Научная статья на тему 'Проблемы правового регулирования пародий в межДУнароДном авторском праве'

Проблемы правового регулирования пародий в межДУнароДном авторском праве Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
776
111
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПАРОДИИ / ИСКАЖЕНИЕ / ИЗМЕНЕНИЕ / ПЕРЕДЕЛКИ / ПЕРЕРАБОТКИ / ПРОИЗВОДНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ / DERIVATIVE WORKS / ДЕЛОВАЯ РЕПУТАЦИЯ / ЧЕСТЬ И ДОСТОИНСТВО / СВОБОДНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ / PARODIES / ADAPTATION / ARRANGEMENT / ALTERATION / EXCLUSIVE RIGHTS / FAIR USE / GOOD WILL

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Шахназаров Б.А.

В данной статье анализируются международно-правовые нормы, а также нормы национального законодательства РФ и США, регулирующие пародии на объекты авторских прав. Автором устанавливается противоречие национальных норм нормам международных договоров в рассматриваемой сфере правоотношений.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PARODY LEGAL REGULATION ASPECTS IN INTERNATIONAL COPYRIGHT LAW

The article deals with international rules and domestic laws of Russian Federation and United States of America in the field of parodies of the copyright-protected items. The author finds out the collision between international rules and dispositions of the local laws on the issues of the free use of copyright-protected items in the context of parodies.

Текст научной работы на тему «Проблемы правового регулирования пародий в межДУнароДном авторском праве»

ВЕКТОР ЮРИДИЧЕСКОМ НАУКИ

РУНИВЕРСИТЕТА

имени О.Е. Кутафина (МГЮА)

Бениамин Александрович ШАХНАЗАРОВ,

адвокат, кандидат юридических наук, старший преподаватель кафедры международного частного права Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)

ПРОБЛЕМЫ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ ПАРОДИЙ В МЕЖДУНАРОДНОМ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

В данной статье анализируются международно-правовые нормы, а также нормы национального законодательства РФ и США, регулирующие пародии на объекты авторских прав. Автором устанавливается противоречие национальных норм нормам международных договоров в рассматриваемой сфере правоотношений.

Ключевые слова: пародии, искажение, изменение, переделки, переработки, производные произведения, деловая репутация, честь и достоинство, свободное использование.

B. A. SHAKHNAZAROV, Advocate, senior lecturer of the Private International Law Department of the Kutafin Moscow State Law University (MSAL)

PARODY LEGAL REGULATION ASPECTS IN INTERNATIONAL COPYRIGHT LAW

The article deals with international rules and domestic laws of Russian Federation and United States of America in the field of parodies of the copyright-protected items. The author finds out the collision between international rules and dispositions of the local laws on the issues of the free use of copyright-protected items in the context of parodies.

Keywords: parodies, adaptation, arrangement, alteration, exclusive rights, derivative works, fair use, good will.

В практике применения права интеллектуальной собственности по всему миру зачастую возникают ситуации, когда международные нормы в сфере охраны авторских прав не применяются в должной мере, а национальные нормы государств-участников зачастую противоречат основным положениям и принципам международного авторского права. Это касается и правового регулирования охраны отдельных объектов авторского права, и отдельных институтов авторского права. Так, на сегодня неоднозначным представляется действующее правовое регулирование пародий на литературные, музыкальные и иные произведения, а также карикатур (как пародий на произведения изобразительного искусства). Актуальность обозначенной проблематики не вызывает сомнений ввиду популярности пародийного жанра творческой деятельности в различных сферах авторского права.

Конкретно речь идет о тех нормах международных договоров, которые, по нашему © Б. А. Шахназаров, 2015 мнению, все же регулируют правоотношения, связанные с созданием литературных,

в

•fj^iQjrMßijii?' Шахназаров Б. А.

УНИВЕРСИТЕТА Проблемы правового регулирования пародий

имени O.E. Кугафина (МГЮА) в межДУнароДном авТорСКом праве

музыкальных и иных пародий, а также карикатур. В международных нормах отсутствует как прямое регулирование пародий на объекты авторских прав, так и определение обозначенного понятия. Однако закреплены основополагающие нормы в сфере международно-правовой охраны авторских прав о запрете искажения произведения и об исключительной компетенции авторов произведений разрешать переработки своих произведений. Так, согласно ст. 6 bis Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений от 9 сентября 1886 г., «независимо от имущественных прав автора и даже после уступки этих прав автор имеет право требовать признания своего авторства на произведение и противодействовать всякому извращению, искажению или иному изменению этого произведения, а также любому другому посягательству на произведение, способному нанести ущерб чести или репутации автора». Статья 12 Конвенции, в свою очередь, закрепляет исключительное право авторов литературных и художественных произведений разрешать переделки, аранжировки и другие переработки своих произведений. Кроме того, положения ст. 13 Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности 1994 г (ТРИПС), являющиеся обязательными для РФ с 2012 г. — с момента вступления России в ВТО, также ограничивают возможные изъятия в отношении исключительных прав «некоторыми особыми случаями», которые не должны вступать в противоречие с обычным использованием произведения и необоснованно ущемлять законные интересы правообладателя.

