© Ряховская Е.И.
ДВГГУ, аспирант
ПРОБЛЕМА МАОРИЙСКОЙ ПРЕСТУПНОСТИ в НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ
В последнее время пристальное внимание во всем мире уделяется межэтническим проблемам, и в их числе следует отметить проблемы взаимоотношений центральных властей с коренными народами.
Опыт Новой Зеландии в сфере политики по отношению к национальным меньшинствам является наиболее удачным, но имеющим свои отрицательные стороны. В частности, вопрос маорийской преступности стоит настолько остро, что в Новой Зеландии даже появилось устойчивое выражение «Maori crime problem» («проблема преступности маори»), которое имеет неофициальное хождение и не признается публично в силу по-литкорректности, принятой в новозеландском обществе. Колонизация, разрушившая традиционный уклад маори, а затем ликвидация ее последствий, в ходе которой аборигенам было предоставлено множество привилегий, подготовили почву для роста преступности среди коренного населения. Мы рассмотрим особенности и причины возникновения этой проблемы в новозеландском обществе.
В 2010 г., когда новозеландский город Гамильтон занял второе место по количеству рецидивов преступлений, криминолог Грег Ньюболд высказал мысль о том, что высокий уровень преступности связан с большой численностью маорийско-го населения в городе. Он прокомментировал это так: «Чем больше маори в вашей местности, тем больше тяжких преступлений вы получите, это - факт жизни»1 .
Стереотипный образ современного городского маори - это жестокий, сильно пьющий человек в татуировках. Однако для многих маори в этом образе есть и другие нюансы: они видят человека без связи с whakapapa (родственных уз и связи с предками) и whenua (местом, где жили и были похоронены предки) - т.е. теми аспектами tikanga маори (традиционными
нормами и правилами социального поведения), которые обеспечивают основу социальной защиты и морали маорийского сообщества. Маори-преступник - конечный продукт почти двух сотен лет процесса колонизации, подорвавшей традиционные способы регулирования правовых отношений между соплеменниками внутри сообщества маори.
Статистика правонарушений в Новой Зеландии отражает тенденцию роста преступности среди маорийского населения. Вероятность того, что за совершение уголовного преступления будет задержан маори, почти в 3 раза выше2, чем вероятность задержания за аналогичное преступление представителя другой части населения страны. Под стражей в ожидании суда находятся в 9 раз больше маори, чем не-маори. В 2005 г. 43% из всех случаев правонарушений произошли при участии маори. Среднее число мужчин-заключенных в тюрьмах в 2005 г. было 5369 чел., 51% из которых маори . В женских тюрьмах 58% за-
4
ключенных - маори .
Маори фигурируют не только в числе правонарушителей, но и в качестве жертв преступлений. В 2000 г. маори-мужчины стали жертвами в 85% случаев5. Маорийские женщины становятся жертвами преступлений в два раза чаще, чем представительницы не-маорийских групп населения .
Исследования говорят о том, что не только расовая принадлежность является существенным фактором в вынесении
7
приговора, но и вид преступления, и предыдущие судимости . Так, к людям, которые не имеют работы или финансово неустойчивы, - большинство из которых как раз маори, - с меньшей вероятностью применяются штрафы и штрафные санкции ввиду неплатежеспособности штрафников, которых в этой связи отправляют в места заключения.
Одним из основных препятствий на пути к решению «проблемы преступности маори» является принятая в новозеландском обществе политическая корректность, которая не позволяет затрагивать этнический аспект и публично признавать тот факт, что среди правонарушителей непропорционально большое количество маори. В дискуссиях, ведущихся в сферах законодательства, СМИ, политики в центре внимания обычно оказываются такие причины преступности, как бед-
ность, алкоголизм или наркомания, недостаток образования или занятости, а также физические и психические проблемы со здоровьем. Но, не обращаясь к этнической и культурной самобытности маори, мы не можем добраться до корней всех вышеуказанных социальных проблем, являющихся последствиями той травмы, которую нанесла маорийскому обществу колонизация. Кроме того, подход, уделяющий особое внимание бедности и другим социальным дисфункциям, деполитизирует
о
проблему .
