Научная статья на тему 'Проблемы письменной речи сотрудников полиции (нарушение лексических норм)'

Проблемы письменной речи сотрудников полиции (нарушение лексических норм) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1271
136
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ / ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ / COMMUNICATIVE SKILLS / LEXICAL STANDARDS / PROFESSIONAL-ORIENTED TRAINING

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Липина Е. А.

Статья посвящена актуальным проблемам культуры письменной речи сотрудников полиции, методам работы в процессе обучения русскому языку в системе дополнительного профессионального образования. Основное внимание уделяется нарушению лексических норм при подготовке служебных документов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Article dedicated to topical issues of writing speech of police workers’ culture, methods of work in the process of training Russian language in the system of additional professional education. Main attention is payed to violating lexical standards in the preparation of official documents.

Текст научной работы на тему «Проблемы письменной речи сотрудников полиции (нарушение лексических норм)»

ПРАВОВАЯ КУЛЬТУРА, ПРАВОСОЗНАНИЕ И ОБРАЗОВАНИЕ

УДК 80 № 2 (9) / 2016, с. 42-45

ПРОБЛЕМЫ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ СОТРУДНИКОВ ПОЛИЦИИ (НАРУШЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ НОРМ)

Елена Андреевна Липина

кандидат филологических наук

Тюменский институт повышения квалификации МВД России, г. Тюмень, Российская Федерация E-mail: [email protected]

Статья посвящена актуальным проблемам культуры письменной речи сотрудников полиции, методам работы в процессе обучения русскому языку в системе дополнительного профессионального образования. Основное внимание уделяется нарушению лексических норм при подготовке служебных документов.

Ключевые слова: коммуникативная компетентность, лексические нормы, профессионально ориентированное обучение.

ISSUES OF WRITING SPEECH OF POLICE WORKERS (VIOLATION OF LEXICAL STANDARDS)

Elena Lipina

Candidate of Philology

Tyumen Institute of Law Enforcement Officers' Advanced Training of the Ministry

of Interior of Russia, Tyumen, Russian Federation E-mail: [email protected]

Article dedicated to topical issues of writing speech of police workers' culture, methods of work in the process of training Russian language in the system of additional professional education. Main attention is payed

to violating lexical standards in the preparation of official documents.

Keywords: communicative skills, lexical standards, professional-oriented training.

Профессиональная речь представляет собой связанный с правоохранительной деятельностью вариант речи, которая обуславливает выбор профессионально востребованных жанров и соответствующих языковых средств (терминов и слов, не имеющих особой стилистической окраски).

Культура письменной речи сотрудников правоохранительных органов состоит в соблюдении норм официально-делового стиля и проявляетсявспособахиспользованияязы ко-вых средств и организации содержания письменной речи, обеспечивающих правильное, полное и обоснованное отражение в служеб-

ных документах сведений, имеющих значение и гарантирующих надлежащее их восприятие адресатом.

Официально-деловому стилю свойственны: стандартное расположение материала, точность, логичность, уместность, лаконичность; использование терминологии, нейтральной лексики, устойчивых словосочетаний, отсутствие эмоционально-экспрес-сивных речевых средств, слабая индивидуализация речи, использование отглагольных существительных и именных конструкций.

Практика преподавания дисциплины «Русский язык в деловой документации.

Культура речи» в системе дополнительного образования по программе образовательной программе профессионального обучения лиц рядового и младшего начальствующего состава, впервые принимаемых на службу в органы внутренних дел по должности служащего «Полицейский» показывает достаточно низкий уровень культуры устной и письменной речи обучающихся, что характерно для лиц со средним, средне-специаль-ным и даже высшим узкопрофессиональным образованием. Такие обучающиеся отличаются, как правило, низким уровнем общей культуры, отсутствием стремления к расширению своего кругозора, невнимательным отношением к языку, отсутствием привычки поверять правильность своей речи, ориентацией в луч шем случае на реч ь в средствах массовой информации, поверхностным знанием норм литературного языка, системным отступлением от них в письменной и устной речи, неспособностью к построению монолога, отсутствием навыков официального общения, поверхностным (частичным) владением профессионально необходимым стилем речи.

