Научная статья на тему 'Проблематика зарубежной публицистики Магомета Котиева'

Проблематика зарубежной публицистики Магомета Котиева Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
45
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЗАРУБЕЖНАЯ ПУБЛИЦИСТИКА / ПУБЛИЦИСТ / ЭМИГРАЦИЯ / ДЕПОРТАЦИЯ / ГЕНОЦИД / ОСВОБОДИТЕЛЬНАЯ БОРЬБА ГОРЦЕВ / БОРЬБА ПРОТИВ КОММУНИСТИЧЕСКОГО СТРОЯ / ИДЕЙНО-ТЕМАТИЧЕСКАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ / FOREIGN POLITICAL JOURNALISM / PUBLICIST / EMIGRATION / DEPORTATION / GENOCIDE / LIBERATION STRUGGLE OF THE MOUNTAINEERS / STRUGGLE AGAINST THE COMMUNIST REGIME / IDEOLOGICAL AND THEMATIC FOCUS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ялхароева Марем Ахметовна

Статья посвящена зарубежной публицистике Магомета Котиева. В данной работе рассматривается проблематика статей публициста, которые были опубликованы в ряде журналов Турции и ранее введены автором исследования в научный оборот. Данное направление дополнено рассмотрением идейно-тематической направленности зарубежной публицистики М. Котиева, а также новыми сведениями по литературной деятельности публициста. Считаем, что данная проблема мало изучена и требует дальнейших исследований.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Ялхароева Марем Ахметовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE SUBJECT MATTER OF FOREIGN POLITICAL JOURNALISM OF MAGOMED KOTIEV

The article is devoted to the foreign political journalism of Magomed Kotiev. The subject matter of the journalist's articles, which were published in a number of journals of Turkey and were introduced earlier into the scientific use by the author of the study, is considered. The author supplements this direction with the examination of ideological and thematic focus of M. Kotiev's foreign political journalism and new information on literary activity of the publicist. It is pointed out that this problem is little-studied and needs further investigations.

Текст научной работы на тему «Проблематика зарубежной публицистики Магомета Котиева»

Ялхароева Марем Ахметовна

ПРОБЛЕМАТИКА ЗАРУБЕЖНОЙ ПУБЛИЦИСТИКИ МАГОМЕТА КОТИЕВА

Статья посвящена зарубежной публицистике Магомета Котиева. В данной работе рассматривается проблематика статей публициста, которые были опубликованы в ряде журналов Турции и ранее введены автором исследования в научный оборот. Данное направление дополнено рассмотрением идейно-тематической направленности зарубежной публицистики М. Котиева, а также новыми сведениями по литературной деятельности публициста. Считаем, что данная проблема мало изучена и требует дальнейших исследований. Адрес статьи: www.gramota.net/materials/2/2016/10-2717.html

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2016. № 10(64): в 3-х ч. Ч. 2. C. 58-60. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www.gramota.net/materials/2/2016/10-2/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@gramota.net

Наличие упомянутых выше произведений и аналогичных им, часто невысокого художественного качества, за исключением некоторых, говорит о том, что поднятые Чеховым темы актуальны и для сегодняшнего дня, что констатируют многие современные исследователи, называя Чехова писателем не XIX, а в большей степени XX столетия (В. Я Лакшин [Там же, с. 4]). Не до конца изученной, хотя очень интересной представляется теория о том, что Антон Павлович мог быть одним из предшественников такого литературного направления, как постмодернизм. Интерес вызывают чем-то близкие к нему по духу «Три девушки в голубом» Л. Петрушевской и сваренное по рецепту постмодернистов «Русское варенье» Л. Улицкой - русские современные писательницы более чутко, на мой взгляд, уловили «чеховскую волну» и постарались использовать ее в своей «литературной кухне».

