Научная статья на тему 'Проприальная номинация в зеркале графики (на материале европейских языков)'

Проприальная номинация в зеркале графики (на материале европейских языков) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
73
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОПИСНЫЕ НАПИСАНИЯ (ПН) / CAPITAL WRITING (CW) / ПРОТОТИПИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ / PROTOTYPICAL SITUATION / ДИСТИНКТИВНАЯ ФУНКЦИЯ / DISTINCTIVE FUNCTION / АКСИОЛОГИЧЕСКИЙ ПРИОРИТЕТ / AXIOLOGICAL PRIORITY / МЕНТАЛЬНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ / MENTAL CONCEPTIONS / ОНОМАСТИРУЕМЫЕ КЛАССЫ / СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ОРИЕНТИРЫ / SOCIOCULTURAL KEY POINTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Орехова Наталья Николаевна, Лыскова Ирина Юрьевна

Статья посвящена эволюции прописных написаний в романских, германских языках с привлечением фактологии удмуртского языка. На материале письменных памятников I-XX вв. прослеживаются закономерности использования ПН, выявляется их функциональный потенциал. Продемонстрированы общие и этноспецифические особенности употребления ПН, отмечаются закономерности использования ПН на основе семантического, аксиологического, традиционного, экспрессивного критериев. Актуальность проблематики не ослабевает: ПН активно используются в современных СМИ и электронном ресурсе, однако масштабное употребление ПН приводит к снижению дистинктивности не только данной зоны, но и письменного кода в целом, что стимулирует поиски нормативного регулирования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Proprial nomination in the mirror of graphics (based on the material of European languages)

The article is devoted to the evolution of capital writing in Romanic, Germanic languages with the involvement of the Udmurt language factual knowledge. Common and ethno-specific peculiarities of use of CW are shown, principles of CW use on the basis of semantic, axiological, traditional, expressive criteria are noted. CW is used actively in modern mass media and electronic resources, however great use of CW leads to distinctiveness decrease of not only this zone but writing code in whole and that stimulates the searches of normative regulation.

Текст научной работы на тему «Проприальная номинация в зеркале графики (на материале европейских языков)»

Я З Ы К О З Н А Н И Е УДК 81'1

H.H. Орехова, И.Ю. Лыскова ПРОПРИАЛЬНАЯ номинАциЯ

в зеркале графики

(НА МАТЕРИАЛЕ ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКОВ)

Статья посвящена эволюции прописных написаний в романских, германских языках с привлечением фактологии удмуртского языка. На материале письменных памятников 1-ХХ вв. прослеживаются закономерности использования ПН, выявляется их функциональный потенциал. Продемонстрированы общие и этноспецифические особенности употребления ПН, отмечаются закономерности использования ПН на основе семантического, аксиологического, традиционного, экспрессивного критериев. Актуальность проблематики не ослабевает: ПН активно используются в современных СМИ и электронном ресурсе, однако масштабное употребление ПН приводит к снижению дистинктивности не только данной зоны, но и письменного кода в целом, что стимулирует поиски нормативного регулирования.

Ключевые слова: прописные написания (ПН), прототипическая ситуация, дистинктивная функция, аксиологический приоритет, ментальные представления, ономастируемые классы, социокультурные ориентиры.

В европейской лингвистической традиции многие таксономические классы проприальной лексики регулярно репрезентируются графически посредством прописных/заглавных/маюскульных написаний. Вместе с тем прописные написания и прописные буквы как таковые отсутствуют в ряде письменностей Азии и (редко) Европы: китайская письменность, иврит, арабица, деванагари, руны Европы и Азии, грузинское письмо.

На сегодняшний день прописные написания (ПН) полифункциональны, по-разному прагматически ориентированы: 1) участвуют в членении текста (абзац) и делимитации предложения; 2) маркируют проприаты и примыкающие к ним группы слов; 3) оформляют акронимы; 4) дистинктивный потенциал ПН активно используется в письменно-печатной практике, рекламе, электронных СМИ. Прописная буква является полноправным вариантом графемы (аллограф), ей свойствен не только увеличенный размер, но и (часто) специфическое начертание. В плане выражения конфигурация заглавных букв восходит к маюскулу и эпиграфике. Прием

