УДК Э372.24.92(5Кит)-683+Т1(2)-1 (5Кит) ББК [271.22-764(510)+930.1(470:510] "17/19"
Т.С. СЕРГЕЕВ
ПРОСВЕТИТЕЛЬСКАЯ И НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПРАВОСЛАВНЫХ МИССИОНЕРОВ В КИТАЕ И РАЗВИТИЕ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ В Х1Х ВЕКЕ
Ключевые слова: Россия, Китай, Пекин, Чувашия, духовные миссии, просветительство, миссионерство, наука, востоковедение, Россохин, Леонтьев, Бичурин, Леонтьевский, Ковалевский, Васильев, Кафаров, Бичуринские чтения.
В статье освещается деятельность Русских православных духовных миссий в Китае в ХVIII-ХХ вв., охватывавшая как просветительско-миссионерскую работу по привлечению местного населения в лоно христианской православной церкви, так и изучение культуры, быта, традиций народов Китая, Монголии, Манчжурии, Тибета, что благотворно отразилось на становлении и развитии востоковедения. Эта тема актуальна в современных условиях укрепления и развития русско-китайских связей во всех сферах жизни, включая гуманитарную. В статье предпринята попытка раскрыть эти процессы на примерах миссионерской и научной деятельности И.К. Россохина, А.Л. Леонтьева, И.Я. Бичурина, З.Ф. Леонтьевского, О.М. Ковалевского, В.П. Васильева, И.Г. Кафарова. Особое внимание уделено анализу результатов научной деятельности уроженца Чувашии Никиты Яковлевича Бичурина (о. Иакинфа), руководителя 1Х Русской духовной миссии 1807-1821 гг. в Китае, внесшего значительный вклад в изучение китайского, монгольского, маньчжурского, тибетского языков, составившего объемистые словари по ним, удостоенного четырежды солидных по тем временам Демидовских премий, заслужившего право называться основателем российского востоковедения. В статье показаны методы и способы увековечения памяти известных востоковедов, в том числе Н.Я. Бичурина, через средства массовой информации, музейное дело, научные конференции и т.д.
Китай - древняя многонациональная страна, соседствующая с Россией и имеющая с ней общую границу протяженностью более чем 4 тыс. км. Это страна с богатой историей, традиционной культурой, открытиями мирового масштаба. В ее судьбе было много событий, войн, социальных движений. Русские землепроходцы, в основном уральские казаки, осваивавшие восточную Сибирь, столкнулись с народами Китая в ХУ11 в. Полсотни казаков, захваченных в 1685 г. в плен китайцами при столкновении у крепости Албазин и насильственно переселенных в Пекин, положили начало проживанию русских в этой стране. Пленные албазинцы, оказавшись таким образом китайскими подданными, были приняты на службу в охранную команду императора и осели надолго, получив квартиры, жалованье, некоторые из них обзавелись семьями. В бывшей буддийской кумирне им разрешили устроить часовню во имя святителя Николая Чудотворца. Первым православным священником на китайской земле был Максим Леонтьев, в течение десяти лет проводивший богослужение. Позднее с разрешения Китайского правительства в Пекине была построена русская церковь. Она была освящена в 1696 г. в присутствии делегации священнослужителей, прибывшей из России [12]. Более тесное сближение евразийской России с восточным Китаем происходило в новое время.
Указом Петра I от 18 июня 1700 г. объявлялось о создании Миссии Русской православной церкви в Китае. В обязанности Миссии входили расширение сферы православия среди народов Востока и изучение русскими подданными местных языков, культуры, быта, т. е. наряду с миссионерской выдвигалась исследовательская задача. Не исключались и разведывательные зада-
чи, которые, естественно, не рекламировались. Любознательность и напористость российского царя-реформатора выражались во всем, в том числе в активном освоении восточной духовной культуры. Возникла проблема по поиску людей, скорее всего духовного звания, подходивших для миссионерской деятельности в этой далекой стране. Когда в 1716 г. Святейший Синод учредил Российскую духовную миссию в Китае, митрополит Иоанн направил архимандрита Илариона (Лежайского) начальником Первой Пекинской духовной миссии в сопровождении семи церковников, вероятно, воспитанников Тобольской славяно-русской школы.
