Научная статья на тему 'Профессионализм как тип номинации'

Профессионализм как тип номинации Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1122
147
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ / ТЕРМИН / ЖАРГОНИЗМ / ПРОФЕССИЯ / СЛЕНГ / МУЗЫКАЛЬНЫЙ / PROFESSIONALISMS / TERM / JARGONISM / PROFESSION / SLANG / MUSICAL

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сараева А. А.

В статье анализируются особенности профессионализмов как типа номинации, определяется их место в лексическом составе английского языка и устанавливается их связь с терминами. В частности, в статье рассматриваются профессионализмы, используемые музыкантами, затрагиваются особенности их профессионального дискурса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article analyzes the peculiarities of professionalisms as a type of nomination, specifies their place in the English vocabulary and relates them to terms. Professionalisms used by musicians and peculiarities of the discourse of the professional communication of the musicians are touched upon in particular

Текст научной работы на тему «Профессионализм как тип номинации»

ПРОФЕССИОНАЛИЗМ КАК ТИП НОМИНАЦИИ

Н А.А. Сараева

Аннотация. В статье анализируются особенности профессионализмов как типа номинации, определяется их место в лексическом составе английского языка и устанавливается их связь с терминами. В частности, в статье рассматриваются профессионализмы, используемые музыкантами, затрагиваются особенности их профессионального дискурса.

Ключевые слова: профессионализмы, термин, жаргонизм, профессия, сленг, музыкальный.

Summary. The article analyzes the peculiarities of professionalisms as a type of nomination, specifies their place in the English vocabulary and relates them to terms. Professionalisms used by musicians and peculiarities of the discourse of the professional communication of the musicians are touched upon in particular.

Keywords: professionalisms, term, jargonism, profession, slang, musical.

Английский язык всегда стремился к сокращениям, упрощениям, некой компактности. Однако при этом он не теряет своего богатства, красоты и оригинальности. Еще в конце древнеанглийского периода результатом фонетических изменений становятся изменения грамматического строя, исчезают некоторые категории, например, категория падежа существительного, личные окончания глаголов. Со временем возникают такие явления, как Complex Object, Complex Subject, в словообразовании усиленно развивается конверсия, появляется значительное количество фразовых глаголов и т.д. В языке профессионального общения помимо терминов получают большое распространение профессионализмы, назначение которых - облегчить и ускорить

взаимопонимание в профессиональной деятельности.

Рассмотрим некоторые существующие определения профессионализмов и выделим их основные отличительные признаки. Согласно энциклопедическому лингвистическому словарю профессионализмами являются «слова и выражения, свойственные речи представителей той или иной профессии или сферы деятельности, проникающие в общелитературное употребление (преимущественно в устную речь) и обычно выступающие как просторечные, эмоционально окрашенные эквиваленты терминов» [1]. И.Р. Гальперин, говоря о профессионализмах, в первую очередь тоже отмечает особую сферу их использования и связь с терминами: «Профессионализмы, как указывает сам тер-

289

ВЕК

290

мин, это слова, связанные производственной деятельностью людей, объединенных одной профессией. Профессионализмы соотносимы с терминами» [2, с. 79]. Г.Н. Гумовская в своей монографии, посвященной английскому языку профессионального общения, в главе о стилистической дифференциации лексики английского языка пишет: "Correlated to terms are professionalisms, the words used in certain trade, profession by people connected by common interest both at work and home» [3, с. 36].

Таким образом, следует выделить два основных признака профессионализмов: связь с определенной профессиональной сферой и близость к терминам. Действительно, при изучении явления профессионализмов в лингвистике нельзя обойти стороной их сравнение с терминами. Последние в настоящее время являются объектом целого ряда наук. В рамках отдельно выделившейся во второй половине XX в. научной дисциплины терминологии термин определяется как «лексическая единица определенного языка для специальных целей, обозначающая общее - конкретное или абстрактное - понятие теории определенной специальной области знаний или деятельности» [4, с. 31]. М.Я. Блох дает профессионализмам иное название - термино-иды - таким образом, объединяя два соотносимых друг с другом понятия одним корнем.