Как представляется, причинами, отрицательно влияющими на правильность использования нормативных языковых средств, являются: детство в малокультурном окружении; низкий уровень мотивации к обучению; отсутствие общих учебных компетенций; несформированность культуры речи на базе среднего образования; узкий словарный запас; неразвитая логика мышления; отсутствие специального юридического образования;

низкий уровень мотивации к службе; недостаточно развитые морально-психо-логические качества личности;

необходимость вступать в диалог с людьми разных социальных и возрастных категорий, что приводит к смешению разностилевых средств языка и несознательномуупотребле-нию неуместной лексики при оформлении официального документа;

некритичное отношение к элементам криминальной субкультуры и культивирование отдельных ее речевых элементов, что приводит к переносу сниженной лексики на общение с другими гражданами и ее употреблению в письменной речи;

состояние эмоциональной напряженности, усталости при составлении служебных документов;

дефицит времени и отсутствие необхо-димыхусловий для составления письменных документов;

необходимость постоянно «переводить» бытовой язык на язык специальной терминологии при составлении служебных документов.

Разумеется, в рамках краткосрочного обучения по дисциплине «Русский язык в деловой документации. Культура речи» в системе дополнительного профессионального образования (20 часов практических занятий) не представляется возможным устранить все вышеуказанные причины языковой некомпетентности обучающихся. Преподаватели стремятся минимизировать нарушениенорм литературного языка в письменной и устной речи, связанной с конкретными профессионально обусловленными ситуациями.

Наблюдение за речью слушателей и анализ письменных работ позволили выявить наиболее актуальные проблемы в их речи. Кроме распространенных синтаксических и пунктуационных ошибок очевидны нарушения коммуникативных качеств речи: отсутствие логики изложения; отсутствие точ ности словоупотреблен ия; нарушение лаконичности речи; нарушен неуместности словоупотребления. Указанные нарушения при подготовке служебных документов (рапортов, протоколов, докладных записок) проявляются:

в лексической несочетаемости, в основе которой лежат разные причины:

а) нарушение предметно-логической связи между словами, выражающими родовые и видовые понятия: Гражданин Иванов И.И. вел себя неадекватно, а именно: имел шаткую походку, грязную расстегнутую одежду, резкий запах изо рта;

б) сочетание в рамках одного предложения слов, выражающих взаимоисключающие понятия: Труп гражданина Иванова И.И. был еще жив, когда входил в помещение столовой, где скоропостижно скончался, не приходя в сознание;

в) неудачное расположение слов в предложении: Пропавший без вести несовершеннолетний Иванов И.И. был одет: спортивный костюм черного цвета, на голове кепка белого цвета, кроссовки черного цвета;

г) неудачное построение сложноподчиненных предложений: Мы подошли к гражданину и предложили ему подняться с тротуара, который имел признаки алкогольного опьянения, и предоставить документы, удостоверяющие личность;

д) употребление контекстуально неподходящих слов: Раненому была наложена тугая повязка выше места ранения, после

чего совместно с сержантом полиции Ивановым И.И. он был передан бригаде скорой медицинской помощи;

е) противоречивое изложение мысли: Я произвел один прицельный выстрел в правую руку нападавшего и попал ему в грудь;

в лексической избыточности: Он укусил его зубами за руку. Это может подтвердить моя соседка, проживающая в моем доме;

в лексической недостаточности: Родители подростков были извещены о правонарушении и переданы сотрудникам ПДН;

в смешении паронимов: Гражданин находился в общественном месте в состоянии алкогольного опьянения, о чем свидетельствовала шатающаяся походка и неопрятная внешность;

в неуместном употреблении разговорно-просторечных слов и выражений: Гражданин имел явные признаки наркотического опьянения: нарушенную координацию движений, расширенные зрачки, бледную кожу лица, нездоровый блеск глаз;

в разрушении устойчивых словосочетаний: Нам навстречу вышел сотрудник охраны, который пояснил, что данное здание является частным владением, и вход туда запрещен.

Часто в письменной речи сотрудников полиции можно встретить ошибки, которые носят не только эстетический, но и информационный характер. Так, например, смешение синонимов неповиновение и сопротивление, установочные данные и личные данные, смешение паронимов осмотр и досмотр приводят к неточному изложению информации в письменном отчете сотрудника.