В Пекине 1-я православная миссия была принята с большим вниманием и небывалым почетом. Богдыхан зачислил ее членов - архимандрита, священника и дьякона - в высшие сословия государства, а учеников определил в солдаты. Вблизи албазинской церкви члены Миссии получили жилые помещения, земельные участки, им назначалось ежемесячное жалование. Было заметно, что русские миссионеры, в отличие от католических, не столь агрессивно занимались распространением православия среди китайцев и маньчжуров. Они ограничивались в основном поддержанием веры лишь среди ал-базинцев. Одновременно им приходилось выполнять разовые дипломатические поручения российского правительства, а также при необходимости оказывать помощь прибывавшим из России торговым караванам с купеческими товарами. Членам Миссии по мере надобности невольно приходилось изучать китайский и маньчжурский языки, поскольку они привлекались для перевода грамот, поступавших от Российского Синода и посылавшихся в Сенат китайской коллегией иностранных дел. В дальнейшем члены Миссии более активно стали привлекать к русской церкви местных жителей, т.е занимались уже непосредственно миссионерством [11].
Российско-китайские межконфессиональные отношения ХУШ-ХХ вв. имеют длительную и богатую историю. С 1716 по 1933 г. из России в Китай отправлялись всего 20 миссий с более чем 200 проповедниками-миссионерами. Они представляли в Китае не только Русскую Православную церковь, но и в течение полутораста лет (с 1716 по 1864 г.) выполняли роль неофициального дипломатического представительства России в этой восточной стране. Возглавляли Русские православные миссии архимандриты Иларион (Лежайский) (1717-1728), Антоний (Платковский) (1728-1735), Иларион (Трусов) (17361745), Гервасий (Линцевский) (1746-1755), Амвросий (Юматов) (1755-1751), Николай (Цвет) (1771-1781), Иоаким (Шишковский) (1781-1794), Софроний (Грибовский) (1794-1807), Иакинф (Бичурин) (1807-1821), Петр (Каманский) (1821-1830), Вениамин (Морачевич) (1830-1840), Поликарп (Тугаринов) (1840-1849), Палладий (Кафаров) ( 1850-1858), Гурий (Карпов) (1858-1864) и т.д. [11]. С начала ХУШ в. до второй половины Х|Х в. состав духовных миссий обновлялся примерно через каждое десятилетие.
После открытия Русского посольства в Китае в 1864 г. роль Русской православной миссии ограничивалась в основном переводом богослужебных книг на китайский язык и изданием синологических трудов, т.е. был сделан крен «в сторону науки». Тем не менее миссионерская доля деятельности Миссии была вполне ощутимой: в Москве и Петербурге были заложены Подворья Пекинской миссии, а в самом Пекине был открыт первый китайский православный монастырь. Русская православная миссия в Пекине окончательно была закрыта ровно спустя век (в 1954 г.), через пять лет после обра-
зования Китайской Народной Республики. В настоящее время на территории Миссии располагается Посольство России в Китае [11].
Если заглянуть в глубокую историю, Русская православная миссия за 238 лет (1716-1954) существования оставила заметный миссионерский след: при ее содействии в 5 епархиях на территории Китая было возведено 37 православных храмов, открыты православная духовная семинария, функционировали 20 мужских и женских религиозных школ, более 40 проповеднических точек, библиотека, издательство, которое выпускало журнал «Китайский благовестник» на русском, китайском и английском языках. Через свои проповеди русские миссионеры распространяли православие. Они занимались также благотворительностью, изучали народные обычаи местного населения, китайский, маньчжурский, тибетский, монгольский языки, историю, географию, статистику, юриспруденцию, религию, астрономию, медицину, литературу, философию, систему Конфуция и т.д., в конечном счете способствовали сближению народов России и Китая [11].
Пекинские миссии ознаменовались рождением всемирно известных синологов. Среди них выделяются И.К. Россохин (1707-1761), А.Л. Леонтьев (1716-1786), Н.Я. Бичурин (1777-1853), З.Ф. Леонтьевский (1799-1874), О.М. Ковалевский (1800-1878), И.И. Захаров (1814-1885), П.И. Кафаров (1817-1878), В.П. Васильев (1818-1900) и др. Наследие этих подвижников православной духовной культуры оставило заметный след в истории востоковедения.