Тем не менее, термины и профессионализмы, будучи используемыми в профессиональной деятельности имеют гораздо больше различий, чем сходств. Прежде всего, это принадлежность к разным пластам словарного состава языка: термины от-

носятся к литературной книжнои лексике, тогда как профессионализмы принадлежат к слою нелитературной разговорной лексики. Вполне очевиден здесь будет вопрос: в чем же отличие профессионализмов от остальных лексических групп, на которые подразделяется разговорная лексика, и в частности от сленга и жаргонизмов? Интересно, что американские лингвисты не разделяют сленг и профессионализмы, различая лишь узус упомянутых выше групп слов. Российские лингвисты, напротив, проводят четкие границы между тремя понятиями: сленгом, жаргонизмами и профессионализмами. Так, Г.Н. Гумовская отмечает: "Professional words name anew already existing concepts and have the typical properties of a special code, but they do not aim at secrecy. They perform a socially useful function in communication, facilitating a quick and adequate grasp of the message. The main feature of a professionalism is its technicality... Professionalisms generally remain in circulation within a certain community, as they are linked to a common occupation and social interests" [3, с. 36]. Сленг, напротив, как известно, создается с целью обособить определенную социальную группу от других, сделать язык этой группы уникальным, неясным остальным членам общества. Профессионализмы используются группами лиц, объединенных по роду деятельности, но не утрачивают свою актуальность и лингвистическую ценность, свои отличительные признаки, становясь известными большому количеству людей, не связанных с данной профессией, тогда как сленговое слово или переходит в разряд общелитера-

турнои разговорной лексики или совершенно выходит из употребления. Так, например, слова band (музыкальный коллектив), gig (концерт музыкального коллектива, исполняющего современную музыку), release (выпуск музыкального альбома), riff (короткий музыкальный рисунок, исполняемый на электрогитаре) давно стали общеизвестными, однако не перестали использоваться в диалогах англоязычных музыкантов, музыкальной прессе и литературе. Потребность в них все также велика. Подтверждением тому может быть частое использование подобных слов в прессе, ориентированной на музыкантов и любителей музыки, например, британском журнале NME (New Musical Express):

At present, a final release date is yet to be confirmed but it's expected the band will return to live action this summer...

His "busiest year ever" in 2005 saw the release of a hits compilation, 'The Greatest'.

I imagine that you must notice that the riff from Coldplay's song 'Talk' is awfully similar to Kraftwerk's Teutonic masterpiece 'Computer Love'.

И.Р. Гальперин указывает также и на очевидные различия жаргонизмов и профессионализмов: «Профессионализмы, в отличие от жаргонизмов, - это название предметов (орудий, инструментов, их частей) и процессов, непосредственно связанных с данной профессией и, в большинстве случаев, предназначенные для эмоцио наль но-образной характеристики предметов и явлений» [2, с. 81]. Существует предположение, что еще одним отличием от жаргонизмов может служить отсутствие синонимического ряда у профессиона-

лизмов. Кроме того, экспрессивная окраска жаргонизмов значительно выше, чем у профессионализмов, последние, как правило, приводятся в словарях с пометой «профессионально», тогда как жаргонизмы приводятся лишь в специализированных словарях сленга и нелитературной разговорной лексики. Тем не менее, «часто среди профессионализмов могут быть и жаргонные элементы» [там же, с. 82]. Необходимо помнить о том, что в музыкальной сфере степень приближенности профессионализма к сленгу чрезвычайной велика из-за особенностей музыкального дискурса.

Однако вернемся к сравнению терминов и профессионализмов. И.Р. Гальперин отмечает: «Чем ближе та или иная область производственной деятельности общим интересам общества, тем скорее профессионализмы становятся общеизвестными, тем меньше они нуждаются в авторских пояснениях при необходимости их использования» [3, с. 80]. Тем не менее, в отличие от терминов, профессионализмы, став известными лицам, не принадлежащим к кругу представителей той или иной профессии или специальности, не теряют свой статус, о чем уже упоминалось раннее, и не переходят в нейтральный слой лексики.

Наблюдаются существенные различия и между профессионализмами и терминами как типами номинации. Обратимся прежде к понятию номинации, которую можно определить как «образование языковых единиц, характеризующихся номинативной функцией, то есть служащих для называния и вычленения фрагментов действительности и формирования соответствующих понятий о них в

291

292

форме слов, сочетаний слов, фразеологизмов и предложений. Этим термином обозначают и результат процесса номинации - значимую языковую единицу. ...Номинативный инвентарь языка пополняется, в основном, за счет заимствований или вторичной номинации, то есть использования в акте номинации фонетического облика уже существующей единицы в качестве имени для нового обозначаемого. Результаты вторичной номинации воспринимаются как производные по морфологическому составу или по смыслу» [1]. По характеру указания именем на действительность различаются два типа вторичной номинации - автономная (мотивация довольно ясная) и неавтономная (мотивацию проследить уже труднее), или косвенная. Термины, как и профессионализмы, появляются в результате вторичной номинации. Как правило, в основу термина ложится латинский или греческий корень. Основная же разница терминов и профессионализмов здесь состоит в том, что первые представляют собой новые слова, так как «появляются для определения вновь возникающих понятий в результате научных открытий и технического прогресса. Профессионализмы по-новому обозначают уже известные понятия, обычно предметы и процессы труда (деятельности)» [2, с. 79]. Например, gig вместо concert, labels вместо record studios, ivories вместо piano keys и т.д.

