Научная статья на тему 'Проблемы подростков в творчестве английской детской писательницы Ж. Уилсон'

Проблемы подростков в творчестве английской детской писательницы Ж. Уилсон Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
271
82
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОДРОСТОК / ПСИХОЛОГО-ДИДАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ / АВТОР-ЕДИНОМЫШЛЕННИК / РАЗВИТИЕ ЛИЧНОСТИ / TEENAGER / PSYCHOLOGICAL-DIDACTIVE ASPECTS / AUTHOR-ACCOMPLICE / DEVELOPMENT OF PERSONALITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шишкова Ирина Алексеевна

Рассматривается изображение проблем подростков в творчестве известной английской детской писательницы Ж. Уилсон. Рассматриваются вопросы, получившие подробное освещение в произведениях автора.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TEENAGERS’ PROBLEMS IN CREATIVE WORK OF CHILDREN’S ENGLISH WRITER J. WILSON

The portrayal of teenagers’ problems in the creative work of well-known English children’s writer J. Wilson is considered. The questions highlighted in great detail in the works of the author are scrutinized.

Текст научной работы на тему «Проблемы подростков в творчестве английской детской писательницы Ж. Уилсон»

УДК 821.112.2

ПРОБЛЕМЫ ПОДРОСТКОВ В ТВОРЧЕСТВЕ АНГЛИЙСКОЙ ДЕТСКОЙ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ Ж. УИЛСОН

© Ирина Алексеевна ШИШКОВА

Литературный институт им. А.М. Горького, г. Москва, Российская Федерация, доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой иностранных языков,

e-mail: ishishkova@yandex.ru

Рассматривается изображение проблем подростков в творчестве известной английской детской писательницы Ж. Уилсон. Рассматриваются вопросы, получившие подробное освещение в произведениях автора.

Ключевые слова: подросток; психолого-дидактические аспекты; автор-единомышленник; развитие личности.

Как известно, современному подростку нелегко сориентироваться в окружающей действительности. По прошествии первого десятилетия XXI в., когда чтение из самого популярного вида досуга превратилось лишь в одну из форм развлечений наряду с кино, компьютерными играми и любимой музыкой, детскому писателю становится все труднее поддерживать тесный контакт со своей читательской аудиторией. Однако стереотипы, созданные исследователями детской литературы, не всегда совпадают с реальностью. Так, М. Николаева в своей книге «Aesthetic approaches to children’s literature. -Эстетические подходы к детской литературе» (2005) приводит интересные факты о том, как на самом деле обстоит дело с детским чтением. По данным исследовательницы, дети, которые много читают, не отказывают себе в удовольствии посмотреть телевизор и поиграть в компьютерные игры, в то время как мало читающие дети вовсе необязательно проводят много времени за компьютером. В этой связи широко распространенная точка зрения о том, что другие занятия забирают большую часть времени у чтения, оказывается не совсем верной. Интересно, что мнение о качестве того или иного художественного произведения дети формируют в разговорах со сверстниками, а не педагогами, родителями или библиотекарями [1, с. 248-249]. Вопреки мнению критиков о хорошей и плохой детской литературе, у подростков есть свои любимые авторы. На встречи детского лауреата Жаклин Уилсон (Jacqueline Wilson), 1945 г. р., с читателями постоянно приходят многочисленные по-

клонницы ее творчества, которым необходимо получить жизненно важную информацию о том, насколько правильно они ориентируются в окружающей действительности. В отрочестве подросткам особенно необходим контакт с понимающим их взрослым, т. к. они активно осваивают различные проявления жизни, и их действия иногда граничат с безрассудством. Если такой взрослый отсутствует в реальной жизни, подросток должен знать, к каким опасностям могут привести подобные поступки [2].

Известно, что в такой ситуации книга выступает как одна из форм «скорой помощи». Ж. Уилсон, сознавая необходимость развития художественной литературы для подростков, концентрирующей внимание на психолого-дидактических аспектах, хорошо понимает, что детям порой трудно отделить мир воображаемый (фантомный) от мира реального, и произведение о сверстниках, проходящих те же стадии становления своего «Я», может оказаться чрезвычайно полезным. Как и другие детские авторы, писательница отдает себе отчет в том, что правдивое изображение справедливых, нормальных отношений между людьми приобретает особую актуальность в подростковой субкультуре и формирует позитивное восприятие ребенком себя самого в окружающей действительности. Уделяя большое внимание проблеме защиты подростком своего психологического пространства от воздействия других, например, враждебно настроенных сверстников и чрезмерно заботящихся взрослых («Bad Girls - Плохие девчонки», 1996); равнодушных родителей и педагогов («The Story of

Tracy Beaker - История Трейси Бикер», 1991); злобных братьев и сестер, появившихся у персонажа в связи с изменениями в личной жизни родителей («The Suitcase Kid -Чемоданный ребенок», 1992); неадекватного асоциального поведения родителей («The Illustrated Mum - Разрисованная мама», 2000) и т. д., Ж. Уилсон всегда протягивает руку помощи своим читателям.