Илларион Калинович Россохин находился в составе 2-й и 3-й Пекинских миссий с 1728 по 1740 г. в качестве переводчика. Он имел возможность в ходе общения с местными жителями изучать китайский, монгольский, маньчжурский языки. В период своей работы с 1741 г. в Санкт-Петербурге переводчиком при Академии наук и в то же время преподавателем восточных языков в академической гимназии он осуществил перевод около 30 книг с китайского и маньчжурского языков, в основном по истории, медицине, естествознанию, географии. Особый интерес представляет его неизданная рукопись «География полная всего Китайского государства» в 4 томах. 52 книги востоковеда были приобретены библиотекой Академии наук. Это издания по китайскому и маньчжурскому языкам и литературе, грамматике, художественные произведения, сборники песен и пословиц. На протяжении всей службы ученый переводчик терпел нужду и жил в худших, чем другие специалисты-синологи, условиях. Из-за этого еще при жизни он вынужден был расстаться с частью личной библиотеки [10].
Алексей Леонтьевич Леонтьев был учеником первой в России школы китайского языка (1739-1743), учеником-практикантом 4-й Российской духовной миссии в Пекине (1744-1755). В годы пребывания в Китае ему удалось перевести несколько научных работ и составить русско-маньчжурско-китайский разговорник. С 1745 г. он был занят преподаванием в Училище русского языка при Императорской канцелярии в Пекине, где на практике апробировал свое учебно-методическое пособие. По возвращении из Китая в 1756 г. работал переводчиком с китайского и маньчжурского языков, а в 1763-1769 гг. -учителем школы китайского и маньчжурского языков при Коллегии иностранных дел. Здесь он еще дальше усовершенствовал свою методику преподавания. В общей сложности он перевел на русский язык свыше 20 китайских и маньчжурских книг, многие из которых впервые стали известны странам Ев-
ропы. Среди его переводов: выделяются «Четверокнижие» (1780), 16-томное сочинение «Обстоятельное описание происхождения и состояния маньчжурского народа и войска» (1784, совместно с И.К. Россохиным), трёхтомный сборник законов «Тайцинь горунь и ухери коли, то есть все законы и установления китайского (а ныне маньчжурского) правительства» (1778-1783). Как правило, переводы А.Л. Леонтьева снабжены подробными комментариями и примечаниями, поэтому весьма содействовали ознакомлению российского общества с различными сторонами истории и культуры Китая [8].
Никита Яковлевич Бичурин (Иакинф), уроженец с. Акулево Цивильского уезда Казанской губернии (ныне входит Чебоксарский район Чувашской Республики), выпускник Казанской духовной академии, возглавлял 9-ю Духовную миссию (1807-1821). Хотя в самой миссионерской деятельности она оставила незначительный след, а сам начальник миссии за ненадлежащее исполнение своих богослужебных обязанностей был лишен сана архимандрита и сослан в Валаамский монастырь, в научном плане превзошла остальные по своим приобретениям и конечным результатам. Не особенно увлекаясь миссионерскими целями, о. Иакинф посещал людные места, заводил многочисленные знакомства, что давало ему возможность ближе узнать обычаи и нравы далекой Поднебесной, вживую изучать местные языки. Российский монах кропотливо постигал 270 томов истории Китая, статистику в 18 томах, энциклопедию в 20 томах, словарь в 6 томах, занялся переводом китайских текстов 17 названий [3. С. 138]. Он анализировал материалы, относящиеся к истории китайского, маньчжурского, монгольского народов, собрал более 10 тысяч иероглифов, при этом дал подробное описание каждого символа. Уроженец Чувашии в числе первых из россиян стал изучать историю Монголии, первым составил китайскую грамматику на русском языке и китайско-русский словарь [9. С. 132]. За 14 лет жизни в Пекине, а также позднее в результате участия в научных экспедициях в Сибирь он набрал большой языковой материал для своих фундаментальных трудов по истории, литературе, географии Китая и сопредельных стран, а также для составления ряда словарей. Поклажа с книгами и рукописями весом около 400 пудов, погруженная на 15 верблюдов и вывезенная в Россию, представляла собой бесценный материал для научного востоковедения [7. С. 59]. Если учесть, что в предыдущие сто лет не было вывезено столько научных работ из Пекина, конечные результаты работы 9-й Духовной