде сд, оти открлй в'Ьше духь светый поклонень и слдвен' отцу и сину, тд в^ше см-Ьсен, д не при.и'Ьсювдхд сд нему, сТр'кч' други сд при.и'Ьсювдхд духу светому кдто в^хл липсдли, д той сд ни от никому ни см*Ьск»вд, злщото е сьс сичкото сьврьшень (Там же. 77).
Союз но используется крайне редко, как, впрочем, и союз ама. Не отмечено употребление в дамаскинах союзов обаче и пък, широко представленных в староболгарских текстах.
Говоря о структурных особенностях ССП с ПС, следует отметить, что союзы а и ами преимущественно употребляются в предложениях, содержащих отрицание в первой части ССП союз ала - во второй:
Чюле, сми // пророци длд пророчици нъ сме чюле, дмн пдкь що ли прорече тд я зовешь про-рочицд (Свишт., 147).
Наблюдается активное употребление в одном предложении нескольких ПС: а - ами; ала - ами; ами - ала:
А той / срекро и злато не оузимд дми още и твоето / нмднТб рдзддде (Троянск., 99). Я'кколко грижд НМД ТАЗЫ Р'Ьч ОТИ Н'Ь туко ЗДЩОТО К'Ьше стдрд сто годины, дми и в Богоугодны и светый работы; стдрд Б'кше нд сньгд, длд млада счьс душд ветхл <...> (Свишт., 121).
Данная тенденция имеет место и в современном болгарском языке. В ССП с градационным значением во второй части союз но часто вытесняется союзом ами {не тъкмо - ами и).
Следует отметить диалектную принадлежность союза ала к северовосточным говорам, где на его использование оказали влияние греческие источники, поскольку в Свиштовском, Троянском и Люблянском дамаскинах часто встречается написание с удвоенным «л» - алла или иногда даже (ср. греч. иУХа). Союз ами характерен для всех
болгарских говоров, а союзы ама и но - для западных и центральных (Троянский и Люблянский дамаскины).
Многие тенденции в употреблении ПС, обнаруженные в текстах новоболгарских памятников письменности - дамаскинах, впоследствии проявились в современных болгарских говорах. Они и оказали влияние на выбор ПС для выражения ПО в процессе формирования единого литературного языка в эпоху Болгарского Возрождения на протяжении XIX в. Это нашло отражение в учебной литературе XIX в. и в острой полемике относительно выбора диалектной основы для строительства и развития кодифицированного литературного языка13.
1 Граматика на съвременния български книжовен език. София, 1983. Т 3. С. 462—469; Андрейчин Л., Попов К., Стоянов Ст. Граматика на български език. София, 1977. С. 417; Маслов Ю. Граматика на българския език. София, 1982; Калкаджиев П.Ст. Българска граматика. София, 1936. С. 190-191.
1 Андрейчин Л., Попов К., Стоянов Ст. Граматика на български език. С. 417.
3 Цит. по: Петрова. Ст. Съчинителни съюзи // Изследвания по български език. Велико Търново, 2001. С. 202-210.
4 Граматика на съвремения български книжовен език. София, 1983. Т.З. С. 462^169.
5Първанов Н. Извод из Българската граматика. (Законе-гй на Български-Ат кзик). Русчюкъ, 1870. С. 28.
ьДограмаджиева Е. Структура на старобългарско сложносъчинено изречение. София, 1968. С. 117-140.
I Демина Е. И. Тихонравовский дамаскин (памятник ХУИв.): Исследование и текст. София, 1971. С. 30^12.
"Аргиров Ст. Люблянският ржкописъ отъ XVIII в'ккъ. София, 1896; Демина Е. И. Указ. соч.; Иванова А. Троянский
дамаскин. София, 1969; Мипетичъ Л. Копривщенски дамаскинъ: Новобългарски паметник отъ 18 векъ // Български старини. София, 1902. Кн. 2; Мипетичъ Л. Свищовски дамаскин: Новобългарски паметник отъ XVIII в'Ькъ // Български старини. София, 1923. Кн. 7; Петканова-Тотева Д. Дамаскините в българска литература. София, 1968.
9 Стойкое Ст. Българската диалектология. София, 1993. С. 6-34.
10Петканова Д. Дамаскините като етап в историята на българска литература // Език и литература. 1958. Кн. 3. С. 322-325\ Демина Е.И. Указ. соч. С. 10-42; Иванова А. Указ. соч. С. 3-24.
II Мирчев К. Историческа граматика на българския език. София, 1958. С. 234.
12Георгиев Вл., Гълъбов Ив., Займов Й., Иличев Ст. Български етимологичен речник. София, 1971. Т. 1. С. 10.
13 Венедиктов Г. К. Из истории современного болгарского литературного языка. София, 1981. С. 7-149
Статья принята к печати 18 сентября 2006 г.