<<ШУШетиМ~^®У©Ма1>#Щ19)),2(0]9 / PUBLIC administration
PUBLIC ADMINISTRATION
УДК 81-26
Гурова П.В.
студент 4 курс, факультет английского языка Московский Государственный Лингвистический Университет
Россия, г. Москва DOI: 10.24411/2520-6990-2019-10474 ПРОБЛЕМЫ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В ДРЕВНЕКИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Gurova P. V.
4th year student, faculty of English Moscow State Linguistic University, Russia, Moscow
PROBLEMS OF SPEECH PARTS IN THE ANCIENT CHINESE LANGUAGE
Аннотация
Статья посвящена проблемам частей речи в древнекитайском языке, выявленным в результате анализа трудов российских, западных и китайских ученых. В работе выявлены особенности древнекитайского языка, как языка изолирующего типа, рассмотрено явление полисемантизма в древнекитайском. Особое внимание уделяется существованию частей речи и количеству классов служебных слов в данном языке, а также предложены пути их решения.
Abstract
The article deals with problems of parts of speech in Classical Chinese, which were defined as a result of analysis of works by Russian, Western and Chinese linguists. Features of Classical Chinese as an isolating language are elaborated and the phenomenon of polysemantic words are observed in the article. Special attention was paid to the very existence ofparts of speech and numbers offunctional words classes in the Classical Chinese language.
Ключевые слова: древнекитайский язык, части речи, служебные слова, иероглиф, значение, лингвист.
Key words: Classical Chinese, parts of speech, functional words, character, semantics, linguist.
Части речи - одно из базисных понятий в общей и частной лингвистике, имеющее принципиальное значение для понимания того или иного языка. Особый интерес оно представляет для языков изолирующего типа, в частности современного китайского и древнекитайского языка. В то время как в современном языке присутствуют суффиксы, приставки и другие особенности, сближающие его с более привычными для европейцев флективными языками, древний язык представляет из себя в своём роде идеальный образец языка изолирующего типа, где мы не наблюдаем никаких подобных элементов, что послужило причиной серьезных разногласий между отечественными, китайскими и западными лингвистами по вопросу частей речи в древнекитайском. Несмотря на столетия изучения китайского языка в Европе, России и Китае многие вопросы в этой области до сих пор остаются открытыми.
Первым и основным из них является само существование частей речи в древнекитайском языке. В отличие от слов индоевропейских языков, иероглиф не имеет формальных морфологических признаков, позволяющих определить его часть речи. Ещё одной особенностью китайского, затрудняющей выявить частеречную принадлежность иероглифа, является его многозначность. Очевидно, что полисемия - крайне распространённое явление и для индоевропейских языков; однако здесь многообразие значений слова как правило, содержится в одной либо в двух (реже трёх) частях речи, в которых может выступать лексическая единица,
(обычно это существительное и глагол либо существительное и прилагательное), в то же время его значения чаще всего тесно связаны друг с другом. Но в отношении китайского иероглифа вернее будет утверждать то, что он обладает не набором, а целым облаком иногда довольно далеко отстранённых друг от друга значений, которые чаще всего реализуются не в одной, а в нескольких частях речи. Так, слово /, чаще всего используемое как прилагательное (маленький), может также выступать в качестве глагола, существительного, наречия и префикса. Это заставляет некоторых лингвистов; например, В. Добсона, утверждать, что слово может выступать в качестве любой части речи в зависимости от своего положения в предложении, поэтому эта категория не применима к древнекитайскому языку [11; а 34]. Т. Никитина возражает на это, утверждая, что хотя словам разных классов могут быть использованы в одной и той же функции, они приобретают разное грамматическое значение. Так, например, когда упомянутое выше прилагательное / (маленький) или существительное Ш (генерал) используется как глагол, формально они будут играть ту же роль в предложении, что и глаголы ^ (ходить) или Ш (учить), однако они приобретают значение «быть генералом» и «считать что-то низким», поэтому можно утверждать, что семантическое ядро этих слов настолько сильно, что оно меняет их грамматическое применение [7; с. 12]. В целом, следует сказать, что в русской и китайской лингвистической традиции устоялось мнение о
PUBLIC ADMINISTRATION / <<Ш1ШетУМ-ШУГМа1>>#]]Щ19)),2©]]9
том, что части речи в древнекитайском стоит выделять, однако на западе многие ученые не разделяют этой уверенности (В. Добсон [11], Э. Пуллейбланк [14]).