миссии были впечатляющими [13. С. 70]. Выявленные и обработанные российским синологом материалы стали основой для более чем 100 научных трудов, опубликованных им в 1827-1851 гг., Они подняли российское востоковедение на уровень мировой науки [6. С. 18]. Назовем наиболее известные труды ученого-синолога: «Описание Тибета в нынешнем его состоянии» (1828), «Записки о Монголии» в 2 томах (1828), «История первых четырех ханов из дома Чингисова» (1829), «Описание Чжуньгарии и Восточного Туркестана в древнейшем и нынешнем состоянии» (1829), «Сань-цзы-цзин, или Троесловие, с литографированным китайским текстом» (1829), «История Тибета и Хухунора с 2282 года до Р.Х», (1833), «Историческое обозрение ойратов или калмыков с ХУ столетия до настоящего времени» (1834), «Статистическое описание Китайской империи» в 2 частях (1834), «Китайская грамматика "Хань-вынь-цимын"» (1837). Последнее учебно-методическое пособие было им апробировано в открытой им Кяхтинской школе китайского языка, следовательно, имело актуальное научно-прикладное значение. Бога-
ты фактическим материалом такие последующие издания, как «Китай в гражданском и нравственном состоянии» в 4 частях (1848), «Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена» в 3 частях (1851) и другие, не потерявшие свою актуальность до настоящего времени. Например, описание Пекина, составленное начальником 9-й Духовной миссии архимандритом Иакинфом (Бичуриным), было образцом для всех европейских путеводителей по столице Поднебесной. С выходом «Китайской грамматики» о. Иакинфа было положено начало методологии изучения китайского языка в России [14. С. 404; 16. С. 7]. Член-корреспондент Российской Академии наук, удостоенный за свои фундаментальные труды по востоковедению четырех Демидовских премий, Н.Я. Бичурин явился зачинателем классической востоковедческой школы в России. Уроженец Чувашии удачно соединил результаты отечественной гуманитарной науки и западноевропейской синологии и достижения традиционной китайской культуры.
Узкому кругу специалистов по истории Китая был известен современник Н.Я Бичурина Захарий Федорович Леонтьевский (1799-1874), участвовавший в качестве ученика в составе 10-й Духовной миссии и с 1822 г. работавший в Пекине переводчиком. Он настолько обладал глубокими познаниями в истории, литературе, этнографии, экономике, археологии, нумизматике Китая, что мог вступить на равных в полемику с известными востоковедами. Отстаиваемая им в споре с Бичуриным транскрипция китайских географических названий до сих пор остается для специалистов актуальной и жизненной. Леонтьевский перевел на русский с китайского и маньчжурского языков ряд литературных произведений. Благодаря его переводам для китайцев стал доступным известный труд русского историка Н. И. Карамзина «История государства Российского». Леонтьевский первым из русских востоковедов начал формирование книжного фонда восточных изданий. Его Кабинет китайских редкостей можно считать одним из первых частных музейных коллекций в России [16. С. 7].
Современником Бичурина был Осип Михайлович Ковалевский (Юзев), уроженец г. Варшава, выпускник Виленского университета по специальности «древние языки и классическая литература». Молодой филолог в 1824 г. за революционную деятельность был выслан царскими властями в Казань, где увлёкся изучением восточных языков. В 1827-1831 гг. он совершил научную поездку в Забайкалье, Монголию и Китай, где изучал живые языки, литературу, этнографию, религию монгольских народов. Судьба вернула поляка в Поволжье. Будучи профессором Казанского университета (1833-1860), он опубликовал ряд трудов по востоковедению: «Краткая грамматика монгольского книжного языка» (1835), двухтомную «Монгольскую хрестоматию» (1836-1837), трёхтомный «Монгольско-русско-французский словарь» (18441849). Последний труд был отмечен Демидовской премией. Многие документы из рукописного архива ученого, включая 6-томное описание Монголии, Китая, Бурятии, были перевезены в Варшаву, где, к сожалению, в 1863 г. погибли во время пожара. О.М. Ковалевский оставил богатый след в российской отечественной культуре: создал свою научную школу, его учениками были такие известные ученые и краеведы, как В.П. Васильев, А.А. Бобровников (тесть чувашского просветителя И.Я. Яковлева), бурятский просветитель Д. Банзаров и др. [15. С. 357].