озаглавливания соответствует общей тенденции варьирования, диверсификации письменного кода в процессе его эволюции. Увеличенный размер символов и их специфическое начертание усиливают дистинктивность кода. Неслучайно исторически первичным было участие ПН в композиционном и топографическом членении текста. Так, в египетских свитках начало текста выделялось цветом (лат. ruber «красный»> рубрика). Уже в раннем средневековье свитки на латыни как непременный атрибут включают протозаглавие в виде писанных маюскулом традиционных формул INICIPIT LIBER, EXPLICIT LIBER (книга начинается ... заканчивается). После перехода на пергаменный кодекс страница стала восприниматься как графико-топографическое единство, что стимулировало рубрикацию посредством инициалов, нередко орнаментированных и иллюминированных (делимитация заглавия, название главы, раздела). Таким образом, первой прото-типической ситуацией использования ПН была делимитативная функция.

Вторая прототипическая ситуация - это употребление заглавной буквы как дополнительного, факультативного маркера членения текстового континуума после точки. Точка в манускриптах маркировала любые относительно законченные части. Использование комплекса «точка + заглавная буква» - следующий шаг в длительном процессе осознания текста как состоящего из связанных общим замыслом, но в определенной мере автономных единиц. Спорадически данное употребление встречается в памятниках на латыни с конца VII в.: segreget. Sed tamquam in heresim declinates ab ecclesiastico federe segreget. Sed hoc non omnibus placebat episcopis. (Испания, VII в.). Те, кто склонились к ереси, отделились от церкви. Но не все назначили епископов [1].

Третья прототипическая ситуация - это собственно озаглавливание про-приатов во всем многообразии таксономических подклассов. Озаглавливание собственных имен осуществляется по устоявшейся модели выделения частей текста посредством укрупненных начертаний, но безотносительно к функции членения. Содержательная сторона озаглавливания имеет другую мотивационную основу. В языковом сознании на определенном этапе осуществляется категоризация номинируемых денотатов на основе признака «единичность/уникальность -множественность». Данная оппозиция манифестируется в единицах письменного кода на иконической основе, в результате чего аксиологически значимый денотат укрупняется графически.

Попытаемся кратко охарактеризовать основные этапы озаглавливания проприатов в ряде европейских письменностей. Одним из первых опытов оза-главливания может служить надпись (граффити) из Помпеи (конец 70-х гг. I в. н.э.): hec vanatio pugnabet. V k. Septembres et Felix ad ursos pugnabet. Это сражение состоится за 5 дней до сентябрьских календ и Феликс сразится с медведями [5]. Озаглавливание антропонима Felix принадлежит к ранним, но довольно регулярным выделениям собственных имен в классической латыни. Однако маюскульное написание хрононима September достаточно необычно. Возможные интерпретации:

- инерция соположенности с традиционно (еще в эпиграфике) выделяемой точками цифирью, формирующаяся тенденция заглавных написаний любого слова после точки;

- особый личностный смысл хрононима, сражение именно в указанный срок с участием гладиатора Феликса.

Традиция озаглавливания антропонимов вскоре была унаследована вслед за христианизацией всеми латинопишущими языками Западной Европы, за исключением долго сохранявших руническую письменность и поздно христианизированных Скандинавии и Исландии.

Не прерывавшаяся латинская традиция озаглавливания проприатов получает дальнейшее развитие во французской письменности. В актовых источниках озаглавливаются имена правителей и топонимы, связанные с важными политическими событиями. В связи с часто совершаемыми паломничествами по святым местам озаглавливаются соответствующие топонимы, а также имена местных святых: Rome, Constantinoble, Anioche, Capadoce; Eulalia, Alexis, Leodegarius [4]. В соответствии с устоявшимся каноном «писать имя Божье прикровенно» nomina sacra контрактируются и пишутся «беззаглавно» под титлом [1:199]. Вместе с тем другие имена, упоминающиеся в Священном писании, озаглавливаются: Pilad, Erod, Noe, Abraham, David. Приблизительно с рубежа X в. довольно регулярно озаглавливается теоним Deu, Dieu.

Приращение корпуса озаглавливаемых имен и рост ономастируемых подклассов наглядно представлены в эпической поэме «Песнь о Роланде» (конец XI - начало XII вв.). «Песнь» повествует о достаточно ординарном событии в длительной истории соперничества за Пиринейский полуостров христиан^их народов и арабских завоевателей. Безымянный автор стоит на позиции общенациональной значимости военного похода, скрупулезно перечисляя топонимы -провинции Франции и сопредельных территорий, участвовавших в экспедиции: France, Espaigne; Sarraguce; Bretaigne, Peitou, Normendie, Provence, Lumbardis, Flandes. Озаглавливаются этнонимы Arab, Frank - едва ли не самое раннее прописное написание данного таксономического подкласса. В соответствии с общим духом героизации события маюскульное написание приобретает ойконим val de Ruen (долина реки Рюн, небольшого водного потока) - место, где погиб арьергард, возглавляемый графом Роландом [4].

