Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2009. № 4
ТЕОРИЯ ЯЗЫКА И РЕЧИ Е.В. Богданова
ПРОБЛЕМА РЕКОНСТРУКЦИИ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ АВТОРА В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ДНЕВНИКОВОГО ЖАНРА
В процессе реконструкции языковой личности автора особый интерес представляет жанровая обусловленность лингвистического анализа художественного текста. В данной статье рассматриваются базовые языковые характеристики жанра дневника, а также предлагаются ключевые аспекты, которые следует учитывать при реконструкции языковой личности автора произведений данной формы.
Ключевые слова: реконструкция языковой личности, автобиографическая проза, жанр художественного дневника, монологическая речь, образ автора-рассказчика.
The identification of any author's linguistic personality mainly depends on the peculiarities of the literary text, on its genre, composition, different types of characters and the language, which is obviously the most essential point of the linguistic analysis. This article presents a research of the most fundamental diary genre characteristics and an overview of the main aspects that are to be considered and examined in determining the linguistic personality of the author of a fictional diary.
Key words: linguistic personality identification, autobiographical prose, fictional diary genre, monologue, the character of the narrator.
Исследования, посвященные реконструкции языковой личности автора на базе художественного текста, появились сравнительно недавно. Проблема выявления индивидуальных языковых характеристик писателя разрабатывается в рамках активно развивающегося направления антропологической лингвистики, ставящей во главу угла человеческий фактор в языке, особенности речи отдельной личности. Само понятие "языковая личность" (ЯЛ) также является относительно новым. Впервые термин появился в 30-х гг. прошлого столетия в работе В.В. Виноградова "О языке художественной прозы". Исследуя литературный язык, ученый выработал два пути изучения языковой личности - изучение личности автора и личности художественного персонажа, причем рассмотрение основывалось на
Богданова Елена Владимировна - аспирант кафедры испанского языка факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; тел: 8-910473-05-36, e-mail: [email protected]
комплексном анализе традиционных элементов речи и их сочетаний, связанных с особенностями индивидуального словесного мышления. Вслед за В.В. Виноградовым изучение языковой личности продолжил Ю.Н. Караулов, давший термину следующее определение: "Языковая личность есть личность, выраженная в языке (текстах) через язык, есть личность, реконструированная в основных своих чертах на базе языковых средств"1. Позднее к проблеме ЯЛ обратились многие ученые-лингвисты, акцентирующие внимание в большинстве своем на рассмотрении отдельного аспекта данного понятия - национального, социолингвистического, возрастного, коммуникативно-деятельност-ного и т. д.
Полисемантичность, неоднозначность и многополярность термина привели к тому, что сейчас он имеет несколько значений, проистекающих из различия методов и подходов к языковой личности как к объекту исследования. Следует выделить три основных значения:
1. Языковая личность как "совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются: а) степенью структурно-языковой сложности; б) глубиной и точностью отражения действительности; в) определенной целевой направленностью"2.
2. Языковая личность как носитель языка, который может быть охарактеризован исходя из анализа созданных им текстов. Причем при анализе этих текстов неизменно должны учитываться использованные в них системные средства данного языка, служащие для отражения видения окружающей действительности.
3. Языковая личность как совокупность языковых способностей индивида, которые выявляются на основе сопоставления системного представления о языке с функциональным анализом текста.
В процессе восстановления ЯЛ писателя на основе его произведений следует ориентироваться, скорее, на первые два определения, рассматривающие ЯЛ сквозь призму многоуровневости созданных ею текстов.
Задача реконструкции языковой личности автора художественных произведений не может быть решена лишь в рамках какого-либо одного лингвистического направления, это было бы ошибочно и сводилось бы к анализу минимального количества компонентов ЯЛ. В этой связи Ю.Н. Караулов и Е.Л. Гинзбург подчеркивают, что, например, исследования реконструкции языковой личности средствами художественной речи отнюдь не сводятся к литературной характерологии, так как принципиальное отличие исследования состоит в ориентации на выявление коллективных и индивидуальных речевых стереотипов
1 Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 2003. С. 38.
2 Караулов Ю.Н. Язык и личность. М., 1989. С. 3.
поведения человека как носителя духовной и материальной культуры, которые устанавливаются литературным произведением в качестве лингвистически характеристических.