Маорийские ученые Моана Джексон, Эдди Дьюри и Мей-сон Дьюри утверждают, что для устранения того кризисного положения, в условиях которого маори постоянно попадают в порочный круг нищеты и преступности, необходимо участие всего новозеландского общества ради сохранения и оздоровления культурной идентичности маори9. Бедность маори зачастую не столько экономического плана, сколько является бедностью ума, сердца, духа и души, как ни печально это признавать. Безопасная и здоровая личность может существовать только в том обществе, где люди могут иметь доступ к знанию своего языка и культурных норм и практик, которые, в свою очередь, ценятся, поощряются и укрепляются как в обществе в целом, так и в правовой системе.
Икаща маори - это гораздо более широкая система обычаев, права и нормативных предписаний, и она никак не коррелирует с западной правовой системой и европейскими способами мышления. Это означает, что в Новой Зеландии понятие Нкаща проанализировано в ограниченных масштабах и истолковано в соответствии с западной идеологией, теорией и практикой, касающихся преступлений и правонарушений.
Согласно устной традиции, маори пришли в Аотеароа -Страну длинного белого облака (это еще одно название Новой Зеландии), по крайней мере, за тысячу лет до контакта с европейцами. И все это время они жили по своим собственным законам, нормам и правилам в обществе, основанном на системе родства. Единого названия для маорийцев тогда не существовало; термин «маори», означающий «нормальный», вошло в обиход лишь после встречи с представителями европейского мира, чтобы отличить от них народы Аотеароа от европейцев,
которые были названы маорийцами «пакеха»10. В языке маори оно первоначально употреблялось как оскорбительное и, по одной из версий, происходит от названия человекообразных злых морских духов. До контакта с пакеха у маори не было национальной идеи, и все бытовые вопросы решались на уровне расширенной семьи (whanau), а правовые и политические вопросы рассматривались на племенном уровне (iwi).
Несмотря на то, что однородной идентичности у маори до контакта с европейцами не было, и тот факт, что история, язык и tikanga варьировались для многих iwi по всей территории, было сходство в принципах, по которым жили маори.
Структура маорийского общества основывается на whakapapa, или генеалогической связи. Все люди-маори связаны с природным и духовным мирами, со всеми аспектам окружающей среды. Эти связи установлены по принципу whanaungatanga, или семейных обязательств. Маори действовали так, чтобы укреплять и поддерживать отношения - как с другими людьми, так и с миром природы. Связь и взаимозависимость являлись неотъемлемой частью их жизни. Персональная идентификация начиналась с членства в крупных группировках, а индивидуальность была вторична по отношению к коллективу.
Ключевое положение tikanga - поддержание равновесия между человеческим миром и миром нематериальным. Это достигалось за счет принципа utu (баланса). Концепция баланса может быть представлена при помощи метафорической модели четырехгранного дома - whare tapa wha, где каждая стена дома представляет один из аспектов здоровья: te taha tinana (тело, реальность), te taha wairua (душа, дух человека, который существует за пределами смерти), te taha hinengaro (сознание, осознание) и te taha ngakau (место привязанностей, сердца, ума). Все вместе они составляют четыре аспекта: физический, духовный, интеллект и чувства11. Когда все эти факторы присутствуют, то человек, являющийся частью своего whanau, и сообщество в целом существуют себя как здоровые, нормально функционирующие единицы. Дисбаланс в одном или более из этих аспектов требует вмешательства общественности, чтобы
восстановить whairua (духовный аспект личности) и реинте-грировать человека в коллектив.
Очень важна в традиционном маорийском обществе концепция маны. Мана является сверхъестественной силой в человеке, месте или объекте, сочетающая в себе такие факторы как престиж, авторитет, управление, власть, влияние, статус, духовная сила, харизма12.
Добрые дела повышают ману человека и связанных с ними семейных групп, в то время как аморальные и противоправные действия будет иметь негативное влияние на ману человека и этих группы13.
