Научная статья на тему 'Простишь себя сам?'

Простишь себя сам? Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
69
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
парус / любовь / Небо / Земля / жажда / страсть / гавань / смерть / молодость / старость / sail / sea / love / Sky / Earth / salt / thirst / passion / harbor / death

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бабкина Светлана Львовна

В своем поэтическом произведении автор отражает вечные проблемы и задачи человеческой жизни, а также взаимоотношений человека со своим высшим Я. Лирический герой сам себе капитан, на грани жизни и смерти проживает заново весь свой жизненный путь, кадр за кадром, одновременно как подсудимый в своей эмоционально-волевой ипостаси, и, как судья — в ипостаси своего высшего Я. Источником вдохновения для автора явился опыт осознания и интерпретации реального сновидения. Здесь образ паруса — это символ человеческой души, мятущейся по житейским морям в поисках ускользающей мечты об идеальной любви, любви-приза «победителю» в споре с судьбой. Лирический герой пытается познать суть своей собственной жизни, игнорируя библейские слова Экклезиаста о том, что «многие знания умножают скорбь»

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Will you forgive yourself?

In his poetic work, the author expresses the eternal problems and tasks of human life, and the relationship of man with his higher I. The lyrical hero is a captain to himself, on the verge of life and death resides his whole life path, frame by frame, at the same time as the defendant in his emotional-volitional hypostasis, and, as a judge, in the hypostasis of his higher I. The source of inspiration for the author was the experience of realizing and interpreting a real dream. Here the image of the sail is a symbol of the human soul, reeling from the world’s seas in search of an elusive dream of ideal love, a prize-winning «winner» in a dispute with fate. The lyrical hero tries to learn the essence and salt of his own life, forgetting Ecclesiastes’ biblical words that «much knowledge multiplies grief.»

Текст научной работы на тему «Простишь себя сам?»

ФИЛОСОФСКАЯ ПОЭЗИЯ

С.Л. Бабкина

ПРОСТИШЬ СЕБЯ САМ?

Аннотация. В своем поэтическом произведении автор отражает вечные проблемы и задачи человеческой жизни, а также взаимоотношений человека со своим высшим Я. Лирический герой сам себе капитан, на грани жизни и смерти проживает заново весь свой жизненный путь, кадр за кадром, одновременно как подсудимый в своей эмоционально-волевой ипостаси, и, как судья — в ипостаси своего высшего Я. Источником вдохновения для автора явился опыт осознания и интерпретации реального сновидения. Здесь образ паруса — это символ человеческой души, мятущейся по житейским морям в поисках ускользающей мечты об идеальной любви, любви-приза «победителю» в споре с судьбой. Лирический герой пытается познать суть своей собственной жизни, игнорируя библейские слова Экклезиаста о том, что «многие знания умножают скорбь».

Ключевые слова: парус, любовь, Небо, Земля, жажда, страсть, гавань, смерть, молодость, старость S.L. Babkina

Will you forgive yourself?

Summary. In his poetic work, the author expresses the eternal problems and tasks of human life, and the relationship of man with his higher I. The lyrical hero is a captain to himself, on the verge of life and death resides his whole life path, frame by frame, at the same time as the defendant in his emotional-volitional hypostasis, and, as a judge, in the hypostasis of his higher I. The source of inspiration for the author was the experience of realizing and interpreting a real dream. Here the image of the sail is a symbol of the human soul, reeling from the world's seas in search of an elusive dream of ideal love, a prize-winning «winner» in a dispute with fate. The lyrical hero tries to learn the essence and salt of his own life, forgetting Ecclesiastes' biblical words that «much knowledge multiplies grief.»

Keywords: sail, sea, love, Sky, Earth, salt, thirst, passion, harbor, death

Парус алый, как юная кровь, Загорелся костром над волной. Я искал неземную любовь, Я искал за морями Ассоль.

Славный ветер морской был мне брат И крутая волна — по плечу! Я любым испытаниям рад, Им навстречу я птицей лечу!

Я силён и удачлив, и крепка моя мачта, | Тетивою на ней паруса, ю Я команде своей, как себе, доверял -113 Парус мой полной грудью дышал!

А когда я любовь повстречал, Мне мой давний приятель сказал: «Как же с ангелом жить? Вот вопрос. Ты подумай об этом всерьёз!

Строг закон у ревнивой Земли, Крепки брачные узы любви. Только пресность страшна моряку, Лишь морская волна у него на веку».

Алый парус мой ярок и смел, Но расстаться с свободою я не хотел. Словно солнца восход, славный парус был ал -Не любви, а страстей я упрямо искал!

DOI: 10.24411/2541-7673-2018-10531 При цитировании этой статьи ссылка на doi обязательна

Философская школа №5. 2018

И осталась в мечтаньях Ассоль Для меня журавлём в небесах, И отцвел парус пламенный мой — Я доволен синицей в руках.

Белый парус надежды моей, Парус веры в надёжных друзей — Шторм изрядно его потрепал. Как не жаль, я друзей растерял!

Кто жил честным трудом,

Я считал чудаком,

(Лёгких денег отрава сладка!),

На оседлых людей я смотрел свысока —

Благородней судьба моряка!

Как давно я оставил свой дом... Ждут с невестой меня мать с отцом. Не вернуться в родные края — Жизнь в скитаньях пленила меня!

Снова парус мой цвет изменил: Стал он серым, как я стал седым. Слышу я свист кнутов, звон оков — Я везу на продажу рабов!..

Парус работорговли. Я теперь богатей. Наживаюсь на горе, на страданьях людей. Что же это со мной?! — Грусть у Неба в глазах: На земле всем чужой, свой я только в морях.

Ветер рвёт мой отчаянный флаг, Роджер скалится в белых костях. Да, Роджери, теперь мы — одно: Судно гибнет, а я пью вино!

Эту жажду нельзя утолить, Сколько пью, больше хочется пить! В волнах ярится жгучая соль, Щёки жжёт мне солёный огонь.

И водою морскою жажды не утолить, Сколь ни пей, лишь сильнее захочется пить! Страстный парус был дерзок и смел — Свой реванш у судьбы я во всем взять хотел!

И теперь с меня хватит страстей, Сыт по горло я солью морей! Со смирением землю молю: «Разреши войти в гавань твою!

Дай надел мне — я выращу сад Для всех тех, перед кем виноват. Пусть простят меня дети земли, Я трудом заплачу за грехи!

Я все деньги раздам, Богу выстрою храм, Я обеты суровые дам!..». Плакал я и кричал, всем и вся обещал — И услышал: «Простишь себя сам?».

Всё оглохло, вокруг ни души. Парус-крылья — в лохмотья, дрожит. Может, парус, а может туман. И «Летучий Голландец» мне дан.

На « Летучем Голландце» я сам! Сам себе, как всегда, капитан. Вмиг развеялся винный дурман: Обречён вечно плавать я там?!

Дорогими мехами души не согреть, Никакими деньгами не купить себе смерть! Жду дождя. Только Небо способно омыть

И своими слезами сердца соль растворить.

* * *

Молодость жизнь полной ложкой черпает, Широко открывая рот. Вкусно хрустит, чем-то там запивая. Много дел, никаких забот. Зрелость взвешивает, распределяет, Всё принимая в расчёт. Откладывает про запас и вздыхает: На отпуск, на старость. И вот Приходит она, «долгожданная» старость, Пушистая седина.

В глазах удивленье. Что нужно для счастья? Как в детстве — любви и тепла.

РСН: 10.24411/2541-7673-2018-10531 При цитировании этой статьи ссылка на doi обязательна

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.