Возникновение во Франции рыцарского романа на рубеже XIII в. связано с инновацией, получившей широкое и длительное распространение у латинопишущих, а позднее и у кириллопишущих народов. Это озаглавливание абстрактных апелляти-вов, изначально обозначавших куртуазные, этические, общекультурные ценности: Chastee, Honour, Genius, Mort, Fortune, Corrupcion, Art, Natur, etc. В данном случае речь идет уже не о собственно онимах, а о ситуативно генерализированных номинациях, по сути противоречащих онтологии онимов как индивидуализирующего типа. Подобные номинации мотивированы личностно, аксиологически. Именно отсюда берет начало современное широкомасштабное узуальное озаглавливание денотатов на основе аксиологического приоритета, будь то прагматические соображения (реклама), этические установки, демонстрация уважения к высокому социальному статусу адресата или общественного института (Милостивый Государь; мой верный Друг; этот высокий Ареопаг, кинотеатр STARLUX и др.).

Примечательно, что набиравшие силу во Франции (XIV-XV вв.) процессы централизации отразились и в графике, номинациях правителей. Так, королевская

титулатура представлена в ставших впоследствии традиционными формулах: Charkes, par lagrace de Dieu Roy de France, Nostre Sir - «Карл, милостью Божией Король Франции, наш повелитель». Ослабление политического влияния провинциальных правителей отразилось в строчных написаниях титулатуры: le roy de Navarre - король Наварры (Кабошьенский ордонанс 1413 г.; Хроника Валда. К. XIV - нач. XV вв. [5].

В письменности Германии процессы озаглавливания поначалу не отличались от общей тенденции следования латинским образцам. В 30-40 гг. XV в. церковный реформатор М. Лютер предпринял перевод Священного писания на немецкий язык. Доктор теологии Мартин Лютер, будучи человеком недюжинного критического ума, не мог не задаться вопросом: как осуществить перевод, сохранив слово Божье, Его послание всему человечеству, не допустив профанации Священной книги? В первой редакции перевода (приблизительно 1530 г.) Лютер упразднил уже выходящие из употребления в латыни контракции священных имен и расширил их репертуар (Newe Testament, Bapst), добавив титулатуру (Kaiser, Fwst, Hohenpriest). В редакции же 1546 г. озаглавливаются не только апеллятивы, тесно связанные с сакральным содержанием (Tempel, Schrifftgelerte, Wunder), но и широкий круг других апеллятивов (в переводе сохранены заглавные написания: (...) Vnd sprach zu jenen, Ts stehet geschrieben, Mein Haus soll ein Bethaus heissen. Ir aber habt eine Mudergruben draus gemacht. Vnd es giengen zu jm Blinden vnd Lamen im Tempel, und er heilete sie. Da aber die Hohenpriester vnd Schrifftgelerten sahen die Wunder, die er thet, vnd die Kinder im Tempel schreien <.. > И говорил им, написано, Дом Мой домом Молитвы назовется. Вы же сделали его Вертепом разбойников. И приступили к нему Слепые и Хромые в Храме, и он исцелил их. Но Первосвященники и Книжники видели Чудеса, которые он сотворял, и Детей в Храме (которые) восклицали <...> [10:183].

В последующий период практика использования ПН в немецких диалектах еще больше расширяется. Особый вклад в это внесли ведущие грамматисты и орфографы XVIII в. - Фрейер (1722), Готшед (1748), Аделунг (1788) [7, 8]. Спор о строчном или заглавном написании существительных не прекращался, о чем свидетельствуют высказывания грамматистов [8]: Фрейер (1722) выступает за маюскульное написание существительных и ссылается на всеобщий узус использования ПН. Антесперг (1747) называл маюскул «uralte Gewohnheit» - древним обычаем, который придает словам их естественный образ, красоту и содержание. Строчная же буква, по Готшеду (1757), «b^e Gewohnheit» - она свидетельствовала о жадности издателей. Далее у Готшеда звучит патриотический мотив использования маюскула - это традиция, которая так выгодно выделяет немецкий язык среди других. Дискуссия о необходимости сохранения прописных написаний существительных-апеллятивов продолжается и сегодня [6, 11, 12]. Проведенная в Германии и других немецкоговорящих странах реформа орфографии (1998-2005 гг.) дает пишущему больше свободы в оформлении высказывания; узаконена вариативность отдельных написаний (последнее спорно и грозит утратой унификации как конститутивного признака современных письменностей). Вместе с тем ПН существительных, вопреки первоначальным замыслам и имевшему место консенсусу по данному вопросу, упразнить не удалось [9]. Выдвигались аргументы структурного, перцептивного, психологиче-