Своими трудами по востоковедению отличились участники 12-й Духовной миссии В.П. Васильев и П.Г. Кафаров (Палладий). Василий Павлович Ва-
сильев, уроженец Нижнего Новгорода, учился в отделе восточных языков историко-филологического факультета Казанского университета. Выехав в 1840 г. в Китай, в течение 9 лет кропотливо изучал санскрит, китайский, монгольский, тибетский, маньчжурский языки. По возвращении из Китая он преподавал в Казанском (1851-1855) и Петербургском (1855-1893) университетах, страстно распространял знания по языкам, культуре и быту восточных народов. Его перу принадлежат книги: «История и древности восточной части Средней Азии с Х до ХIII века» (1857), «Буддизм, его догматы, история и литература» (ч. 1 и III, 1857-1869) (переведена на немецкий и французский языки), «Русско-китайские трактаты» (1861), «Очерк истории китайской литературы» (1880)) и др. В «Журнале Министерства народного просвещения», «Изданиях Русского географического общества» были опубликованы его статьи «Об отношении китайского языка к среднеазиатским», «Графическая система китайских иероглифов», «О далай-ламах в Тибете», «Выписки из дневника, веденного в Пектине», «Открытие Китая», «Воспоминания о Пекине» (1859), «Россия и Средняя Азия», «По поводу путешествий Гюка и Габе в Тибет» (1872), «Голод в Китае», «Современное положение Азии: китайский прогресс», «Китайские посольства в России» (1872). В газетах «Новое время», «Биржевые ведомости», «Голос», «Северная пчела» печатались его статьи о китайских событиях. В историю российского востоковедения член-корреспондент Петербургской Академии наук, декан Восточного факультета Санкт-Петербургского университета В.П. Васильев вошел как крупный ученый-синолог, буддолог, санскритолог [4. С. 324; 5].
Иеродиакон Петр Иванович Кафаров (Палладий), из Чистопольского уезда Казанской губернии, окончивший Казанскую духовную семинарию, Санкт-Петербургскую духовную академию, тоже с 1840 г. оказался вместе с В.П. Васильевым в составе 12-й Духовной миссии. В общей сложности (с перерывами) он жил в Поднебесной 38 лет. Общаясь с ламами, он усиленно занимался изучением монгольского и тибетского языков, их быта, культуры, религии. Проштудировал 750 томов китайского Цзяна, охватывающих всю литературу этого ученого. Обратно в Россию он следовал торговым путем по территории Монголии. Кафаров составил этнографические записки о кочевниках чахарах, хорцинах и калхахсцах. В 1848 г. он был возведен в сан архимандрита и назначен главой 13-й Духовой миссии в Китай. В течение десяти лет продолжал изучать восточную страну. Затем неожиданно круто изменилась география его пребывания: в 1860-1864 гг. занимал пост настоятеля церкви русского посольства в Риме. После вышеупомянутого факта преобразования Пекинской духовной миссии в 1864 г. ее начальником вновь назначили Палладия, отозвав его из столицы Италии. На этот раз ему предстояло руководство небольшой Албазинской паствой. Он снабжал паству переводами книг Священного Писания. По поручению Русского географического общества в 1870 г. Кафаров выехал в экспедицию в Южно-Уссурийский край. Затем занимался составлением китайско-русского словаря. П.И. Кафаров оставил большое количество научных трудов по истории и культуре Китая, буддизма, ислама, христианства. Его перу принадлежат труды: «Старинные следы христианства в Китае», «Исторический очерк Уссурийского края», «Выписки из дневника, веденного в Пекине», «Дорожные заметки от Пекина до Благовещенска», «О торговых путях по Китаю и подвластных ему владениях» и др. Кафаров интересовался также китайской живописью, историей Кореи.
Миссионер был известен как составитель большого «Китайско-русского словаря» в 2 частях (1888), а также как переводчик ряда книг по истории буддизма. К сожалению, большинство его рукописей и черновиков погибло во время «боксерского» восстания летом 1900 г. [1; 2. С. 546].
Таким образом, православные миссионеры Х1Х в. своей многолетней разнообразной научной и просветительской деятельностью через исследования и переводы с одного языка на другой способствовали сближению, взаимопониманию и взаимообогащению русского и восточных народов с их традиционными культурами. В последующие периоды истории эти взаимоотношения обогащались новыми фактами и приобретали новые черты, особенно в связи масштабной глобализацией.