Таким образом, мы видим, что современная русская литература широко заимствует литературное наследие Чехова, опираясь на заложенные им традиции или отталкиваясь от них для пародийного обыгрывания, в духе постмодернизма, используя в качестве претекста для последующих интерпретаций. Однако хотелось бы, наверное, пожелать, чтобы передача традиций Чехова молодым писателям была более серьезной, заимствующей наиболее ценное, создающей в результате такие же блестящие шедевры русской литературной мысли.

Список литературы

1. Буровцева Н. Ю. «Русское варенье» по рецепту доктора Чехова (диалог с классиком в пьесе Л. Улицкой) // Ярославский педагогический вестник. 2010. № 2. С. 142-146.

2. Катаев В. Б. Игра в осколки: судьбы русской классики в эпоху постмодернизма. М.: Изд-во МГУ, 2002. 252 с.

3. Катаев В. Б. Чехов плюс...: предшественники, современники, преемники. М.: Яз. славян. культуры, 2004. 391 с.

4. Петрушевская Л. С. Три девушки в голубом [Электронный ресурс]. URL: http://lib-drama.narod.ru/petrushevskaya/ girls.html (дата обращения: 29.08.2016).

5. Петухова Е. Н. Диалог с Чеховым: «Русское варенье» Л. Улицкой // Диалог с Чеховым: сборник научных трудов в честь 70-летия В. Б. Катаева. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2009. C. 363-372.

6. Петухова Е. Н. Притяжение Чехова: Чехов и русская литература конца XX века: монография. СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та экономики и финансов, 2005. 118 с.

7. Улицкая Л. Е. Русское варенье: пьесы. М.: Астрель, 2012. 317 с.

"CHERRY STONES"

Zhang Shaoping

Lomonosov Moscow State University angeloping@gmail. com

The article analyzes the works of contemporary Russian writers L. Ulitskaya and L. Petrushevskaya on the subject of intertextual relations with the works of A. P. Chekhov. The character of borrowings from the works of the classic, and the influence of postmodernism are evaluated. The analysis of the causes of such reduced reading of classical texts by so bright representatives of postmodernism as Ulitskaya and Petrushevskaya presents a special practical interest of the paper. According to the author's view, contemporary writers caught "the Chekhov's wave" most keenly, actualizing the Chekhov images and at the same time distorting them in favor of modern and post-modern trends.

Key words and phrases: A. Chekhov; L. Ulitskaya; L. Petrushevskaya; postmodernism; sequel; pretext; dramaturgy; traditions.

УДК 82

Статья посвящена зарубежной публицистике Магомета Котиева. В данной работе рассматривается проблематика статей публициста, которые были опубликованы в ряде журналов Турции и ранее введены автором исследования в научный оборот. Данное направление дополнено рассмотрением идейно-тематической направленности зарубежной публицистики М. Котиева, а также новыми сведениями по литературной деятельности публициста. Считаем, что данная проблема мало изучена и требует дальнейших исследований.

Ключевые слова и фразы: зарубежная публицистика; публицист; эмиграция; депортация; геноцид; освободительная борьба горцев; борьба против коммунистического строя; идейно-тематическая направленность.

Ялхароева Марем Ахметовна, к. филол. н.

Ингушский научно-исследовательский институт гуманитарных наук имени Ч. Э. Ахриева maremyalharoeva@mail. гы

ПРОБЛЕМАТИКА ЗАРУБЕЖНОЙ ПУБЛИЦИСТИКИ МАГОМЕТА КОТИЕВА

Творчество известного ингушского публициста Магомета Котиева делится на три периода: дореволюционный, период Гражданской войны и зарубежный. Последний период в творчестве публициста был одним из самых плодотворных.

10.01.00 Литературоведение

59

В эмиграции (в Турции), где он прожил большую часть своей жизни (52 года), М. Котиев активно занимался общественно-политической деятельностью, учредил на турецком языке журнал «Ени Кавказ» («Новый Кавказ»), публиковал в нем различные статьи и очерки, вел рубрику «Давайте посмеемся». Также он занимался литературной деятельностью, переводил на турецкий язык произведения русских классиков, в частности, перевел поэмы М. Ю. Лермонтова «Измаил-Бей», «Беглец», «Мцыри» [1, с. 142].