В дополнение к генеалогическим связям и достижениям, составляющим родовую ману, прилагается ответственность за землю и ресурсы в месте проживания. Все события, которые происходят в определенном месте проживания, отражаются на мане местных жителей. Это и есть одна из целей общества маори - увеличить индивидуальную и коллективную ману, контролируя соблюдение принципов tikanga.
В отличие от системы общего права, в tikanga нет никакого различия между гражданским и уголовным правом, или между преступностью и моральными проступками. Hara (преступление) включает в себя: kohuru (убийство), самоубийство, roromi (детоубийство), аборт, изнасилование, ngau whiore (инцест), ригети (прелюбодеяние), насилие в семье и др.14
Цель разрешения спора заключалась в восстановлении равновесия и маны участвующих сторон. Если спор возникал между членами разных iwi, то это могло привести к войне, так как никакого вышестоящей структуры для урегулирования отношений не было.
Представление маори о времени и пространстве отличаются от западного тем, что время представляет собой непрерывный процесс. Это влияет на разрешение споров. Во-первых, нет никаких ограничений во времени и пространстве, допустимых для разрешения споров. Во-вторых, существует коллективная ответственность за споры. Таким образом, если спорщики не могут разрешить свой спор, то этот вопрос остается открытым, и его решение может откладываться на неограниченное время.
В рамках Икаща жертвой является не оскорбленный индивидуум, а весь коллектив. Маорийское мировоззрение основывается на норме равновесия и гармонии, и исправление для маори более желательно, чем наказание. Это не означает, что принципы икаща мягки по отношению к преступникам. В перечень способов оплаты Нага входят смерть и изгнание.
Эту систему лучше всего описал Моана Джексон: «Права отдельных личностей были неотделимы от благосостояния всего рода. У каждого были взаимные обязательства и набор поведенческих прецедентов, установленных общими Ирипа - предками. Они были основаны на конкретной вере в то, что общество может функционировать только тогда, когда все вещи -физические и духовные - приведены к балансу»15.
Колонизация Аотеароа англичанами оказала разрушительное воздействие на маорийский образ жизни, в том числе и на способы борьбы с правонарушениями. Правовая система английских колонизаторов включала в себя множество понятий, которые были чужды маори: например, раздельные гражданские и уголовные юрисдикции; отсутствие ответственности за непреднамеренный ущерб; отчуждение потерпевшего от процесса отправления правосудия; идея, что государство может являться потерпевшей стороной в споре; а также отсутствие акцента на возмещении ущерба. Кроме того, такой вид наказания как тюремное заключение был неизвестен маори, а потому им непонятен. Еще в 1988 г. М. Джексон говорил о том, что уголовное право в Новой Зеландии - продукт европейских ценностей. Культурные ценности маори просто не отражены в нем. Таким образом, принцип «один закон для всех» по сути трансформировался в принцип «закон пакеха - один для всех»16.
Икаща, маорийская система прав и ценностей, в целом была проигнорирована колониальной правовой системой, хотя поначалу предпринимались попытки назначения маорийских судей для наблюдения за отправлением правосудия в маорий-
17
ских общинах .
Пока маори вели привычный образ жизни в своих деревнях, традиционная маорийская правовая система работала вместе с европейской моделью судопроизводства. Но во второй половине ХХ века усилился процесс урбанизации маори, и або-
ригены стали находится в более тесном контакте с пакеха. Это серьезно повлияло на постепенное уничтожение традиционной правовой системы маори. Отчуждение земель ломало традиции; переход к частному землевладению разрушал коллективные семейные хозяйства. Эти проблемы усугублялись массовой миграцией маори в города после Второй мировой войны. В
1945 г. в сельских районах проживало 75% маори, к 1991 г.
18
этот показатель снизился до 18% . Миграция маори в крупные города позволила им перенять образ жизни пакеха и при этом еще сильнее ослабила связи с племенными социальными институтами.