В процессе восстановления ЯЛ должны быть задействованы концептуальные аппараты и методы прагматики, семантики, семиотики, а также методы и подходы таких смежных дисциплин, как психолингвистика, социолингвистика, лингвопоэтический анализ, отчасти лингвокультурология и т.д.
Таким образом, воссоздание языкового портрета писателя - масштабный процесс, предполагающий комплексное рассмотрение всех аспектов присутствия автора в художественном тексте. Специфика реконструкции ЯЛ зависит среди прочего от жанра художественного произведения. В данной статье мы попытаемся рассмотреть особенности выявления ЯЛ автора в произведениях дневникового жанра.
По своей литературной принадлежности дневник - литературно-бытовой жанр, в котором повествование ведется от первого лица в виде повседневных или периодических записей о событиях текущей жизни. Объект исследования данной статьи - дневники художественные, т.е. произведения, представляющие собой воплощение авторской фантазии; герои и события таких дневников, равно как и сам автор-рассказчик, являются художественным вымыслом ("Дневник сумасшедшего" Н.В. Гоголя, "Дневник чумного года" Д. Дефо, "Дневник обольстителя" С. Кьеркегора). В отличие от дневников нехудожественного типа, т.е. собственно дневников, которые имеют реального автора и описывают события действительности (исторической или современной), художественные произведения в жанре дневника усложняют процесс реконструкции ЯЛ писателя, так как ее приходится восстанавливать посредством анализа ЯЛ автора вымышленного. И это является главным положением, на которое следует опираться: языковая личность автора-рассказчика - это отражение, своеобразная модель языковой личности автора реального.
По своим характеристикам дневник - это форма, позволяющая максимально свободно проявить Ego автора. Однако в художественных дневниках мы сталкиваемся с двойником этого Ego, внутренним "я". Эти два Ego абсолютно отличны друг от друга. Таким образом, возникают все условия для того, чтобы дифференцировать категории "автор" и "автор-рассказчик" (повествователь). Действительный автор дневника формирует языковую личность автора вымышленного, нередко сам растворяясь в ней. Художественный персонаж предстает как "модель реальной языковой личности"3.
В процессе реконструкции ЯЛ автора дневника необходимо исходить из жанровой специфики данного типа литературы. Именно в
3 Там же. С. 6.
соответствии с нормами жанра формируется дискурс литературного произведения. Среди основных аспектов, на которые представляется целесообразным опираться при восстановлении ЯЛ реального автора дневника, следует выделить:
1. Автобиографический компонент. По своим литературным задачам и формам выражения дневник подпадает под жанр автобиографической прозы, т.е. прозы, описывающей события собственной жизни автора. Основная характеристика произведений данной жанровой формы (в нее также входят мемуары, исповеди, собственно автобиографии) - монологичность речи, т.е. "речь от 1-го лица, не рассчитанная (в отличие от диалога) на ответную реакцию другого лица, обладающая определенной композиционной организованностью и смысловой завершенностью"4. В случае дневникового жанра адресатом может являться либо сам автор, либо невидимый собеседник, которому адресовано все написанное. Вследствие этого формальная монологичность производит эффект непроизвольной диалогичности повествования.
Речевые типы монологов выделяются в зависимости от функций, которые они выполняют: рассказ о событии, рассуждение, исповедь, самохарактеристика и др. Для жанра дневниковых записей характерны практически все эти функции. Как правило, монолог совмещает в себе черты и повествования, и рассуждения, и исповеди, с преобладанием одной из них. Внутренний монолог как одна из разновидностей данного типа речи имеет своей целью выражение процесса эмоционально-мыслительной деятельности человека, передачу потока сознания. Монологи подобного типа могут "воспроизводиться в строго литературных формах, но могут включать в себя и грамматически не оформленные элементы, чтобы показать работу не только сознания, но и подсознания"5. Для такого монолога типичны прерывистость речи, незаконченность фраз, не связанные внешне синтаксические построения. Очевидно, что дневник является внутренним монологом автора, однако подобные характеристики речи (прерывистость фраз, незаконченность мысли) не могут быть применимы к указанному жанру в полной мере, так как дневниковые записи подразумевают фиксирование событий сразу по их происшествии, их изложение для самого себя либо для некоего адресата. Именно поэтому мысли в дневниковых записях, как правило, отражают суть произошедшего и являются завершенными. Записи в дневнике, безусловно, являются экспромтом, но экспромтом обдуманным и изложенным в определенной форме (будь то сухое изложение событий или же детальное их описание). Автобиографический фактор облегчает процесс реконструкции языкового портрета
4 Солганик Г.Я. Стилистика текста. М., 2006. С. 122.
