Научная статья на тему 'Проблема многозначности понятия «Дискурс»'

Проблема многозначности понятия «Дискурс» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
5017
776
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИСКУРС / ЯЗЫК / РЕЧЬ / ТЕКСТ / КОММУНИКАЦИЯ / DISCOURSE / LANGUAGE / SPEECH / TEXT / COMMUNICATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Горохова Наталья Вячеславовна

Статья раскрывает содержание понятия «дискурс» как одного из способов репрезентации языковой картины мира специалиста. Изучение дискурса в целом и наиболее значимых его компонентов специфический объект исследования. Основное внимание автор уделяет критическому анализу многозначности термина дискурс. Приведенная в статье оценка дискурса позволяет выделить его экстралингвистическую сущность в области лексики, синтаксиса и стилистики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The problem of multiple meanings of the notion «discourse»

The article analyzes the content of the notion «discourse» as one of ways of representation of the language picture of a specialist. The investigation of discourse and its important components is the specific object of study. The main attention is paid to the critical analysis of the multiple meanings of discourse.

Текст научной работы на тему «Проблема многозначности понятия «Дискурс»»

5. Акуленко, В. Т. Вопросы интернационализации словарного состава языка / В. Т. Акуленко. — Харьков : Изд-во Харьковского ун-та, 1972. — 215 с.

6. Nachtigall, W. Bionik. Grundlagen und Beispiele für Ingenieure und Naturwissenschaftler / W. Nachtigall. — Berlin : Springer-Verlag, 2002. - 545 S.

7. Володина, М. Н. Соотношение национальных и интернациональных элементов в процессе терминологических номинаций : дис. ... канд. филол. наук / М. Н. Володина. — М., 1984. — 218 с.

8. DUDEN. Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der

deutschen Sprache — 4., neu bearb. Auflage. — Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich : Dudenverlag, 2006. — 960 S.

ШАРАПОВА Татьяна Николаевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков.

Адрес для переписки: [email protected]

Статья поступила в редакцию 12.05.2014 г. © Т. Н. Шарапова

УДК 811.111:81

Н. В. ГОРОХОВА

Омский государственный технический университет

ПРОБЛЕМА МНОГОЗНАЧНОСТИ ПОНЯТИЯ «ДИСКУРС»_

Статья раскрывает содержание понятия «дискурс» как одного из способов репрезентации языковой картины мира специалиста. Изучение дискурса в целом и наиболее значимых его компонентов — специфический объект исследования. Основное внимание автор уделяет критическому анализу многозначности термина дискурс. Приведенная в статье оценка дискурса позволяет выделить его экстралингвистическую сущность в области лексики, синтаксиса и стилистики.

Ключевые слова: дискурс, язык, речь, текст, коммуникация.

Понятие дискурс в современной лингвистике становится актуальным для исследований разнообразных процессов коммуникации, целенаправленной лингвоментальной деятельности адресанта и адресата с целью информационного обмена. При этом дискурс как специфический объект исследования понимается широко и неоднозначно, что делает необходимым проведение экскурса в данное понятие.

Термин discourse analysis впервые был введен основоположником трансформационного и дистрибутивного анализа З. Харрисом в 1952 году и рассматривался как высказывание, сверхфразовая единица в контексте других единиц и связанной с ними социокультурной ситуации. В настоящее время дискурс является объектом исследований различных дисциплин: компьютерной лингвистики, психологии, философии, логики, социологии, педагогики, политологии и многих других.

В лингвистике термин дискурс стал активно использоваться в 70-е годы, когда интерес к трансформационной грамматике стал угасать и исследователи обратились к теории текста, к изучению естественного человеческого языка в его коммуникативной функции, к изучению механизмов речи.

Несмотря на активное функционирование этого термина в метаязыке современной лингвистики, «мы по-прежнему очень далеки от создания единой и целостной теории дискурса» [1, с. 9]. Подходы к пониманию сущности дискурса у современных исследователей неоднозначны, что объясняется по-лисемичностью этой терминологической единицы. «Дискурс (франц. discourse, англ. discourse) — многозначный термин лингвистики текста, употребляе-

мыи рядом авторов в значениях, почти омонимичных. Важнейшие из них:

1) связный текст;

2) устно-разговорная форма текста;

3) диалог;

4) группа высказываний, связанных между собой по смыслу;

5) речевое произведение как данность — письменная или устная» [2, с. 467]. Дискурс определяется как использование языка для выражения особой ментальной составляющей и имеет восемь значений [3, с. 226-227].