Большое значение в ее творчестве придается описанию социальной ситуации подростков: в повестях рассматриваются как семьи с высокой рефлексией и ответственностью («The Lottie Project - Проект Лотти», 1997), так и семьи отчужденные («Вики -ангел - Vicky Angel», 2000). Уделяя большое внимание проблеме защиты подростком своего психологического пространства от воздействия других, наиболее популярным у читателей персонажам Ж. Уилсон приходится приспосабливаться к жизни в учреждениях интернатного типа («История Трейси Би-кер») и приемных семьях («The Dare Game -Рискованные игры», 2000).

В творчестве писательницы исследуется и тот этап развития личности подростков, когда, переживая период становления собственного «Я», они начинают применять разнообразные средства для его охранения и попутного формирования («Чемоданный ребенок»). Любовь подростков к тайнам также указывает на их поиски собственного «Я» -они уже не дети, но еще и не взрослые. Тайны нужны им для того, чтобы скрыться от насмешек и разоблачений взрослых или со-перников-сверстников. На страницах книг для подростков находит место описание средств, которыми они пользуются и которые кажутся постороннему проявлением скрытности - дети заводят тайники, ведут дневники, составляют коллекции для себя.

Документальная правдоподобность описываемых Ж. Уилсон событий достигается за счет верно найденной тональности изображения отношения героини к происходящему и слияния психолого-педагогического аспекта с развлекательным. Сатирическая направленность не проявляется напрямую - бесстрастный или чуть хвастливый тон персонажей создает семантический сбой, в результате которого становится очевидна иная точка зрения автора. Например, читательницы понимают, что Трейси, главной героине по-

вести «Рискованные игры», не стоит есть червяков, но элемент игры, по условию которой участницы обязаны выполнить волю друзей, описывается настолько живо и весело, что авторское предупреждение о нелепости такого поступка остается между строк, и читательницы сами делают вывод о том, насколько это глупо: «...мы играли в рискованную игру, и я гораздо лучше придумывала разные испытания. .Джастин съела только одного червяка, а я съела целых двух -таких скользких и противных.» [3, р. 7].

Ж. Уилсон, как и детским психологам, хорошо известно, что, взрослея и набираясь жизненного опыта путем собственных побед и поражений, более 50 % девочек-подростков предпочитают компанию сверстниц и стараются выработать лидерские качества на фоне пространства своей подростковой группы. Писательница осторожно предупреждает их, что не стоит слишком задаваться или идти на поводу, потому что можно попасть впросак: «Роксана меня обзывала на букву «б», потому что она знает, что меня это достает, и по правилам игры я попросила произнести это слово в присутствии В. Б. Я думала, она испугается. Но глаза ее сверкнули и она согласилась. Затем подошла прямо к миссис В. Б. и сказала:

- Трейси Бикер велела мне произнести это слово, миссис Бэгли, - и она его сказала, а потом добавила, прямо как маленькая мисс Невинность, - оно что - грубое?

Догадайтесь, кто попал в переплет?» [3, р. 8].

Завуалированный назидательный компонент становится почти незаметным из-за доброго и ироничного подшучивания автора над героиней. В то же время и в драматических эпизодах описание детских переживаний не становится слишком сентиментальным, т. к. Ж. Уилсон никогда не изменяет чувство меры.

Так, главная героиня Трейси в «Истории Трейси Бикер» сильно тоскует по бросившей ее матери, никогда не перестает ее ждать и боится в выходные дни выходить из детского дома в надежде, что мать рано или поздно за ней придет. В то же время она не может отказаться от приглашения журналистки Кэм пойти с ней куда-нибудь в субботу. Контраст в переживаниях Трейси из-за вынужденного ожидания прихода матери и желания девочки

поскорее куда-нибудь отправиться еще больше подчеркивает документализм происходящего. Она хочет встретиться с Кэм как можно раньше, и юмористическая окрашенность эпизода в то же время напоминает читательницам о том, как она одинока: «В какое время мы встретимся? Ну, в субботу завтрак у нас в 8.30, а я всегда ем быстро, ну, может быть, встретимся в 8.35?» [4, р. 95].

Начало повестей Ж. Уилсон, также как и у викторианских и эдвардианских авторов, задает общую тональность всему произведению и ставит героиню перед необходимостью разрешения какой-либо конфликтной ситуации. Однако, если персонажи викторианских романов для девочек пытаются выжить в конфликтной ситуации и насколько это возможно примириться с действительностью, героини Ж. Уилсон стараются не только сами разобраться в конфликте, но и найти из него выход. Чувство тревоги по поводу смерти или болезни одного из близких усиливаются из-за необходимости решения дополнительных проблем, заставляя героиню протестовать против жизни в чужой семье, открыто высказывая одному из родителей нежелание смириться с реальным положением вещей.

Например, сестрам-двойняшкам приходится не только приспособиться к жизни с отцом-вдовцом, собирающимся жениться («Double Act - Двойняшки», 1995), но и выстраивать отношения с мачехой таким образом, чтобы досадить отцу и не обидеть бабушку. Впоследствии Рубин и Гарнет пытаются сами устроиться в дорогую частную школу, получив грант на обучение [5].