Вклад членов Русской православной миссии в востоковедение не забыт. Именем уроженца Чувашии Н.Я. Бичурина названы населенные пункты (село Бичурино), улица (в г. Чебоксары), проезд (в г. Мурино Ленинградской области), структурные подразделения в научных учреждениях и учебных заведениях (научно-исследовательский центр «Н.Я. Бичурин и мировая наука» при ЧГПУ имени И.Я. Яковлева). Началось обсуждение в печати возможности присвоения имени известного китаеведа безымянной пока набережной залива в центре Чебоксар [6. С. 22]. В столице Чувашии сооружен памятник перед зданием Чувашского государственного института гуманитарных наук, в столице Чебоксарского района, в пос. Кугеси, рядом с федеральной автомобильной трассой, высится памятник ученому-синологу, и рядом открыт музей «Бичурин и современность». В честь ученого земляка в 1991 г. была учреждена Государственная премия Чувашской Республики, которую заслужил творческий коллектив под руководством доктора медицинских наук Н.Г. Григорьева. Такая же, но общественная, премия имени Н.Я. Бичурина была учреждена в 2001 г. Национальной академией наук и искусств Чувашской Республики. Автор этих строк был удостоен такой награды в 2003 г. за монографию «Вопросы историографии истории, науки и культуры Чувашии» (Чебоксары: Чуваш. гос. пед. ун-т, 2000. 232 с.). По юбилейным датам проводятся Международные научно-практические конференции, в работе которых помимо отечественных ученых ежегодно участвуют и представители Китайской Народной Республики. Начиная с 2007 г. в сентябрьские дни ежегодно в Чувашской Республике проводятся «Бичуринские чтения». В 2019 г. такой форум проводился 7-й раз. Подобные торжественные мероприятия проводятся и по поводу юбилеев и других известных востоковедов.
Литература
1. Архимандрит Палладий (Кафаров) [Электронный ресурс]. URL: http://azbuka.ru/otechnik/ Palladij_Rafarov/arhimandrit-palladij-kafarov/ (дата обращения: 08.08.2019).
2. Белов Е.А. Кафаров Петр Иванович // БСЭ. 3-е изд. М.: Сов. энциклопедия, 1973. Т. 11.
640 с.
3. Волков Г.Н. Отец Иакинф - духовно-нравственная вершина чувашской нации // Духовное просвещение.- Чебоксары: [Б. и.], 2006. С. 135-141.
4. Васильев Василий Павлович // БСЭ. 3-е изд. М.: Сов. энциклопедия, 1971. Т. 4. 623 с.
5. Васильев Василий Павлович [Электронный ресурс]. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ва-сильев_Василий_Павлович (дата обращения: 20.08.2019).
6. Григорьев В.С. Н.Я. Бичурин - новатор-педагог, организатор профессионального образования в России конца ХУШ - первой половины Х1Х века // Преемственность просветительских традиций: материалы науч.-практ. конф. в честь 235-летия Н.Я. Бичурина и 165-летия И.Я. Яковлева. Чебоксары: Чуваш. гос. пед. ун-т, 2013. С. 13-23.
7. Денисов П.В. Жизнь монаха Иакинфа Бичурина Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1997. 272 с.
8. Илюшечкин В.П. Леонтьев Алексей Леонтьевич // БСЭ. 3-е изд. М.: Сов. энциклопедия, 1973. Т. 14. 523 с.
9. Куданова О.Н. Просветительская миссия Н.Я. Бичурина в Китае // Актуальные проблемы отечественной и всеобщей истории. Чебоксары: Чуваш. гос. пед. ун-т, 2017. Вып. 2. С. 120-133.
10. Россохин Иларион Калинович [Электронный ресурс]. URL: www.vostit.info/Texsts/Doku-menty/China/XIII/1740-1760/Rossochin_L/pred1.htm (дата обращения: 22.09.2019).
11. Русская духовная миссия в Китае [Электронный ресурс]. URL: http://drevo-info.ru/ articles/1386.html (дата обращения: 21.08.2019).
12. Русская духовная миссия в Пекине [Электронный ресурс]. URL: http://wikipedia.org/ wiki/Русская_духовная _миссия_в_Пекине (дата обращения: 23.08.2019).
13. Сергеев Т.С. Историческая обстановка периода деятельности 1Х Российской духовной миссии под руководством Н.Я. Бичурина // Преемственность просветительских традиций: материалы науч.-практ. конф. в честь 235-летия Н.Я. Бичурина и 165-летия И.Я. Яковлева. Чебоксары: Чуваш. гос. пед. ун-т, 2013. С. 68-71.
