И. А. Стенин
МГУ, Москва
ПРОСТОЕ ДЕЕПРИЧАСТИЕ В ТУНДРОВОМ ДИАЛЕКТЕ НЕНЕЦКОГО ЯЗЫКА
В данной работе будут кратко охарактеризованы синтаксические и семантические особенности одного из двух традиционно выделяемых деепричастий ненецкого языка — т. н. «неопределенного» деепричастия (далее — простого). Исследование основано на анализе примеров из опубликованных источников и материалах полевой работы автора с носителями ямальского говора тундрового диалекта ненецкого языка1.
Простое деепричастие может выступать в функции как сентенциального актанта (1), так и сентенциального сирконстанта (2).
(1) xun’aije-nda íjesondí xan sulorc
завтрашний-0ЕК.Р088380 до нарта починить.СО^
tara
быть.нужным.380
‘Нарту нужно починить до завтра’.
(2) ijaceki-? jare tu-í xewxanT to-?
ребенок-PL плакать.СО^ огонь-GEN вплотную прийти-3РЬ
‘Дети, плача, подошли к костру’.
Гораздо менее характерна для деепричастия функция именного модификатора, и деепричастие в этой функции склонно к лексикализации; ср. пример (3):
(3) jorc poijga-md sawa-wna
рыбачить.СО^ сеть-ACC.P0SS2SG хороший-ADV
tirabta tara
просушить.СО^ быть.нужным.3SG
‘Твой невод надо хорошенько высушить’ [Терещенко 1973: 232].
1 Полевая работа велась в г. Салехарде, п. Се-Яхе, а также в Тамбей-ской тундре Ямальского района ЯНАО. Я признателен всем моим информантам, особую благодарность хочу выразить Артему Игоревичу Окотэтто.
В данном случае деепричастие jorc обозначает не ситуацию, а признак — ‘рыбачий’, и выступает в определительной функции (ср. также jorc ijano ‘рыбачья лодка’), а ИГ jorc poijga идиоматическим образом обозначает ‘невод’.
Ненецкое деепричастие регулярно выступает в составе аналитических конструкций с фазовыми глаголами p’as’ ‘начать’, mal’es’ и jol’ces’ ‘закончить’, модальными глаголами p’irac ‘мочь’ и jaTmas’ ‘не мочь’, а также глаголами perjas’ ‘заниматься чем-либо’, mec ‘держать’ и др. Некоторые носители ямальского говора употребляют аналитические конструкции с глаголом perjas’ в хабитуальных контекстах. Ср. следующие два примера, где один информант употребляет аналитическую конструкцию, а второй — финитный глагол в форме хабитуалиса:
(4) a. siraí sedora perja-wa?
зимой mrnb.CONV делать-lPL ‘Зимой мы обычно шьем’.
b. man’a? siraî sedora-s’ete-wa?
мы зимой шить-HAB-lPL
‘Зимой мы обычно шьем’.
Интересный случай представляют собой сочетания глаголов движения, в которых первый (в форме деепричастия) передает способ движения, а второй (в личной форме) — направление движения, например:
(5) a. s’urmba to
бежать.СО^ прийти.380
‘Он прибежал’ [Терещенко 1973: 147].
b. s’urmba tarpi?
бежать.СО^ выйти.КБ^.380 ‘Он выбежал’ [ibid.].
В данном случае деепричастие является основным носителем лексического значения, а финитный глагол выступает как показатель относительной глагольной ориентации, при которой ориентир не фиксирован и определяется по ситуации.
Согласно двум важнейшим критериям разграничения сочинения и подчинения — критерию «линейного вложения» (или
гнездования) и критерию ограничения на действие сентенциальных правил, ненецкие деепричастия проявляют подчинительные свойства и не проявляют сочинительных свойств. Действие первого из этих критериев иллюстрируется примером (2): ijaceki?i [0i jarc] taf xewxanf to?. Зависимая клауза в данном примере «вложена» внутрь главной. Доказательством того, что ИГ ijaceki? входит в состав главной предикации служит тот факт, что она получает именительный падеж и согласуется с финитным глаголом по лицу и числу, являясь, таким образом, грамматическим подлежащим. Более того, это подлежащее контролирует PRO в составе зависимой предикации.
Субъект простого деепричастия в ненецком языке может быть как кореферентен, так и некореферентен подлежащему главного предложения. Следующий пример иллюстрирует разносубъектную конструкцию с эксплицитно выраженным субъектом зависимого предиката, который маркируется генитивом.
(6) [jawf sero-? ja-nS tewola]
море.ОЕК лед.ОЕК.РЬ земля-DAT/ALL достигать.ШСН.СО^
ser? wark ja-nf tali-?
белый медведь земля-DAT/ALL приходить.INCH-REFL.3SG ‘Когда морские льды стали достигать берегов, стал выходить на землю и белый медведь’ [Терещенко 1965: 675].
С семантической точки зрения простое деепричастие в ненецком языке является контекстным (в терминах работы [Недял-ков 1990]), т. е. выражает более трех обстоятельственных значений. Основной круг употреблений простого деепричастия образуют нефоновые таксисные значения одновременности (7) и (контактного) предшествования (8).
(7) xad-f xe-wa-mf ijat’e n’eneca-?
пурга-GEN идти-VN.IMPF-ACC ждать.СО^ человек-PL
xardaxa?na ijamdic
домХОС/INSTR.PL сидеть.PST.3PL
‘Ожидая прекращения пурги, люди сидели по домам’
[Терещенко 1965: 797].