По способу образования можно выделить несколько групп профессионализмов: 1) собственно лексические профессионализмы, возникшие как новые, особые наименования (в настоящее время возникает потребность

четкого и детального, но краткого описания того или иного музыкального стиля, вследствие чего появляется значительное количество подобных наименований: grunge, indie, folk, funk, reggae, emo, electro, dub, lo-fi и т.д.); 2) лексико-семантические профессионализмы, возникающие в процессе развития значения слова и его переосмысления (например, существительное bootleg, означавшее нелегально производимую и продаваемую алкогольную продукцию, в музыкальной сфере означает нелицензированную музыкальную продукцию, ivory (слоновая кость) употребляется в значении клавиатуры); 3) лексико-словообразо-вательные профессионализмы, которые образуются в результате словосложения и аффиксации (например, roady - человек, следящий за аппаратурой, инструментами музыкального коллектива, сопровождая его во время турне; groupie - поклонница музыкального коллектива; moshpit - танцевальная площадка перед сценой; setlist - список песен, исполняемых на концерте; LP - долгоиграющая пластинка, frontman - солист музыкального коллектива и т.д. Особенно много в этой группе профессионализмов, обозначающих музыкальные стили и направления: fuzzfolk, art-rock, newwave, electro-pop, chamber-pop, space-rock, prog-rock, alt-rock, countryrock, bluegrass, postrock, glam-rock и т.д. [6, с. 71].

Следует отметить, что большинство профессионализмов в английском языке - это лексико-семантиче-ские профессионализмы, которые образуются путем вторичной косвенной номинации, то есть в основе образования профессионализма лежат некие семантические метаморфозы: «Смысловая структура профессиона-

лизма затемнена образным представлением, в котором выделяемые признаки могут быть весьма случайными и произвольными. В основе возникновения профессионализма лежит семантическая специализация - сужение значения слова» [2, с. 79]."The semantic structure of a professionalism is often dimmed by the image on which the meaning of the professionalism is based, particularly when the features of the object in question reflect the process of work, metaphorically or met-onymically" [3, с. 36].

Обратимся к некоторым примерам:

Английское существительное label, согласно словарю Webster Merri-am Online Dictionary, имеет следующие значения:

1: archaic: band, fillet; specifically: one attached to a document to hold an appended seal

2: a heraldic charge that consists of a narrow horizontal band with usually three pendants

3a: a slip (as of paper or cloth) inscribed and affixed to something for identification or description

b: written or printed matter accompanying an article to furnish identification or other information

c: a descriptive or identifying word or phrase: as (1): epithet (2): a word or phrase used with a dictionary definition to provide additional information

d: a usually radioactive isotope used in labeling

4: an adhesive stamp (as for postage or revenue)

5a (1): a brand of commercial recordings issued under a usually trademarked name (2): a recording so issued (3): a company issuing such recordings

b: the brand name of a retail store sell-

ing clothing, a clothing manufacturer, or a fashion designer.

Так, значение «известная звукозаписывающая студия», которое используется людьми, связанными музыкальной сферой деятельности, является лишь пятым лексико-семанти-ческим вариантом слова label, изначальное значение которого - «ярлык, этикетка, бирка».

Подобными примерами могут служить слова jam (импровизировать), release (официальный выпуск музыкального альбома), track (звуковая запись), pick (медиатор), single (музыкальное произведение, выпущенное отдельно, вне альбома).

Теперь обратимся к классификации типов номинативной семантики, предложенной М.Я. Блохом: «.возвращаясь к ... языковой, картине мира, вспомним, что за ее номинациями, за ее номенклатурой, стоят значения, распределенные по разным типам семантики. Содержание разных типов семантики может быть представлено в виде трехступенчатой иерархии, соответственно мере строгости раскрытия свойств означаемого - выделенного сознанием референта.

• Первый тип - обычное значение, представленное в неспецифическом, обычном употреблении языка. Назовем такой тип семантики "коммонемой".

• Второй тип - концептное значение, вычлененное в коллективном, культуродетерминированном осмыслении референта-означаемого. Назовем такой тип семантики "аппрокси-мемой". В существующем когнитивном узусе он называется просто "концептом". В сущностном осмыслении этот тип семантики может быть охарактеризован как нестрогое понятие.