При первом же рассмотрении обозначенных норм обращает на себя внимание правило о недопустимости несогласованного изменения произведения автора, в том числе любого изменения, которое способно нанести ущерб его чести или репутации, иными словами — любое изменение (по сути, переделка, переработка произведения) возможно исключительно с разрешения автора. Подпадает ли пародия под понятие переделок и других переработок произведений, которые, повторимся, возможны лишь с разрешения автора, способна ли пародия нанести ущерб чести или репутации автора, является ли пародия извращением, искажением или иным изменением этого произведения?

Для того чтобы ответить на поставленные вопросы, необходимо обратиться к национальному законодательству в сфере охраны авторских прав. Правовой статус пародии в российском законодательстве не был определен до 1 января 2008 г, когда вступила в силу часть 4 ГК РФ. Пунктом 4 ст. 1274 Кодекса было разрешено пародировать произведения без согласования с автором и выплаты ему вознаграждения: «Создание произведения в жанре литературной, музыкальной или иной пародии либо в жанре карикатуры на основе другого (оригинального) правомерно обнародованного произведения и использование этой пародии либо карикатуры допускаются без согласия автора или иного обладателя исключительного права на оригинальное произведение и без выплаты ему вознаграждения». Кроме того, ч. 2 ст. 1266 ГК РФ закрепляет, что «извращение, искажение или иное изменение произведения, порочащие честь, достоинство или деловую репутацию автора, равно как и посягательство на такие действия, дают автору право требовать защиты его чести, достоинства или деловой репутации в соответствии с правилами статьи ^ 152 настоящего Кодекса. В этих случаях по требованию заинтересованных лиц допуска- к ется защита чести и достоинства автора и после его смерти». Приведенное положение н похоже на сформулированное выше правило ст. 6 bis Бернской конвенции, но ключевое и слово здесь — «похоже». Действительно, при грамматическом толковании положений 5 ст. 6 bis становится ясно, что извращение, искажение или иное изменение произведе- ä ния не связаны со способностью данных действий нанести ущерб чести или репутации s автора, а запрещены как таковые (без согласования с автором и выплаты вознагражде- m ния, поскольку присутствует союз «или»), а такая способность привязана лишь к любому к другому посягательству на произведение, которое следует после союза «а также». В рос- § сийском же законодательстве допущена не совсем корректная трансформация указанно- hayki

124

ВЕКТОР ЮРИДИЧЕСКОМ НАУКИ

В

ЕСТНИК

УНИВЕРСИТЕТА

имени O.E. Кутафина(МГЮА)

го положения, поскольку запрещены лишь извращение, искажение или иное изменение произведения, порочащие честь, достоинство или деловую репутацию автора, равно как и посягательство на такие действия, что сужает круг гарантированных международной конвенцией прав автора.

Вторая проблема — это неопределенность понятия пародии в российском законодательстве. В связи с этим вновь обратимся к методу грамматического толкования. В «Википедии» понятие пародии определено как произведение искусства, имеющее целью создание у читателя (зрителя, слушателя) комического эффекта за счет намеренного повторения уникальных черт другого, обычно широко известного произведения в специально измененной форме1. Так как произведение искусства — это понятие относительное и не может свидетельствовать об отнесении пародии к объектам авторского права (что возможно лишь путем нормативного закрепления), ключевым аспектом в этом определении представляется комический эффект данного произведения, который достигается путем намеренного повторения уникальных черт другого, обычно широко известного произведения в специально измененной форме. То есть при создании пародии используется авторское произведение, которое ложится в основу пародии. Вроде бы благие цели, но почему в этом случае отсутствует необходимость согласовывать такое использование с автором, как того требуют такие формы изменения произведений, как производные произведения (перевод, обработка, экранизация, аранжировка, инсценировка или другие подобные произведения)? На наш взгляд, о свободном использовании можно говорить лишь тогда, когда пародии используют образы из оригинального произведения, но не сами оригинальные произведения или их элементы.

То есть при сегодняшнем правовом регулировании пародии в РФ, по сути, нарушаются международные правовые нормы, что предопределяется путем грамматического толкования положений Бернской конвенции о запрете любых искажений и изменений произведения без согласия автора.

Что касается зарубежного опыта регулирования, то подобная ситуация с разрешением «свободной» пародии существует в законодательстве ряда стран.