Анализ лингвистической литературы позволяет заключить, что в настоящее время понятие дискурс представляется актуальным для многочисленных и разнообразных исследований процесса коммуникации и имеет достаточно широкий диапазон значений. Приведем наиболее часто встречающиеся в современной литературе определения данного понятия.

Дискурс — а) связный текст: «Под дискурсом ... будут пониматься два или несколько предложений, находящихся друг с другом в смысловой связи. ... дискурс может состоять и из одного предложения при условии, что он будет обладать всеми признаками, которыми обладают два или несколько предложений, находящихся в смысловой связи и образующих эксплицитный дискурс» [4, с. 170-171].

Дискурс — б) частный случай текста: «Дискурс — тоже текст, но такой, который состоит из коммуникативных единиц языка — предложений и их объединений в более крупные единства, находящиеся в непрерывной внутренней смысловой связи, что позволяет воспринимать его как цельное

образование. Дискурсами можно считать, например, текст рассказа, статьи, выступления, стихотворения... Дискурс всегда является текстом, но... не всякий текст является дискурсом» [5, с. 8 — 9].

Дискурс — в) сумма текстов: «Увидеть в дискурсе единство составляющих элементов, увидеть больше, чем простую сумму разрозненных субтекстуальных образований, выделить некое субстанциальное ядро, отражающее доструктурный опыт, значит приблизиться к пониманию феноменологического смысла дискурса. Текст, в котором исследуются многоаспектные феномены, в свою очередь, отраженные в других текстах, в совокупности представляют важное и своеобразное явление. Суммируясь, они воссоздают, по-своему актуализируют своеобразный дискурс, который действительно обладает цельностью, несводимой ни на что отдельное» [6, с. 56].

Под влиянием концепции Э. Бенвениста, считавшего дискурс речью, неотделимой от говорящего индивида, а также трудов голландского ученого Т. ван Дейка, рассматривавшего текст в качестве статического объекта, а дискурс не как связанную последовательность предложений или речевых актов, а как способ актуализации текста в определенных ментальных и прагматических условиях в связи с экстралингвистическими факторами [7, с. 68], понятия дискурс и текст стали разграничивать, выделяя различные аспекты их представления: дискурс определялся в социальном аспекте, а текст — в языковом. Подобный подход продиктован новым, более широким взглядом на текстовую деятельность человека.

Четкие критерии разграничения понятий дискурс и текст представлены в работах многих ученых, по мнению которых под дискурсом следует иметь в виду когнитивный процесс, связанный с реальным речепроизводством, созданием речевого произведения, текст же является конечным результатом процесса речевой деятельности, выливающимся в определенную законченную форму. Такое противопоставление реального говорения его результату помогает, по мнению исследователей, понять и то, в каком смысле текст может трактоваться как дискурс: «Только тогда, когда он реально воспринимается и попадает в текущее сознание воспринимающего его человека. То есть дискурс — явление процессуальное, деятельное, синхронно осуществляемый процесс порождения текста или же его восприятия» [8, с. 19].

Все более широкое распространение в современной лингвистике получает понимание дискурса продолжающее французскую семиотическую традицию об отождествлении дискурса с речью, преимущественно устной, неотделимой от «человека говорящего»: «Даже самые отвлеченные вещи предстают в речи пропущенными сквозь призму наших нужд, потребностей и желаний в смутном свете субъективного восприятия» [9, с. 328]. Дискурс определяется как вербально выраженный продукт коммуникативного действия, как ментальное образование, возникающее в сознании реципиента, отражающее основные и дополнительные смыслы и существующее столько, сколько длится процесс восприятия и понимания текста: «Текст, образовавшийся в процессе его саморазвития и самопорождения, когда смысл «на выходе» становится адекватным замыслу отправителя текста» [10, с. 233].

Существует и определение, в соответствии с которым «дискурс (от франц. discourse — речь) —

связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и в механизмах их сознания (когнитивных процессах). Дискурс — это речь, «погруженная в жизнь»» [11, с. 136—137]. Такое понимание дискурса поддерживается многими современными лингвистами: «Дискурс есть вербализованная речемыслительная деятельность, понимаемая как совокупность процесса и результата и обладающая как собственно лингвистическим, так и экстралингвистическим планами» [12, с. 13].

Трансформация понятия дискурс в диахронии и отношение к нему современных лингвистов представлено в определении этого понятия: «Если в 60 — 70 годы дискурс понимался как связанная последовательность предложений или речевых актов, то с позиций современных подходов дискурс — это сложное коммуникативное явление, включающее, кроме текста, еще и экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресата), необходимые для понимания текста» [13, с. 8].