Вновь принимаемые сотрудники, изучая соответствующие их профессиональной деятельности нормативные и законодательные акты, осваивают юридический язык: его термины, особенности синтаксиса, стиль изложения. Однако, как известно, официаль-но-деловой стиль разбивается на несколько подстилей: собственно юридический под-стиль (язык законов), канцелярский (язык деловой документации) и дипломатический (язык дипломатов). Все подстили имеют свои языковые особенности. Таким образом, на практике, при написании служебного документа (канцелярский подстиль), речь молодых сотрудников полиции, изучивших Конституцию Российской Федерации и Федеральный закон от 07.02.2011 № З-ФЗ «О полиции», представляет собой смесь из неудачно объединенных между собой в смысловом и синтаксическом плане терминов собственно юридического подстиля,

просторечных слов, жаргонов и нейтральной общеупотребительной лексики (например: Я потребовал ее закончить свои противоправные деяния). Из этого следует, что необходимо повторение теоретических основ и систематизация хаотичных знаний слушателей с целью совершенствования их русскоязычной коммуникативной компетенции, повышения уровень их грамотности.

В последнее время в системе среднего и высшего профессионального и дополнительного профессионального образования активно поддерживается тенденция профессионально ориентированного обучения языкам. Это касается как обучения иностранным языкам, так и русскому языку как родному. Разрабатывается проблема функциональной грамотности, которая не принижая значение общей языковой грамотности, подчеркивает необходимость ориентироваться на основную - коммуникативную - функцию речи и предполагает незатрудненное выполнение важной для специалиста профессиональной деятельности. В функциональную грамотность входит владение профессионально значимыми стилями и жанрами как письменной, так и устной речи, соблюдение всех видов норм литературного языка.

Главным принципом разработки дидактических материалов для проведения практических занятий по русскому языку в деловой документации и культуре речи в системе дополнительного профессионального образования является учет профессиональных обязанностей обучающихся (лиц, впервые принимаемых на службу в органы внутренних дел по должности служащего «Полицейский» категорий Г1ПС, ОКС, ОВО). В связи с этим основой для разработки комплексов практических заданий с профессионально ориентированным языковым наполнением являются ранее подготовленные слушателями служебные документы. Большое количество письменных текстов подвергается тщательному анализу на предмет нарушений литературной нормы языка и несоответствия официально-деловому стилю, выявляются наиболее типичные ошибки и соответствующий круг необходимых для повторения теоретических вопросов.

С целью развития навыков письменной речи, а именно развития лексических навыков и формирования понятия о лексических нормах используются алгоритм работы с применением активных и классических методов:

изложение изакреплениетеоретического материала посредством выполнения ком-

плекса практических заданий (либо активизация имеющихся знаний и формулирование правил на основе приведенных примеров, содержащих ошибки);

рассмотрение нарушений литературной нормы на примерах с указанием конкретного нарушения (объяснительно-иллюстративный метод);

поиск нарушений литературных норм, объяснение и исправление ошибок (поисковый метод);

самостоятельное составление текста служебного документа на основе заданных ситуативных задач (продуктивный метод).

Принципами представления практических заданий являются:

от единицы к тексту (слово - словосочетание - предложение - текст);

разный характер упражнений: подстановочный, трансформационный, вариативный (несколько вариантов употребления слов на выбор), репродуктивный, продуктивный;

цикличность работы с типичным языковым материалом (случаи с аналогичными нарушениями литературной нормы представляются в каждом последующем задании раздела);

наличие контрольных вопросов и заданий для самостоятельной работы.

Построенный таким образом комплекс упражнений способствует развитию познавательной активности обучающихся, более глубокому усвоению материала, развитию внимания и мышления, закреплению языкового материала не только ментально, но и зрительно (поскольку при выполнении заданий обучающиеся неоднократно сталкиваются с теми языковыми единицами, которые они чаще всего используют при написании служебных документов), расширению словарного запаса, развитию навыков письменной деловой коммуникации, воспитанию у слушателей требовательного отношения к собственной речи - как письменной, так и устной.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.