К примеру, в США, где действует прецедентная судебная система, правовой статус пародии определился после прецедента. Таковым стало в 1994 г. дело «Campbell против Acuff-Rose Music Inc»2, в котором авторы пародии были оправданы, после чего пародия стала легальной. Пародироваться может одно конкретное произведение, сочинения некоторого автора, сочинения некоторого жанра или стиля, манера исполнения и характерные внешние признаки исполнителя (если речь идет об актере или эстрадном артисте). Пародии могут создаваться в различных жанрах и направлениях искусства: травестия, бурлеск, иные литературные пародии, кинопародии, сайты-пародии, музыкальные пародии. Так, в США был прецедент, установивший, что пародии на музыкальные произведения не нарушают авторских прав. К такому заключению пришел Нью-Йоркский суд, рассматривая спор между создателями мультсериала Family Guy и музыкальным издательством Bourne Co. Создателям мультсериала удалось избежать судебного преследования за превращение песни When You Wish Upon A Star в «антисемитскую балладу». Суд Нью-Йорка отклонил иск, поданный музыкальным издательством Bourne Co., которому принадлежат права на эту песню, созданную в 1940 г. для мультфильма «Пиноккио» Уол -та Диснея. Издательство требовало запретить трансляцию эпизода, где звучит переделанная песня. Владельцы прав на песню также требовали от создателей мультсериала компенсацию, размер которой не уточнялся, сообщает Associated Press. Судья, рассма-

1 Википедия: свободная энциклопедия. URL: https://ru.wikipedia.org (дата обращения: 29.03.2015).

2 Campbell v. Acuff-Rose Music, 510 U.S. 569 (1994).

в

•fj^iQjrMßijii?' Шахназаров Б. А.

Проблемы правового регулирования пародий

имени O.E. Кугафина (МГЮА) в межДУнароДном авторском праве

тривавший иск, хотя и признал, что авторы мультсериала сделали пародию на песню When You Wish Upon A Star, разъяснил, что это не является нарушением закона об авторских правах. Эпизод сериала, в котором звучит спровоцировавшая судебное разбирательство песня, впервые вышел на экран в ноябре 2003 г. В эпизоде, носящем название When You Wish Upon a Weinstein, рассказывалось о попытке семьи Гриффинов нанять финансового консультанта — еврея3.

В подобных ситуациях суды не учитывают рассмотренные выше нормы Бернской конвенции, и, конечно же, если при создании нового произведения используется иное оригинальное произведение (тем более имеющее широкую популярность), то необходимость согласования такого использования с автором оригинального произведения вытекает из смысла норм как международно-правовых, так и национально-правовых по охране авторских прав, в том числе и при создании производных произведений, и при любых иных переделках.

Отдельный вопрос, четко решенный и в национальном законодательстве большинства государств, это использование пародии, наносящей ущерб деловой репутации автора и порочащей его честь и достоинство. Безусловно, эти категории оценочные. Для ряда авторов пародии на их произведения — это дополнительные средства привлечения внимания к их творчеству, поэтому пародии могут даже поощряться авторами. Но есть и авторы, которые считают, что любое высмеивание (т. е. придание комического эффекта) наносит ущерб их деловой репутации, а зачастую и порочит их честь и достоинство. Именно таким аргументом была усилена правовая позиция истца в споре правообладателей блокбастера «Обитаемый остров» с ОАО «Первый канал» и ООО «Продюсерский центр "Среда"». Права на блокбастер «Обитаемый остров» принадлежат ООО «Бизнес Контакт». После выхода на Первом канале, в передаче «Большая разница», пародии на этот фильм правообладатель подал иск о нарушении авторских прав с требованием выплаты около миллиона рублей. Однако иск, поданный в Арбитражный суд Москвы, после рассмотрения был отклонен. Претензии истца касались использования фрагмента из фильма (звуковая дорожка была изменена), который, по мысли заявителя, при создании пародии нужно было переснимать самостоятельно, т. к. «он [видеоряд] сам по себе является отдельным произведением, его нельзя было использовать без соответствующего на то разрешения». На что ответчики возражали, что при создании пародии использование фрагментов оригинального произведения допустимо, причем без ведома правообладателя и выплаты ему вознаграждения. Эти нормативные положения закреплены в Гражданском кодексе РФ (ст. 1274). Последние доводы суду показались убедительными4.

Вышеуказанные примеры судебной практики демонстрируют четкую правовую позицию, основанную на нормах национального законодательства, но идущую вразрез с международно-правовыми нормами, которые, как известно, обладают высшей юридической силой.

3 URL: http://news.ligazakon.Ua/news/2009/6/12/11983.htm (дата обращения: 29.03.2015).

4 URL: http://www.infosud.ru/arbitration/20111101/256940395.html (дата обращения: 29.03.2015).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.