Это определение дискурса связано с разработанной концепцией коммуникативной природы текста, в соответствии с которой дискурс — комплексное коммуникативное событие, «происходящее между говорящим, слушающим (наблюдателем и др.) в процессе коммуникативного действия в определенном временном, пространственном и прочем контексте. Это коммуникативное действие может быть речевым, письменным, иметь вербальные и невербальные составляющие» [7, с. 121 — 122]. Основными чертами дискурса в этом понимании считают контекстуальность, а также личностность, процессуальность, ситуативность и замкнутость.

Субъект высказывания может существовать только в акте высказывания и представляет собой категорию дискурса, «реальность речи» [3, с. 226]. Рассмотрение дискурса как процесса, протекающего при наличии как минимум двух участников, корректирующих высказывания друг друга в процессе общения и совместными усилиями разрабатывающих структуру дискурса в каждый данный момент, предопределяет процессуальность дискурса [14, с. 124]. Ситуативный подход к пониманию дискурса открывает возможности для привлечения в процессе его анализа различных экстралингвистических факторов. Дискурс реализуется во времени и пространстве, что также предопределяет его ситу-ативность. Как речевое произведение ситуативного характера, дискурс рассматривается довольно часто в научной литературе [15, с. 37].

Понимание дискурса как коммуникативно-речевого образца речевого поведения, необходимость присутствия в одно время и в одном месте автора и реципиента речи, интеракции как взаимодействие представителей определенных социальных и профессиональных групп сближают понятие дискурс с понятием функциональный стиль, или подстиль. Особенности национальных лингвистических школ стали причиной того, что при наличии термина функциональный стиль потребовалось внедрять в метаязык лингвистики термин дискурс: «В то время как в русской традиции... «функциональный стиль» означал прежде всего особый тип текстов... , но также и соответствующую каждому типу лексическую систему и свою грамматику, в англосаксонской

традиции не было ничего подобного прежде всего потому, что не было стилистики как особой отрасли языкознания» [16, с. 36].

Понимание дискурса как текста или фрагмента текста, соотнесенного с особым «возможным» миром, связано с основополагающей для лингвистики XX века метафорой М. Хайдеггера «язык — дом бытия»: «Язык есть дом для бытия. В жилище языка обитает человек. Поскольку мы, люди, чтобы быть тем, что мы есть, встроены в язык и никогда не сможем из него выйти... в поле нашего зрения существо языка оказывается всякий раз лишь в той мере, в какой мы сами оказываемся в его поле» [17, с. 53].

Мнение о соотнесенности дискурса с «возможными мирами» высказывалось и позднее: «...дискурс — это «язык в языке», но представленный в виде особой социальной данности. Дискурс реально существует не в виде своей «грамматики» и своего «лексикона», как язык просто. Дискурс существует прежде всего и главным образом в текстах, но таких, за которыми встает особая грамматика, особый лексикон, особые правила словоупотребления и синтаксиса, особая семантика, — в конечном счете — особый мир... Это — «возможный» (альтернативный) мир» в полном смысле этого логико-философского термина. Каждый дискурс — это один из «возможных миров». Само явление дискурса, его возможность и есть доказательство тезиса «Язык — дом духа» и, в известной мере, тезиса «Язык — дом бытия» [16, с. 44-45].

Созвучно этому отношению к дискурсу и мнение других ученых, считающих, что в дискурсе отражается менталитет и культура как национальная, всеобщая, так и индивидуальная, частная [18, с. 77]. Дискурс при таком подходе тесно связан с такими понятиями, как жанры речи [19, с. 43], функциональные стили речи [20, с. 83], языковые стили [21, с. 35] — например, «научный дискурс», «новостной дискурс», «политический дискурс».

Представленные подходы к пониманию дискурса свидетельствуют о довольно широком диапазоне видения дискурсивного существования языка. Совершенно справедливо замечание о том, что «Дискурс многосторонен, и достаточно очевидна ограниченность любых попыток отразить его моделирование, сведя дискурс к одному или двум измерениям» [22, с. 49].

Исследователи обращают внимание на полифункциональность дискурса.

Выделяются следующие основные функции дискурса:

— иллокутивная, проявляющаяся в процессе структурирования элементов содержания в тексте и ориентированная на внутреннюю структуру речевого акта;

— перлокутивная, актуализирующаяся в отношениях между текстом и речевой ситуацией и ориентированная на внешнюю структуру речевого акта;

— оценочная, направленная на осознание интенции говорящего и ее оценку;

— межличностная, позволяющая устанавливать и поддерживать социальные отношения (на основе этой функции выделяются социальные и профессиональные группы, а индивид отождествляется с определенной группой и в определенном статусе);

— прагматическая, характеризующая стремление говорящего ясно выразить цель высказывания и соотнести деятельность людей в контексте реальной ситуации.