О том, как началась его издательская и публицистическая деятельность в Турции, он написал в своем письме дочери Золотхан: «...как только узнал о ссылке чечено-ингушей Сталиным в Сибирь, начал издавать журнал "Ени Кавказ" ("Новый Кавказ") на турецком языке. Жаловался, упрекал и порицал за несправедливость и жестокий поступок Сталина по отношению к нашему народу, старался восстановить мнение турецкого и арабского народов против сталинского правительства» [10].

В творчестве М. Котиева турецкого периода условно можно выделить три составляющие: освободительная борьба народов Северного Кавказа, депортация народов СССР, борьба против коммунистического строя. К оценке творчества М. Котиева турецкого периода мы постарались подойти корректно, анализируя его политическую публицистику с учетом тех сложных общественно-политических процессов, которые происходили в мире, и в которые он, как и многие передовые люди того времени, был вовлечен невольно в силу определенных исторических обстоятельств. Мы пытались понять, что двигало им, какие цели он преследовал, с кем и во имя чего боролся.

Тема освободительной борьбы горцев Северного Кавказа за свою свободу и независимость звучит в статье «Смелый Байбулат» [12]. Исторические и политические события, происходившие на Северном Кавказе, освещены в статьях «Восстание против России на Северном Кавказе (в Чечне и Дагестане) в период русско-турецкой кампании в 1877-1878 гг.» [3], «Дагестан» [6; 7], «Узун Хаджи» [13].

Теме депортации М. Котиев посвящает отдельную статью «Годовщина зверского преступления» [5]. Невиданное в мировой истории истребление малых народов в 1943 и 1944 годах Магомет Котиев характеризует как дичайшее преступление. Публицист старается привлечь внимание мировой общественности к беспрецедентным в современной истории действиям руководства Советского Союза (геноцид против собственного народа). Посредством осуждения этих варварских методов он надеялся решить проблему восстановления нарушенных прав депортированных народов и скорейшего возвращения их на Родину.

Практически нет ни одной статьи, в которой М. Котиев не затрагивал бы тему депортации («Время уже пришло» [4], «Кавказ - замковый камень» [9], «Хрущев и его политика» [14] и др.). Все свои статьи, какого бы содержания и направления они ни были, он писал, чтобы еще раз напомнить мировому сообществу о геноциде своего народа.

Говоря о политике геноцида сталинизма по отношению к своему народу, Магомет Котиев никогда не забывал о других репрессированных народах. Так, в статье «Жалкое положение мусульман в Советской России» он писал: «Где сегодня живут крымские татары, карачаевцы и балкарцы? ... Эти невинные люди, несмотря на то, что уже прошло тринадцать лет, не возвращены на свои родные земли» [8, с. 4].

Мы разделяем точку зрения тех исследователей, кто считает, что общественно-политическая, публицистическая деятельность сыграла немаловажную роль в возвращении на историческую родину депортированных народов. В статье «Тема депортации в публицистике карачаево-балкарской диаспоры в Турции» Т. Ш. Биттирова пишет: «Надо признать: правозащитная деятельность выходцев с Кавказа, в том числе и Махмуда Дудова, во многом ускорила процесс возвращения горских народов на родину» [2, с. 24].

Тема борьбы с коммунизмом нашла отражение в статьях: «Время уже пришло» [4], «Жалкое положение мусульман в Советской России» [8], «Кавказ - замковый камень» [9], «Политика США по спасению народов, живущих под советским давлением» [11], «Хрущев и его политика» [14], «Что ищет коммунистическая Россия на Ближнем Востоке?» [15] и т.д.