5 Там же. С. 128.
писателя, позволяя исследователю работать с достаточно объемным письменным материалом, представленным в виде монолога. Принимая во внимание совокупность психолингвистических особенностей данного типа речи, небезосновательно утверждать, что именно в монологе автора-рассказчика реальный автор-писатель проявляет себя как языковая личность.
2. Системность и пространность дискурса. Дневниковые записи представляют собой системный тип речи и организованы строго в соответствии с определенной системой (приуроченность к дате, событию). Для дневника нехарактерны пространные рассуждения; записи, как правило, весьма лаконичны, отрывочны и не отличаются глубиной анализа. В этом плане дневники являются одним из наиболее удобных жанров в работе по реконструкции ЯЛ автора. Именно системность записей позволяет реализовать всесторонний лингвистический анализ. Как утверждает Ю.Н. Караулов, "описав один типовой день, или дневной дискурс, лингвист сможет сделать выводы не только о языке, но и других уровнях организации человека как языковой личности"6. Однако дневниковые записи - это не однодневный дискурс, это четко структурированное и протяженное во времени повествование, предоставляющее гораздо больший материал для исследования и часто облегчающий его. Личные дневники нередко охватывают всю жизнь своего автора, что позволяет читателю наблюдать за эволюцией ЯЛ, следить за тем, как она развивается во времени, реконструировать содержание ее мировоззрения. Наличие связного текста и условие протяженного наблюдения делают возможным понять, "что подвержено наибольшему изменению на каждом из уровней (ЯЛ), как взаимосвязаны изменяющиеся параметры, например, состав лексикона и жизненные идеалы, или иерархия ценностей в картине мира и моральные принципы и т.п."7.
3. Типовые ситуации речевого общения. Жанр дневника наравне с прочими литературными жанрами предлагает полный спектр типовых ситуаций речевого общения, которые, по законам автобиографической прозы, преподносятся посредством повествования от первого лица. Пространство речевых актов, речевые партии, диалогические единства, которые нередко можно встретить в дневниках, выступают как один из этапов форм восстановления языкового портрета автора. Здесь интерес представляют те лингвистические средства, к которым прибегает автор-повествователь, речевые конструкции и их оттеноч-ные значения. Дифференциация речевых ситуаций зависит от цели общения (в дневниках можно встретить раскаяние, оскорбление и т.д.), что и определяет подбор лексико-семантических средств говорящего. Подобная дифференциация позволяет выявить алгоритм
6 Караулов Ю.Н. Язык и личность. С. 8.
7 Там же.
речевого поведения автора-повествователя и сделать проекцию на речевые характеристики автора реального.
4. Языковая личность художественного автора. В данном пункте предлагается рассмотрение образа автора вымышленного в качестве воплощения автора реального. Здесь следует сосредоточиться на нескольких аспектах языковой личности автора дневника.
Автор-рассказчик как письменная языковая личность
Письменная речь всегда уникальна, вследствие чего является одним из основных материалов для анализа и описания ЯЛ, а в случае с реконструкцией автора художественного произведения - нередко и единственным источником информации.
Психолингвистическая природа письма позволяет говорить об индивидуальности каждого письменного текста. В этой связи К.А. Лазаренко отмечает, что "индивидуальные особенности пишущего больше всего проявляются при составлении программы, семантическом поиске и грамматическом структурировании, что допускает вариативность логико-структурных и семантических средств выражения мысли"8. Написание текста, а в особенности художественного, определяется необходимостью в свободном самовыражении. При этом надо отметить, что в письменной речи эмотивный и психический факторы второстепенны, ведущую роль играет мышление. Таким образом, в письменном тексте мы имеем дело с продуктом индивидуального мышления автора, выраженным в рамках установленных языковых норм (орфография, пунктуация). Однако не стоит забывать, что дневник - это произведение, адресованное часто самому себе, что обусловливает сужение языковых норм, заданных коллективом. Именно поэтому в дневниках так часто встречаются нарушения грамматических правил, эллипсисы, сниженная лексика, большое количество междометий и т.д. Нарушения временных форм, слова с яркой лексической окраской создают впечатление живого, импровизированного потока речи. Выражая мысли и чувства, язык автора должен характеризовать его самого, а также заставить читателя поверить в искренность его слов. Такой прием стилизации речи позволяет создать необычный, но вместе с тем реалистичный образ героя и придать правдоподобности описанным в дневнике событиям.