Сестры Долфин и Стар («Разрисованная мама») не только страдают от непредсказуемых поступков часто впадающей в депрессию матери-алкоголички, но и оказываются перед необходимостью предпринять самостоятельные шаги по изменению той ситуации, которая их подавляет. Старшая Стар убегает к неожиданно нашедшемуся отцу, а младшая Долфин, следуя ее примеру, также пытается разыскать своего отца, за которого мать в свое время отказалась выйти замуж [6].

Однако счастливый кульминационный поворот в жизни девочек, обусловленный появлением доброго взрослого в викторианских и эдвардианских романах, не кажется таким уж счастливым у Ж. Уилсон - у отца

Стар оказывается подруга, с которой девочка не ладит, а сестры-двойняшки вынуждены выбирать между школой и близкими отношениями друг с другом, т. к. туда принимают только одну из них, а другая ей страшно завидует и злится.

Домашние неприятности усугубляются проблемами, возникающими у героини со сверстниками в школе, - противостояние травле одноклассниц («Плохие девчонки»); выбор модели поведения в связи с требованиями подруги подчиниться ее воле и страдания от чувства вины в связи с неожиданной смертью последней («Вики - ангел») и т. д.

Ж. Уилсон, также как викторианские и эдвардианские авторы, обращает особое внимание на создание атмосферы доверительного контакта с целевой читательской аудиторией (девочками-подростками 8-16 лет) и на узнаваемость семейно-бытовых явлений. Раскрывая перед читательницами многоплановость проблем своих героинь, она помогает им идентифицировать себя с последними. Проблемы девочки-подростка, также как и в викторианских и эдвардианских романах, рассматриваются на фоне рамочного текста, но в отличие от автора-идеолога, диктующего читателю те или иные «простые истины», писательница становится автором-другом и единомышленником, стремящимся не изменить вкусы и запросы читательской аудитории по своему усмотрению, а оказать ощутимую психологическую поддержку. Целевую аудиторию учат не только накапливать информацию о мире вокруг себя, но и критически осмысливать происходящие в нем события, чтобы изменить этот мир к лучшему. Помимо рассказа о реальных проблемах, стоящих перед подростками, Ж. Уилсон вносит в свои произведения и информацию об известных литературных произведениях, как будто приглашая самих читателей ознакомиться с мировыми шедеврами. Так, ее героиня Чарли, увлекшись викторианским периодом, получает от своего друга в подарок на Рождество книгу «Джейн Эйр» («Проект Лотти»).

Мотивы жертвенности и контроля эмоций, столь популярные в английской детской литературе для девочек в конце XIX в., в произведениях Ж. Уилсон звучат несколько приглушенно, уступая место другим мотивам - эгоизму девочек, их нежеланию понять других людей, шумному протесту против

каких-либо изменений в укладе собственной жизни. Таким образом, получает освещение доминанта эгоцентризма подростков. Ж. Уилсон, также как и авторы конца XIX - начала XX в., напоминает читательницам о необходимости решения конфликтных ситуаций в пользу рассудка, но ее героини приходят к этому решению не только через ряд допущенных ошибок, но и через осознание того, что эти ошибки были им необходимы для приобретения жизненного опыта.

Ж. Уилсон показывает юным читателям, каким способом можно и нужно решать различные проблемы в тех сферах, в которых разворачиваются их жизненные события. Как известно, этими социальными сферами являются, прежде всего, семья и школа. По мнению психологов, самой главной проблемой стоящей перед подростком, является установление социальных связей [2], в чем по

сложившейся еще со времен знаменитого английского философа Дж. Локка (16321704) традиции им помогает неравнодушный к проблемам воспитания подростков автор.

1. Nikolajeva М. Aesthetic Approaches to Children’s Literature. An Introduction. Scarecrow Press, 2005.

2. Абрамова Г.С. В конце детства (8-12 лет) // Абрамова Г. С. Возрастная психология. Екатеринбург, 2002. С. 498-536.

3. Wilson J. The Dare Game. L., 2000.

4. Wilson J. The Story of Tracy Beaker. N. Y., 2001.

5. Wilson J. Double Act. N. Y., 1999.

6. Wilson J. The Illustrated Mum. L., 2000.

Поступила в редакцию 15.1Q.2Q12 г.

UDC 821.112.2

TEENAGERS’ PROBLEMS IN CREATIVE WORK OF CHILDREN’S ENGLISH WRITER J. WILSON Irina Alekseyevna SHISHKOVA, Literary Institute named after A.M. Gorky, Moscow, Russian Federation, Doctor of Philology, Associate Professor, Head of Foreign Languages Department, e-mail: ishishkova@yandex.ru

The portrayal of teenagers’ problems in the creative work of well-known English children’s writer J. Wilson is considered. The questions highlighted in great detail in the works of the author are scrutinized.

Key words: teenager; psychological-didactive aspects; author-accomplice; development of personality.

15S

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.