В статье «Политика США по спасению народов, живущих под советским давлением» Магомет Котиев подробно описывает политическую концепцию, которую выдвинул министр иностранных дел США Аллен Даллес. Концепция, разработанная с целью освобождения народов от коммунизма, содержала следующие основные принципы: 1) благо и равноправие в мире; 2) свобода лицам и народам; 3) свобода и независимость народам, которые истощаются от коммунистического гнета [11].

«.Америка хочет освободить порабощенные народы от коммунизма. Но не путем переворота при использовании силы и не путем нанесения государственного удара. США действуют согласно конституции ООН и не отклоняются от его общих принципов», - пишет Магомет Котиев [Там же, с. 4].

Надо отметить, что здесь М. Котиев, как и в некоторых других своих статьях, преувеличивает позитивную роль США в мировых процессах. Преувеличивал он роль США и в освобождении порабощенных народов.

В статье «Хрущев и его политика» М. Котиев подвергает резкой критике деятельность Н. С. Хрущева, характеризует его как человека «хитрого и безжалостного» [14, с. 4], который никогда не был в оппозиции к политике Сталина, а, напротив, находился в числе его активных сторонников, помогая ему уничтожать кадры старой ленинской партии. «Хрущев действовал так же, как Сталин в 20-е годы. Кампания Хрущева против чекистов была даже более решительной и глубокой, чем чистки, произведенные после казни Ягоды и Ежова... Можно сказать, что сегодняшний Хрущев - это вчерашний Сталин» [Там же].

Спустя двенадцать лет, в 1969 году, в письме к дочери Золотхан Магомет Котиев называет Хрущева «добрым русским человеком» [10]. Очевидно, со временем он пересмотрел свои взгляды на роль Хрущева в коренных изменениях, происшедших в России, так как с именем Никиты Сергеевича Хрущева связаны первые демократические преобразования в стране, вошедшие в историю как «оттепель», также с его именем связано возвращение депортированных народов на Родину.

Публицистику турецкого периода М. Котиева необходимо прочитывать и осмысливать в контексте времени. Вынужденный уход из страны, годы жизни и деятельности, проведенные в Турции, несомненно, повлияли на взгляды российского интеллигента, некогда преданно служившего России. Коренной перелом, происшедший в мировоззрении и мироощущении публициста, естественно, сказался и на идейно-тематической направленности его турецкого наследия. Содержание и идейная направленность многих его статей также обусловлены неверной политикой руководства СССР, в первую очередь по отношению к его собственному народу, который яростно и самоотверженно защищал Советскую власть.

Для многих советских людей, находившихся в информационной блокаде (чего нельзя сказать о просвещенном мире, к которому относились представители ингушского зарубежья), перестройка Михаила Сергеевича Горбачева, развал СССР и впоследствии демократические преобразования в России стали настоящей трагедией. Социалистическая система казалась им незыблемой, и многие не были готовы к переменам.

Сам Магомет Котиев, который на протяжении многих лет вел борьбу с этой системой, не увидел ее крушения и обновленной России. Работа Магомета Котиева по изданию журнала «Ени Кавказ» («Новый Кавказ») убеждает нас в том, что он никогда не оставался в стороне от общественно-политических процессов, всегда и везде возвращался к проблемам своего народа.

Магомет Котиев надеялся вернуться на родину, воссоединиться с семьей, вынужденно оставленной им в Ингушетии, хотя ясно осознавал, что осуществить это будет сложно, так как в Советской России он воспринимался как один из опаснейших и злейших политических врагов. Вероятно, он не чувствовал вины перед Россией, которой верно служил. Но это была другая Россия, и сам М. Котиев был другим.

Сейчас Россия тоже иная - демократическая. Благодаря переменам, происшедшим в России в начале 90-х годов XX века, стало возможным возвращение в лоно родной (ингушской) культуры лучших ее представителей. Прекрасно сохранившиеся письма и журналы Магомета Котиева дают возможность максимально глубоко осмыслить его духовное наследие.