В связи с этим лингвистами выделяются отличительные категориальные признаки дискурса:

а) являться знакообразующей базой в силу своей многоплановой структуры, на разных уровнях которой осуществляется когнитивная обработка информации, поступающей от всех участников коммуникативно-прагматической ситуации;

б) представлять семантическое единство, обусловленное целостностью событийного восприятия коммуникативно-прагматической ситуации;

в) представлять сочетание социального и интроспективного, проявляющегося в отражении социально значимых проявлений внутреннего мира человека;

г) обладать смыслогенерирующей и миропо-рождающей способностью, проявляющейся в процессе лингвокреативного осмысления событийного содержания, в результате чего и происходит «погружение в жизнь» [23, с. 185-186]. Таким образом, «...для дискурса характерны динамизм, ситуа-тивность и экстралингвистическая направленность» [23, с. 185].

Многие ученые рассматривают дискурс как сложное коммуникативное событие, особую форму существования языка, в котором выражается (отражается) ментальность конкретного этноса, «как совокупность знаний в той или иной области общечеловеческой культуры, фиксируемую знаковыми системами» [24, с. 73]. Под областями общечеловеческой культуры понимаются все сферы человеческой деятельности, в частности и те, основной функцией которых является выработка, теоретическая систематизация и практическое использование объективных знаний о действительности, лежащих в основе картины мира народа. Понимание дискурса как коммуникативного события не ограничивается исключительно сферой устной речи. Дискурсивная деятельность распространяется и на письменный текст, представляющий речевое произведение автора текста и его продуцента. Создаваемый ученым невербальный текст реально воспринимается специалистом и попадает в его текущее сознание, что позволяет трактовать текст как дискурс [8, с. 19]. Данная трактовка дискурса интерпретирует дискурс как «особое использование языка», предполагает существование дискурса в текстах, признает наличие «своего», особого дискурса конкретной социальной и профессиональной группы, «возможный альтернативный мир», актуализирует особую лексику и грамматику в различных типах дискурса. Такое понимание дискурса позволяет с помощью лингвистического анализа воссоздать не только лексические, грамматико-синтаксические особенности языковой личности специалиста, но и ее мировиде-ние и один из важных элементов языковой картины мира индивида — языковой картины мира представителя определенной профессии.

Одним из основных параметров языковой личности является ее принадлежность к той или иной социальной или профессиональной группе, владение ею тем или иным типом дискурса, одной из главных составляющих которого является сумма профессиональных знаний. Дискурс специалиста напрямую зависит от его коммуникативно-профессиональных потребностей, что делает близким исследованию мнение о том, что «дискурс следует рассматривать как деятельность с языковыми и экстралингвистическими составляющими, но деятельность коммуникативно-прагматическую, а не рече-мыслительную» [23, с. 185].

Конкретный социально-профессиональный тип языковой личности определяет ее лингвистические и дискурсивные характеристики, представитель определенного типа языковой личности имеет сходные признаки дискурсивной деятельности и речевого мышления. «Все языки ориентированы на дискурс, ибо любая языковая система именно для того и существует, чтобы порождать и анализировать текст, т.е. дискурс» [24, с. 38]. Являясь отражением социокультурных знаний и социальных практик языковой личности, дискурс устанавливает своего рода рамки как для возможных личностных, индивидуальных «построений», так и для возможных «построений» определенной социальной и профессиональной группы. Исследование строения дискурса социально-профессионального типа языковой личности выделяет экстралингвистическую сущность дискурса и выявляет его своеобразие в области лексики, синтаксиса, стилистики.

Библиографический список

1. Кубрякова, Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике / Е. С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность : сб. обзоров. — М. : ИНИОН, 2000. - С. 7-25.

2. Николаева, Т. М. Краткий словарь терминов лингвистики текста / Т. М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 8. Лингвистика текста. — М. : Прогресс, 1978. — С. 467 — 472.

3. Серио, П. Квадратура смысла. Французская школа дискурса / П. Серио. — М. : Прогресс, 1999. — С. 225 — 290.

4. Звегинцев, В. А. Предложение и его отношение к языку и речи / В. А. Звегинцев. — М. : Изд. МГУ, 1976. — 308 с.

5. Борботько, В. Г. Элементы теории дискурса : учеб. пособие / В. Г. Борботько. — Грозный : ЧИТУ, 1981. — 303 с.