Лингвокультурологический аспект языковой личности автора-рассказчика
Как уже было упомянуто, жанр дневника делает вполне оправданным частичное отождествление автора-рассказчика и автора
8 Лазаренко К.А. Психолингвистическая природа письменной коммуникации и функциональная нагрузка некоторых ее моделей: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Киев, 1975. С. 18.
действительного. Писатель наделяет своего героя чертами своей языковой личности. Это может выражаться как на уровне лексико-семантических, синтаксических и грамматических единиц, так и на социокультурном уровне языка. В процессе реконструкции ЯЛ автора художественного дневника должны быть учтены лингвокультуроло-гические и социолингвистические аспекты. Так, например, Б. Расселл считал, что язык по своей природе социален и, даже ведя дневник только для себя, мы не можем быть сверхиндивидуальными. Действительно, язык не может быть абсолютно неповторим, так как использование конкретного языка заставляет ограничить уникальные черты индивидуального языка, а нередко и поступиться ими, отказаться от личностного фактора. Именно это положение диктует рассмотрение языка в связке с социокультурным аспектом его использования.
В изучении реконструкции ЯЛ создателя дневника немаловажную роль играет географический фактор: довольно часто автор действительного и вымышленного принадлежат к одному региону. В лингвистическом плане это позволяет отнести писателя к определенным этнокультурной общности и языковой группе, а также сужает рамки лингвистического исследования до определенного диалекта, варианта, наречия или говора. Например, автор-рассказчик художественных дневников испанского писателя Мигеля Делибеса - уроженец региона Кастилья-и-Леон, как и сам автор. Произведение наполнено специфическими единицами испанского языка данной провинции. Этот факт позволяет посредством анализа ЯЛ автора вымышленного сформировать представление о ЯЛ Мигеля Делибеса как представителя кастильского диалекта.
Социолингвистический аспект языковой личности автора-рассказчика
Особое значение в процессе воссоздания ЯЛ писателя играет социолингвистический фактор (характеристики языка, основанные на принадлежности автора к определенному социальному классу, сфере деятельности и т.д.). Являясь проекцией языковой личности своего создателя, автор-повествователь художественного дневника часто обладает теми же характеристиками, что и автор реальный. Особенно это проявляется на уровне семантических полей, лексических предпочтений. Писатель вводит в речь своего героя терминологические, профессиональные единицы, элементы жаргона, которые в свою очередь нередко имеют автобиографическую основу. Так, вымышленный автор произведения Ремарка "На Западном фронте без перемен" (Пауль Боймер) является солдатом, принимающим участие в событиях Первой мировой войны. Как следствие описание военных действий формируют доминирующие семантические поля (оружие, военная амуниция и т.д.). Значение имеет тот факт, что сам
Ремарк был солдатом и воевал на фронте. Особенности языка Пауля Боймера в данном случае являются отражением своеобразной "лингвистической биографии" самого Ремарка.
Подводя итог вышеизложенному, следует отметить, что особенности реконструкции ЯЛ писателя на основе произведений-дневников обусловлены жанровым своеобразием формы. Разумеется, анализ текста должен проводиться в рамках общепринятых направлений, однако процесс лингвистического исследования во многом упрощается благодаря автобиографическому компоненту данной жанровой формы. Между ЯЛ автора и ЯЛ его двойника (автора-рассказчика) нельзя ставить знак абсолютного равенства, вследствие чего необходимо обращаться к таким смежным дисциплинам, как психолингвистика, социолингвистика и лингвокультурология. Только посредством масштабного лингвистического анализа текста дневника возможно достичь результата в реконструкции ЯЛ писателя.
Список литературы
Караулов Ю.Н. Язык и личность. М., 1989. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 2003. Лазаренко К.А. Психолингвистическая природа письменной коммуникации и функциональная нагрузка некоторых ее моделей: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Киев, 1975. Наумов В.В. Лингвистическая идентификация личности. М., 2007. Скиргайло Т.О. Методика обучения работе над сочинениями нетрадиционных
жанров. М., 2006. Солганик Г.Я. Стилистика текста. М., 2006.