14. Скачков П.Е. Бичурин Никита Яковлевич // БСЭ. 3-е изд. М.: Сов. энциклопедия, 1970. Т. 3. 640 с.
15. Старицина П.П. Ковалевский Осип Михайлович (Юзеф) // БСЭ. 3-е изд. М.: Сов. энциклопедия, 1973. Т. 12. 631 с.
16. Шубина С.А. Русская Православная Миссия в Китае (ХУШ - начало ХХ в.): автореф. дис. ... канд. ист. наук. Ярославль, 1998 [Электронный ресурс]. URL: nature.web.ru/db/msg.html? mid=1187582 (дата обращения: 18.08.2019).
СЕРГЕЕВ ТИХОН СЕРГЕЕВИЧ - доктор исторических наук, профессор кафедры отечественной и всеобщей истории, Чувашский государственный педагогический университет, Россия, Чебоксары ([email protected]).
Tikhon S. SERGEEV
EDUCATIONAL AND SCIENTIFIC ACTIVITIES OF ORTHODOX MISSIONARIES IN CHINA AND THE DEVELOPMENT OF ORIENTAL STUDIES IN THE 19th CENTURY
Key words: Russia, China, Beijing, Chuvashia, spiritual missions, educational activities, missionary activities, science, oriental studies, Rossokhin, Leontiev, Bichurin, Leontievsky, Kovalevsky, Vasiliev, Kafarov, Bichurin readings.
The article highlights the activities of the Russian orthodox spiritual missions in China in 18fh-20th centuries, covering both educational missionary activities to attract the local population in the bosom of the Christian Orthodox Church and the study of culture, life and traditions of the peoples of China, Mongolia, Manchuria, Tibet, which had a beneficial impact on the development of oriental studies. This topic is relevant in current conditions of strengthening and developing Russian-Chinese relations in all spheres of life, including the humanitarian sphere. The article makes an attempt to disclose these processes on the examples of missionary and scientific activities carried out by I.K. Rossokhin, A.L. Leont'ev, I.Ya. Bichurin, Z.F. Leontievsky, O.M. Kovalevsky, V.P. Vasiliev, I.G. Kafarov. Special attention is paid to the analysis of the results obtained during scientific activity performed by Ni-kita Yakovlevich Bichurin, a native of Chuvashia (reverend Jacinth), the head of the 9th Russian ecclesiastical mission of 1807-1821 in China, who made a significant contribution to the study of the Chinese, the Mongolian, the Manchu, and the Tibetan languages, compiled voluminous dictionaries on them, he was awarded four times with Demidov prizes, which were respectable at that time and earned the right to be called the founder of Russian oriental studies. The article shows the techniques and methods of perpetuating the memory of famous orientalists, including N.Ya. Bichurin, through the mass media, museum studies, scientific conferences, etc.
References
1. Arhimandrit Palladii [Archimandrite Palladium (Kafarov)]. Available at: http://azbuka.ru/otechnik/ Palladij_Rafarov/arhimandrit-palladij-kafarov (Accessed Date 2019, Aug. 8).
2. Belov E.A. Kafarov Pyotr Ivanovich [Kafarov, Pyotr Ivanovich]. In: Bolshaya sovetskaya entsiklopediya. 3-e izd. [The Great Soviet Encyclopedia. 3rd ed.]. Moscow, Sovetskaya encyclopedia Publ., 1973, vol. 11, 640 p.
3. Volkov G.N. Otets lakinf - dukhovno-nravstvennaya verskhina tckhuvasckhskoi natsii [Father lakinf-spiritual and moral top of the Chuvash culture]. In: Duchovnoe prosveshchenie [Spiritual enlightenment]. Cheboksary, 2006, pp. 135-141.
4. Vasiliev Vasily Pavlovickh [Vasiliev Vasily Pavlovich]. In: Bolshaya sovetskaya entsiklopediya. 3-e izd. [The Great Soviet Encyclopedia. 3rd ed.]. Moscow, Sovetskaya encyclopedia Publ., 1971, vol. 4, 623 p.
5. Vasiliev Vasily Pavlovickh [Vasiliev Vasily Pavlovich]. Available at: http://ru.wikipedia.org/wiki (Accessed Date 2019, Aug. 20).