До тех пор, пока не будет выявлено все наследие Магомета Котиева, о систематизации и полном осмыслении его творчества говорить, конечно, сложно. Однако отрадно отметить, что процесс этот начался, и выявленные нами сегодня статьи, выступления, письма, очерки Магомета Котиева способствуют ликвидации «белых пятен» в отечественной культуре и истории, и для ингушских исследователей имеется благодатное поле деятельности.

Теоретический и практический материал работы может быть использован преподавателями и студентами филологического факультета Ингушского государственного университета при изучении ингушской литературы.

Список литературы

1. Берзег С. Е. Писатели в кавказской диаспоре. Самсун, 1995. 283 с.

2. Биттирова Т. Ш. Тема депортации в публицистике карачаево-балкарской диаспоры в Турции // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 8 (50). Ч. 2. С. 21-24.

3. Котиев М. Ч. Восстание против России на Северном Кавказе (в Чечне и Дагестане) в период русско-турецкой кампании в 1877-1878 гг. // Кавказ меджмуасы (Квказский журнал). Стамбул, 1953. № 11-12. С. 23-26.

4. Котиев М. Ч. Время уже пришло // Ени Кавказ (Новый Кавказ). Стамбул, 1957. № 2. С. 3-4.

5. Котиев М. Ч. Годовщина зверского преступления // Ени Кавказ (Новый Кавказ). Стамбул, 1957. № 2. С. 7-8.

6. Котиев М. Ч. Дагестан // Кавказ Меджмуасы (Кавказский журнал). Стамбул, 1955. № 3. С. 3-5.

7. Котиев М. Ч. Дагестан // Кавказ Меджмуасы (Кавказский журнал). Стамбул, 1955. № 4. С. 9-10.

8. Котиев М. Ч. Жалкое положение мусульман в Советской России // Ени Кавказ (Новый Кавказ). Стамбул, 1958. № 7. С. 3-5.

9. Котиев М. Ч. Кавказ - замковый камень // Ени Кавказ (Новый Кавказ). Стамбул, 1957. № 2. С. 4-5.

10. Котиев М. Ч. Письмо дочери Золотхан. Анкара. 1969. 09 сентября // Личный архив М-С. А. Котиева.

11. Котиев М. Ч. Политика США по спасению народов, живущих под советским давлением // Ени Кавказ (Новый Кавказ). Стамбул, 1957. № 4. С. 4-5.

12. Котиев М. Ч. Смелый Байбулат // Кавказ дергиси (Kaвказский журнал). Стамбул, 1953. № 3. С. 10-12.

13. Котиев М. Ч. Узун-Хаджи // Кавказ Меджмуасы (Кавказский журнал). Стамбул, 1956. № 11-12. С. 11-16.

14. Котиев М. Ч. Хрущев и его политика // Ени Кавказ (Новый Кавказ). Стамбул, 1957. № 6. С. 3-4.

15. Котиев М. Ч. Что ищет коммунистическая Россия на Ближнем Востоке? // Ени Кавказ (Новый Кавказ). Стамбул, 1957. № 5. С. 4-5.

THE SUBJECT MATTER OF FOREIGN POLITICAL JOURNALISM OF MAGOMED KOTIEV

Yalkharoeva Marem Akhmetovna, Ph. D. in Philology Ingush Scientific Research Institute of Humanities named after Ch. E. Akhriev maremyalharoeva@mail. ru

The article is devoted to the foreign political journalism of Magomed Kotiev. The subject matter of the journalist's articles, which were published in a number of journals of Turkey and were introduced earlier into the scientific use by the author of the study, is considered. The author supplements this direction with the examination of ideological and thematic focus of M. Kotiev's foreign political journalism and new information on literary activity of the publicist. It is pointed out that this problem is little-studied and needs further investigations.

Key words and phrases: foreign political journalism; publicist; emigration; deportation; genocide; liberation struggle of the mountaineers; struggle against the Communist regime; ideological and thematic focus.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.