6. Мисонжеников, Б. Я. От «сущностного смысла» — к тексту, погруженному в жизнь / Б. Я. Мисонжеников // Логос. Общество. Знак (К исследованию проблемы феноменологии дискурса) : сб. науч. тр. — СПб : ООО Выставочный ред. изд. комп. БРИГ-ЭКСПО, 1997. — С. 187 — 212.

7. Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. Дейк ; под ред. В. И. Грасимова. — М. : Прогресс, 1989. — 312 с.

8. Кубрякова, Е. С. Виды пространств текста и дискурса / Е. С. Кубрякова, О. В. Александрова // Категоризация мира: пространство и время : материалы науч. конф. — М. : МГУ, 1997. — С. 19.

9. Балли, Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. — М. : Иностранная литература, 1961. — 369 с.

10. Костомаров, В. Г. Субъективная модальность как начало дискурса / В. Г. Костомаров, Н. Д. Бурвикова // Меж-

дународ. юбил. сессия, посвящ. 100-летию со дня рожд.

B. В. Виноградова. - М., 1995. - С. 233-234.

11. Арутюнова, Н. Д. Логический анализ языка. Семантика начала и конца / Н. Д. Арутюнова. — М. : Индрик, 2002. — 648 с.

12. Красных, В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В. В. Красных. - М. : Гнозис, 2003. - 375 с.

13. Караулов, Ю. Н. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса / Ю. Н. Караулов, В. В. Петров // Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. - М. : Прогресс, 1989. -

C. 5-11.

14. Дымарский, М. Я. Проблемы текстообразования и художественный текст: На материале русской прозы XIX-XX вв. / М. Я. Дымарский. - СПб. : СПГУ, 1999. - 284 с.

15. Степанов, Ю. С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип причинности / Ю. С. Степанов // Язык и наука конца 20 века : сб. статей. - М. : Рос. гос. гуманитар. ун-т, 1995. - С. 35-73.

16. Cook G. Discourse. - Oxford: - OUP, 1990.

17. Миронова, Н. Н. Оценочный дискурс: проблемы семантического анализа / Н. Н. Миронова // Известия АН. Сер. Литература и язык. - 1977. - Т. 56. - № 4. - С. 52-59.

18. Spolsky Bernard. Sociolinguistics. - Oxford University Press, 1998. - 205 p.

19. Jucker, A. H. Discourse analysis and relevance / A. H. Jucker // Future perspectives of dialogue analysis. -Tubingen, 1995.

20. Будагов, Р. А. Введение в науку о языке / Р. А. Будагов. -М. : Просвещение, 1965. - 492 с.

21. Чейф, У. Память и вербализация прошлого опыта / У. Чейф // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 12. -Прикладная лингвистика. - М., 1983. - С. 35-73.

22. Алефиренко, Н. Ф. Лингвокультурологическое содержание понятия «дискурс» в современной когнитивной лингвистике / Н. Ф. Алефиренко // Русское слово в мировой культуре : материалы X конгр. МАПРЯЛ. - Пленарное заседание. -Т. 1. - СПб. : Политехника, 2003. - С. 9-18.

23. Карасик, В. И. О категориях дискурса / В. О. Карасик // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты : сб. науч. тр. - Волгоград - Саратов : Перемена, 1998. - С. 185-197.

24. Касевич, В. Б. Буддизм. Картина мира. Язык / В. Б. Ка-севич. - СПб. : Центр «Петербургское востоковедение», 1996. -275 с.

>

ГОРОХОВА Наталья Вячеславовна, доцент кафедры иностранных языков. Адрес для переписки: [email protected]

Статья поступила в редакцию 17.03.2014 г. © Н. В. Горохова

Книжная полка

ББК 81.432.4/Р32

Ревина, Ю. Н. Дискурсивный аспект исследования технической терминологии (на материале автомобильной терминологии немецкого и русского языков) : монография / Ю. Н. Ревина; ОмГТУ. - Омск : ОмГТУ, 2014. - 82 c. - ISBN 978-5-8149-1787-4.

Анализируются различные подходы к пониманию дискурса, предлагается авторское определение понятий «автомобильный дискурс», «автомобильный медийный дискурс», описывается функционирование терминов и других лексических единиц в автомобильном медийном дискурсе сопоставляемых языков, выявляется их ядерно-периферийная организация, а также анализируется метафорическая номинация автомобиля и его составляющих. Адресуется терминоведам, лингвистам, преподавателям и аспирантам; будет полезна работникам производства соответствующей отрасли.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.