6. Grigorjev V.S. N.Ya. Bickhurin - novator-pedagog, organizatorproffessionalnogo obrazovaniya v Rossii kontsa XIX - pervoi polovini XIX veka [N.Ya. Bichurin - innovator-teacher, organizer of professional education in Russia of the late XVIII - first half of the XIX century]. In: Preemstvennost prosvetitelnikh traditsii: materiali nauch.-prakt. konf. v chest' 235-letiya N.Y. Bickhurina i 165-letiya I.Ya. Yakovleva [Proc. of Sci. Conf. «Continuity of educational traditions»]. Cheboksary, Chuvash State Pedagogical University Publ., 2013, pp. 13-23.
7. Denisov P. V. Zizn monakha lakinfa Bickhurina [Life of monk Iakinf Bichurin]. Cheboksary, Chuvash Publ. House, 1997, 272 p.
8. Ilyushechkin V. P. Leontiev Alexey Leontievickh [Leontiev Alexey Leontievich]. In: BRE. 3rd ed. Moscow, Sovetskaya Encyclopedia Publ., 1973, vol. 14, 523 p.
9. Kudanova O.N. Prosvetitelskaya missiya N.Ya. Bickhurina v Kitae [Educational mission of N.Ya. Bichurin in China]. In: Aktualniie problemi oteckhestvennoi i vseobskhtsckhei istorii [Actual problems of Russian and world history]. Cheboksary, Chuvash State Pedagogical University Publ., 2017, vol. 2, pp. 120-133.
10. Rossokkhin Khilarion Kalinovickh [Rossokhin Hilarion Kalinovich]. Available at: www.vos-tit.info/Texsts/Dokumenty/China/XIII/1740-1760/Rossochin_L/pred1 .htm (Accessed Date 2019, Aug. 22).
11. Rysskaya dukhovnaya missiya v Kitae [Russian spiritual mission in China]. Available at: http://drevo-info.ru/articles/1386.html (Accessed Date 2019, Aug. 22).
12. Rysskaya dukhovnaya missiya v Pekine [Russian spiritual mission in Beijing]. Available at: http://wikipedia.org/wiki/PyccKaa_flyxoBHaa _MMccwH_B_neKMHe (Accessed Date 2019, Aug. 23).
13. Sergeyev T.S. Istorickheskaya obstanovka perioda deyatelnosti IX Rossiiskoi dukhovnoi missii pod rukovodstvom N.Ya. Bickhurina [Historical situation of the period of activity of the 1st Russian spiritual mission under the leadership of N.Ya. Bichurin]. In: Preemstvennost prosvetitelnikh traditsii: materiali nauch.-prakt. konf. v chest' 235-letiya N.Y. Bickhurina i 165-letiya I.Ya. Yakovleva [Proc. of Sci. Conf. «Continuity of educational traditions»]. Cheboksary, Chuvash State Pedagogical University Publ., 2013, pp. 68-71.
14. Skachkov P.E. Bickhurin Nikita Yakovlevickh [Bichurin Nikita Yakovlevich]. In: Bolshaya sovetskaya entsiklopediya. 3-e izd. [The Great Soviet Encyclopedia. 3rd ed.]. Moscow, Sovetskaya Encyclopedia Publ., 1970, vol. 3, 640 p.
15. Staricina P.P. Kowalewski Osip Mikkhailovickh (Jozef) [Kowalewski Osip Mikhailovich (Jozef)]. In: Bolshaya sovetskaya entsiklopediya. 3-e izd. [The Great Soviet Encyclopedia. 3rd ed.]. Moscow, Sovetskaya Etncyclopedia, 1973, vol. 12, 631 p.
16. Shubina S.A. Russkaya Pravoslavnaya missiya v Kitae (XYIII - nackhalo XX v.): avtoref. dis. ... kand. ist. nayk [The Russian Orthodox Mission in China (XVIII - early XX century). Abstract of Cand. Diss.]. Yaroslavl, 1998. Available at: nature.web.ru/db/msg.html?mid=1187582 (Accessed Date 2019, Aug. 10).
TIKHON S. SERGEEV - Doctor of Historical Sciences, Professor of Russian and General History Department, Chuvash State Pedagogical University, Russia, Cheboksary ([email protected]).
Формат цитирования: Сергеев Т.С. Просветительская и научная деятельность православных миссионеров в Китае и развитие востоковедения в XIX веке // Вестник Чувашского университета. - 2020. - № 2. - С. 141-149.