ского характера; в защиту традиционного маюскула как высокодистинктивного графического ресурса выступили известные языковеды, писатели, публицисты (Д.К. Хек, М. Круг, Г. Кунерт, Р. Кунце, нобелевский лауреат З. Ленц). В пылу полемики упускается весьма важная деталь: на фоне маюскульных написаний апеллятивов именно проприаты теряют свою дистинктивность. К тому же не учитывается опыт, осуществленный в ходе реформ орфографии датского и фризского языков (к. 1940 - нач. 1950 гг.), - полный отказ от маюскульных написаний апеллятивов [11, 12].

Наши наблюдения были бы неполными без обращения к удмуртской письменности. По хронологии она относится к «среднеписьменным» системам (в отличие от младописьменных) и, по нашему мнению, восходит к раннему письменному памятнику на кириллической основе - Евангелию от 1847 г. Это канонически выверенное издание точно следует русской орфографической норме того времени с учетом жанра. Прописными написаниями отмечены сакральные имена и соответствующие местоимения, номинации других лиц, топонимы:

Улыз-но отын Ирод кулытозь, мед тупалоз верам-эз Инмар-лэн Пророк ымын, кудыз вера: Египтысь эти мон пимэ аслэсьтым [3 : 25]. Примечательно, что рус. «Господь» передается посредством номинации верховного божества -Инмара, возглавляющего триаду верховных божеств у удмуртов. В целом сфера проприальной номинации отмечена ощутимой графической спецификой. Мы проанализировали известный источник «Эскизы преданий и быта инородцев Гла-зовского уезда» в 5 частях, вышедший в Вятке в 1888-89 гг. Автор-составитель этого уникального памятника - Николай Григорьевич Первухин, инспектор народных училищ Глазовского уезда. Помимо богатого и многогранного этнографического материала, не может не вызвать глубокого уважения неподдельный интерес Н.Г. Первухина к верованиям, обрядам, подробностям быта удмуртов -коренного населения Глазовского уезда и сопредельных территорий. Чувство такта, объективность без тени менторства или снисходительного отношения к «суевериям» - довольно редкие для того времени качества воцерковленной личности и государственного служащего.

Проприаты в «Эскизах» представлены следующими таксономическими классами: теонимы (номинации божеств), этнонимы (номинации удмуртских родов), топонимы (гидронимы).

Многочисленный пантеон божеств удмуртов представлен прописными написаниями триады богов «первого ранга» (1) и божеств более низкой иерархии (2)

(1) Инмар Вожо

Кылдысин Вумурт

Квазь Нюлэсмурт

Керемет/Кирмет/Шайтан Воршуд

(2) Акшан - повелитель времени дня, чаще - сумерек

Кутыс - хранитель ручьев, рек Пери - ветер, вихрь

Чер - бог лошадей и лошадиных болезней Нюлэс - покровитель леса

Принадлежность к роду и само понятие рода являлись аксиологически значимыми для удмуртов автохтонного этноса бассейна рек Вятки и Чепцы. Это зафиксировано Н.Г. Первухиным в этнонимах - номинациях родов: Пыбья, Чабья, Пурга, Бигра, Цыбья, Чура, Чола и др. (свыше 50 номинаций). Сакральный предмет - символ рода, специально изготовленный короб - также имеет прописное написание: Воршудный короб. Ритуальный напиток, сопровождавший праздники (Гербер, Вожо), тоже номинирован прописным написанием - Лемь-нянь (смесь пива, браги и кумышки) [2, I, С. 22-61].