(8) ji-kad tarpa wen’eko paribtej?
вода-ABL выйти.СО^ собака отряхнуться.REFL.3SG ‘Выйдя из воды, собака отряхнулась’ [ibid.: 452].
Деепричастие не обладает собственной временной референцией, а его таксисная интерпретация определяется, в первую очередь, аспектуальным типом глагола, от которого оно образовано. В том случае, если деепричастие образовано от непредельного глагола, его основным таксисным значением является одновременность с действием главной предикации, если от предельного — оно, как правило, обозначает контактное предшествование. Здесь следует отметить также, что аспектуальная система ненецкого языка характеризуется тем, что вид является словоклассифицирующей, а не словоизменительной категорией (тем самым она оказывается близка славянской аспектуальной системе), а противопоставление перфектива У8. имперфектива совпадает с противопоставлением предельности У8. непредельности (подробнее см., например, работу [Шлуинский 2005: 283-284])2.
Жестких ограничений на сочетаемость предельного У8. непредельного деепричастия и предельного У8. непредельного финитного глагола не отмечено. Так, в примере (9) в главной предикации употреблен предельный глагол, а в зависимой — деепричастие, образованное от непредельного глагола, которое в данном случае обозначает одновременность с результатом действия, выраженного финитным глаголом.
(9) рай-Ч т’ий р’1Ъ1 1’ьхи1-ра
мешок-ОЕК изнутри пимы.ЛСС.РЬ достать-БШ.СОКУ
в’е)а-пЧ 1ет’1 1аЪсат-]?
часть.чума.около.двери-БЛТ/ЛЬЬ просто рассесться-КЕЕЪ.38О
‘Доставая из мешка пимы, она расселась в углу у дверей’ [Терещенко 1965: 164-165].
Поскольку финитный глагол в данном случае описывает ситуацию с изменением фазы (Вхождение в состояние), деепричастие не может быть дефолтным образом «прочитано» как одновременное с конкретной «точкой» на временной оси, и актуальной
2
Временная референция финитного глагола тоже зависит от его аспектуального типа. Согласно лаконичной формулировке, приведенной в [Шлуинский 2005: 284], «имперфективные (непредельные) глаголы в наименее маркированной форме (...) имеют референцию к настоящему, а перфективные (предельные) — референцию к прошлому».
оказывается именно фаза, следующая за моментом совершения ситуации ‘рассесться’ — ситуация ‘сидеть’ (Состояние).
Простое деепричастие может иметь в определенном контексте и другие обстоятельственные значения: цели, причины, образа действия и др. Однако ни одно из этих значений не принадлежит языковой системе и должно быть признано контекстным, поскольку, по всей видимости, невозможно сформулировать такие необходимые и достаточные (грамматические или семантические) условия, при которых конкретное значение не могло бы не проявиться.
Обобщим рассмотренные выше свойства простого деепричастия.
Таблица 1. Соотношение глагольных и именных свойств простого деепричастия
Значения признаков Глагольные свойства Именные свойства Значения признаков
+ глагольное управление падеж -
- согласование по лицу посессивность -
- абсолютное время число -
+ аспект и совершаемости модификация с помощью другого имени -
+ отрицание модификация с помощью именных деривационных аффиксов и частиц ±
- наклонение модификатор другого имени ±
+ сочетаемость с наречиями
Как видно из таблицы, простое деепричастие сохраняет глагольное управление (за тем исключением, что ненулевой неместоименный S/A в зависимой предикации (в разносубъектной конструкции) маркируется генитивом), глагольное отрицание, показатели аспекта и совершаемостей, однако оно не может выражать значений категории лица, времени и наклонения, будучи нефинитной формой глагола.
Деепричастие регулярно образуется от всех глагольных основ, гораздо регулярнее, чем деепричастие в русском языке. Таким
образом, его можно с полным основанием причислить к глагольным формам.
Ненецкое деепричастие может употребляться в качестве:
• сентенциального актанта;
• сентенциального сирконстанта;
• именного модификатора.
Таким образом, оно является неканоническим (совмещенным) деепричастием и должно рассматриваться как квазидеепричастие (в терминах работы [Недялков 1990]). Простое деепричастие характеризуется подчинительными свойствами, может употребляться как в односубъектной, так и в разносубъектной конструкции, т. е. является вариативно-субъектным (в терминах [ibid.]).
С семантической точки зрения ненецкое деепричастие является контекстным, оно может получать как нефоновые таксис-ные значения одновременности и контактного предшествования, так и фоновые таксисные значения обусловленности (в первую очередь, причины и цели).
Список условных сокращений
ABL — аблатив; acc — аккузатив; adv — адвербиализатор; conv — простое деепричастие; dat/all — датив-аллатив; dur — дуратив; gen — генитив; HAB — хабитуалис; inch — инхоатив; loc/instr — локатив-инструменталис; PL — множественное число; POSS — посессивность; pst — прошедшее время; refl — рефлексивное спряжение; SG — единственное число; vn.impf — имперфективное имя действия; ИГ — именная группа.
Литература
Недялков В. П. Основные типы деепричастий // Храковский В. С. (ред.).
Типология и грамматика. М., 1990.
Терещенко Н. М. Ненецко-русский словарь. М., 1965.
Терещенко Н. М. Синтаксис самодийских языков: простое предложение.
Л., 1973.
Шлуинский А. Б. Типология предикатной множественности: количественные
аспектуальные значения. Дисс. ... канд. филол. наук. МГУ, 2005.