Многие другие вопросы, касающиеся частей речи в древнекитайском, имеют отношение к служебными словам (или, используя термин, принятый в китайской лингвистике, пустым словам). При изучении классификаций разных учёных первое, что бросается в глаза, это разное количество классов служебных слов, которое они выделяют. Так, автор первого труда по грамматике, созданного в Китае, Ма Цзячжун вывел 4 класса (предлоги, союзы, частицы, междометия) [16], Ван Ли - 4 других класса (местоимения, союзы, предлоги, модальные частицы) [17], А. Пейроб - 5 классов (местоимения, наречия, предлоги, союзы, частицы) [13]. Более сложную классификацию мы находим у отечественных лингвистов. Так, Т. Никитина выделила 5 классов служебных слов (предлоги, союзы, местоимения, частицы, модальные глаголы), выделив в отдельную категорию наречия, назвав их словами, способными выступать в качестве члена предложения [7]. С. Яхонтов выделяет 3 класса служебных слов (частицы, предлоги, союзы) и 9 классов слов, «близких к служебным» (послелоги, модальные глаголы, числительные, местоимения, наречия, отрицательные наречия, модальные наречия, показатели времени, показатели залога) [10]. М. Крюков вывел 4 класса служебных слов (отрицательные наречия, предлоги, союзы, частицы) и 2 класса полуслужебных слов (местоимения и наречия, описывающие признак сказуемого) [4]. И. Зограф выделила 3 класса служебных слов, разделив их на синтаксические (союзы и глаголы) и несинтаксические (частицы), 3 класса полуслужебных слов (местоимения, местопредикативы, заместители наречия) и 1 класс полусамостоятельных слов (наречия) [2].
Для того, чтобы установить количество классов пустых слов в древнекитайском, необходимо определить, какие лексические единицы должны быть отнесены к служебным, а какие - к самостоятельным словам. Четко разграничить два этих разряда довольно проблематично, так как многие слова имеют признаки обоих [10; с. 22]. Это приводит нас к мысли о том, что наиболее удачной является классификация И. Зограф, выделившей, наряду со служебными и полуслужебными словами также полузнаменательные слова - наречия Щ (указывающего на будущее время) и # (указывающего на прошлое время), лексическое значение которых тесно связано с функциями, которые они выполняют в предложениях. По нашему мнению, в этот разряд следует поместить также слова, которые Яхонтов называет модальными наречиями, а другие лингвисты - модальными глаголами М, Ш, Ш). Не смотря на наличие самостоятельного лексического значения, они выполняют особую роль в предложении, меняя отношения между самостоятельными словами.
Итак, мы убедились, что части речи в древнекитайском языке являются предметом горячей полемики между лингвистами разных стран. В этой статье мы рассмотрели некоторые проблемы, вокруг которых ведутся споры, хотя они являются
лишь малой частью вопросов, требующих дальнейших исследований.
Использованные источники
1. Гуревич И. С. Очерк грамматики китайского языка III—V вв. (по переводам на китайский язык произведений буддийской литературы) / Ответственный редактор С. Е. Яхонтов. М.: Наука, ГРВЛ, 1974, с. 1-254.
2. Зограф И.Т. Официальный вэньянь -Москва. Наука, 1990. - с. 338
3. Карапетьянц А.М., Тань Аошуан. Учебник классического китайского языка вэньянь. Начальный курс. - М.: Муравей, 2001. - 432.
4. Крюков, М. В, Хуан Шу-ин. Древнекитайский язык. - М.: Главная редакция восточной литературы, 1978. - 512 с.
5. Кучера, С. И. Историография древней истории Китая // Историография истории Древнего Востока: Иран, Средняя Азия, Индия, Китая. - СПб: Алетейя, 2002. - С. 163 - 301.
6. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. — М.: Росмэн. Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006.
7. Никитина, Т. Н. Грамматика древнекитайских текстов. Синтаксические структуры. — Л. Ленинградский университет, 1982. - 132 с.
8. Никитина, Т. Н. Грамматика древнекитайских текстов: Конструкции с особыми глаголами и прилагательными. Необычные функции знаменат, слов. Служеб, слова. Структура текста. Учеб, пособие / Т. Н. Никитина. - Л.: ЛГУ, 1982. - 148 с.;
9. Солнцев, В. М. Проблема частей речи в китайском языке / В. М. Солнцев // Вопросы языкознания. - М.: Издательство Академии наук СССР, 1956. - № 5. - С. 22 - 37.
10. Солнцев, В.М. Введение в теорию изолирующих языков в связи с общими особенностями человеческого языка. - М.: Восточ, лит-ра, 1995. - С. 215 - 286
11. Яхонтов, С.Е. Древнекитайский язык / С.Е. Яхонтов. — М. Наука, — 1965. — 115 с.
12. Dobson W. A. C. H. Early Archaic Chinese. -Toronto.: University of Toronto Press, 1962. - 288 p.
13. Dobson W. A. C. H. Late Archaic Chinese. -Toronto.: University of Toronto Press, 1959. - 250 p.
14. Peyraube A. Ancient Chinese // New Horizons in Chinese Linguistics. - 2008. p. 962-988 p.
15. Pulleyblank, E. Outline of a Classical Chinese Grammar. - Vancouver.: University of British Columbia Press, 1995 - 254 p.
16. /^Sfi». URL: https://zh.wik-
isource.org/wiki/%E6%98%AD%E6%98%8E%E6%9 6%87%E9%81%B8/%E5%8D%B716#%E9%95%B7 %E9%96%80%E8%B3%A6 (11.03.2019).
17. URL: https ://ctext.org/shij i/wei-shi-j ia/zh (25.04.2019).
18. гл.-й^от. ei - aam: Ф^т 2001.
Ш I: — 370Ж.
Ш-Ш: SttS®. — 420Ж.
Ш—Ш: SttS®. — 389Ж.
ттМ: SttS®. — 403Ж