Духи низшего ранга, в номинациях которых присутствует корневая морфема - мурт (человек), отмечены вариативным прописным или строчным написанием:

Луд-мурт - полевик

Корка-мурт - покровитель работ по дому

Гид-мурт - домовой, который живет в конюшнях

Пдьы-мурт - банник

Обинь-мурт - хозяин овина [2, II, С. 85-100]

Палэс-мурт - людоед

Адями-сиись - людоедка [2, III, С. 5, 6 ].

Для гидронимов принято прописное написание: Чупчы, Пызэп ю шур му-мыез! О Чепца и Пызеп матушки! (Молитва на проводах льда) [2, III, С. 10].

Примечательны молитвы, сопровождавшие обрядовые действия. Часто молитва, независимо от конкретного ритуала, начиналась с обращения к воршудам и триаде главных богов: Остэ, Инмарэ, Кылдысинэ, Квазьэ, Воршудэ....

В молитве о новорожденном мальчике, помимо триады главных божеств, упоминаются воршуды отца и матери: Остэ Инмарэ, Кылдысинэ, Квазьэ, Воршудэ Дурга, Чабья!

Молитва, приуроченная к конкретному времени, месту и «адресату», содержала просьбу:

Понимъ-пестерын нуымон сет, ву-мурте, Чупчи матушка-э! Подай нам, водяной Чепца-матушка, чтобы наполнились наши обширные пестери! Из рыбацкой молитвы [2, III, С. 55].

В качестве краткого резюме отметим, что процессы проприальной номинации, представленные в графике прописных написаний имен, в содержательном плане отражают аксиологически значимые реалии и концепты социокультурной, политической и религиозной сфер, а также личностные модусы говорящего/пишущего.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Добиаш-Рождественская, О.А. История письма в средние века. - М.: Наука, 1987.

2. Первухин, Н.Г. Эскизы преданий и быта инородцев. Ч. I-V. - Вятка: Губернская типография, 1888-1889.

3. Первые печатные книги на удмуртском языке: Глазовское наречие / Сост. Л.М. Ившин. Репр. воспр. текстов изд. 1847 г. - Ижевск УИИЯЛ УрО РАН, 2003.

4. Шишмарев, В.К. Книга для чтения по истории французского языка. - Л.: Наука,

1954.

5. Щетинкин, В.Е. Практикум по истории французского языка. - М.: Высш. школа, 1984.

6. Deutsche Orthographie. - 3, neu bearb. Aufl. unter der Leitung von D. Nerius. Dudenverlag. Mannheim. Leipzig. Wien. Zürich. 2000.

7. Mentrup, W. Duden "Wann schreibt man groß, wann schreibt man klein?" Regeln u. ausführl. Wörterverz./von Wolfgang Mentrup. - 2, neu bearb. u. erw. Aufl. - Mannheim; Wien; Zürich: Bibliographisches Institut, 1981.

8. Nerius, D. Untersuchungen zu einer Reform der deutschen Orthographie. AkademieVerlag / D. Nerius. - Berlin. 1975.

9. Stickel, G. Zum Streit um die Reform der deutschen Rechtschreibung / Das Wort. Germanistisches Jahrbuch 1998. - S. 317-337.

10. Wolff, G. Deutsche Sprachgeschichte: ein Studienbuch. - Tübingen / Basel: Francke,

1999.

11. Электронный ресурс: http://www.ids-mannheim.de

12. Электронный ресурс: http://www.rechtschreibrat.com

Поступила в редакцию 17.08.2010

N.N. Orekhova, I.U. Lyskova

Proprial nomination in the mirror of graphics (based on the material of European languages)

The article is devoted to the evolution of capital writing in Romanic, Germanic languages with the involvement of the Udmurt language factual knowledge. Common and ethno-specific peculiarities of use of CW are shown, principles of CW use on the basis of semantic, axiological, traditional, expressive criteria are noted. CW is used actively in modern mass media and electronic resources, however great use of CW leads to distinctiveness decrease of not only this zone but writing code in whole and that stimulates the searches of normative regulation.

Key words: capital writing (CW), prototypical situation, distinctive function, axiological priority, mental conceptions, sociocultural key points.

Орехова Наталья Николаевна,

доктор филологических наук, профессор, ГОУ ВПО «Глазовский государственный педагогический институт

им. В.Г. Короленко»;

Лыскова Ирина Юрьевна,

кандидат филологических наук, доцент, ГОУ ВПО «Глазовский государственный педагогический институт

им. В.Г. Короленко» г. Глазов E-mail: lyskovair@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.