293

294

• Третий тип - строго понятийное значение в рамках некоторой научной дисциплины. Назовем такой тип семантики "ригоремой". Слово -знаковый носитель ригоремы представляет собою термин [5]».

Так, профессионализмы представляют собой разговорный вариант термина, так как за профессионализмами стоит ригорема: некоторые лингвисты отмечают, что они являются иногда «своего рода неофициальным синонимом специальных наименований» [6]. Более того, как уже упоминалось ранее, связь с определенной профессиональной деятельностью - один из основных признаков, закладываемых лингвистами в определение профессионализмов.

Однако, как видно по приведенным выше примерам, профессионализмы очень близки к аппроксимеме, так как возникают, в основном, в результате косвенной вторичной номинации, им свойственна образность, оценочность.

Из приведенных выше наблюдений можно сделать вывод, что профессионализмы стоят между ригоре-мой и концептом по значению. А по жанровому стилю, о чем упоминалось ранее, относятся к разговорной речи. Таков диалектический статус у этой номинации - профессионалистиче-ская номинация.

В заключение отметим, что особый интерес представляют собой профессионализмы в сфере современной и классической музыки. Речевая ситуация их использования как правило неоднозначна, многослойна. Речь идет не просто об определенной профессии, но о творческой, сценической деятельности, а следовательно, высокой степени эмоциональности.

Особенно велика потребность в профессионализмах в области современной музыки, которая подразумевает не только общение между музыкантами, но и общение музыкантов с поклонниками, представителями звукозаписывающих компаний, журналистами, общение между менеджерами того или иного музыкального коллектива, критиками и т.д. Так, в предложении "Bloc Party rewarded their loyal supporters with an unexpected meet-and-greet before their fan club show at London Camden KOKO (December 18)" meet-and-greet тоже является своего рода профессионализмом в музыкальной сфере.

Часто лингвисты, пытаясь установить четкие границы между термином и профессионализмом в той или иной профессиональной области, указывали, что в отличие от терминов, профессионализмы свойственны в основном устной речи людей, объединенных одной профессией. Однако сейчас ситуация меняется, четкие границы стираются, а исключения становятся тенденциями. Так, в музыкальной профессиональной сфере профессионализмы нередко употребляются и в письменной речи. Однако следует помнить о существовании двух типов текстов в определенной специальной сфере. М.Ю. Федосеева отмечает: «Специальный (профессиональный) текст функционирует исключительно в сфере профессиональной коммуникации, представляющей собой текстовую деятельность, "в которой стратегия коммуникативной интенции, являясь когнитивным действием, детерминируемым фоновыми знаниями коммуникантов, находит свое воплощение в языковых формах и направлена на достижение коммуни-

кативно значимого результата в процессе общения" [Дудиков 2009, 64] сфера применения профессионально- 1. ориентированного текста несколько шире, поскольку его целевая аудитория включает не только коммуникантов, занятых в данной конкретной профессиональной деятельности, но и тех, для кого она является предме- 3. том непрофессионального интереса» [7]. Следует отметить, что в сфере музыки количество профессионализмов в профессионально-ориентированном 4 тексте значительно, однако, в настоящее время их немало и в профессио- 5 нальном тексте.

В настоящее время возникает большое количество инструментов, техники, музыкальных стилей и поня- 6 тий, которые нуждаются не только в терминологической номинации, но и 7 более простой, понятной, емкой -профессионализмах или терминои-дах. Так, профессионализмы в музыкальной сфере в частности, а также в остальных специальных областях прочно заняли свою нишу в современном английском языке.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

Профессионализм // Лингвистический энциклопедический словарь. - URL: http:// tapemark.narod.ru/les/403b.html (дата доступа - 12.01.12).

Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. - М.: Книжный дом «Либроком», 2011.

Гумовская Г.Н. LSP: English ofProfessional Communication: Английский язык профессионального общения. - М.: Аспект Пресс, 2008.

Лейчик В.М. Терминоведение. Предмет, методы, структура. - М.: Книжный дом «Либроком», 2009.

Блох М.Я. Проблема понятий концепта и картины мира в философии языка // Преподаватель XXI век. - М.: МПГУ, 2007.

Коренкова Е.В., Пушкарева М.В. Русский язык: культура речи. - М.: ООО «Проспект», 2010.

Федосеева М.Ю. Профессионально ориентированный текст экономической конъюнктуры (на материале английского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. - Москва, 2012. ■

295

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.