Одним из результатов исторических обстоятельств, описанных выше, является социально-экономическое неблагополучие маори. Система маорийских школ, которая действовала в течение века после своего создания в 1867 г., была направлена
19
на ассимиляцию маори и их интеграцию в мир пакеха . Маорийских мальчиков готовили для работы в аграрном секторе, а девочек для работы в качестве домашней прислуги и домохозяек. Кроме того, в маорийских школах существовал запрет на маорийский язык и поощрялись ценности пакеха. Такое положение дел историк Рангуини Уокер назвал «культурной капитуляцией»20. Эта система воспитала поколения маори, которые были заняты на неквалифицированных работах, и которые не стремились получить высшее образование. Хотя система таких школ была отменена в 1967 г., ее наследие продолжает влиять и воздействовать на достижения и стремления современных маори21.
Низкая доля участия маори в определенных сферах общества, таких как экономика, образование и законотворчество, усиливает их маргинализацию. Одной из ключевых трудностей для молодых городских маори во втором или третьем поколении является невозможность стать частью маорийской идентичности в традиционном понимании.
В международной правовой системе доказано, что есть сильная корреляция между бедностью и уголовными преступлениями. В развитых странах мира преступления, как правило, совершаются бедными людьми. В Новой Зеландии, например, в 1970-х гг. криминалист А.Д. Никсон утверждал, что «маори
нарушают закон, потому что они принадлежат к социальной
группе, в которой обычно происходят преступления, и цвет ко-
22
жи не имеет к этому отношения» .
Таким образом, «проблема преступности маори» - это не просто результат бедности и асоциального образа жизни коренных представителей Новой Зеландии. Она в значительной мере зависит от сложного взаимодействия ряда социальных процессов, в том числе проводимой государством политики законотворчества и правоприменения, а также политики в отношении расовой, этнической и культурной принадлежности маори.
I A. Leaman. Maori crime "fact of life", Waikato times. 2013, http://www.stiiff co nz/national /crime/86408?7/Maori-crime-fact-of-life
P. Williams The Alchemy of Race and Rights Cambridge, Massachusetts and London,Harvard University Press, 1001.
3 High Number of Maori in the Criminal Justice System", Ngakia Kia Puawai, New Zealand Police Management Development Conference, 28 November 2006: www.labour.org.nz/MarkBurton/ speech-es_and_releases/policecollege28l 106/index.html
4 Ministry of Women's Affairs Maori Women: Mapping Inequalities and Pointing Ways Forward, Wellington, Ministry of Women's Affairs, 2001, p
116, Table F4
5 Ministry of Justice, Conviction and Sentencing of Offenders in New Zealand: 1006-2005 Wellington, Ministry of Justice, 2006, Table 7.1
6 Ministry of Women's Affairs Maori Women: Mapping Inequalities and Pointing Ways Forward, Wellington, Ministry of Women's Affairs, 2001, p
117.
n
H. Deane, 'The Effect of Gender and Ethnicity on Sentencing" (March 1005) 3 Criminology Aotearoa/New Zealand 11-12.
o
P. Williams The Alchemy of Race and Rights Cambridge, Massachusetts and London, Harvard University Press, 1001.
0 M. Jackson He Whaipaanga Hou: Maori and the Criminal Justice System: A New Perspective Wellington, Ministry of Justice, 1088; E Durie, "Custom Law" paper presented to the New Zealand Society for Legal and Social Philosophy, Wellington, 1004; M Durie Nga Tai Matatu: Tides of Maori Endurance Melbourne, Oxford University Press, 2005.
10 R. Walker Ka Whawhai Tonu Matou 2nd ed, Auckland, Penguin Books, 2004, p 04
II M. Durie Whaiora Auckland, Oxford University Press, 1004, p 70.
1 9
H. Mead Tikanga Maori Wellington, Huia Publications, 2003, p 30.
7 ?
A. Mahuika, "Leadership: Inherited and Achieved" in M King (ed) Te Ao Hurihuri Auckland, Reed Publishing, 1992, pp 42-63.
14 R. Joseph, "Maori Customary Laws and Institutions" a paper prepared for Te Matahauariki Research Institute, University of Waikato, August 1999: http://lianz.waikato.ac.nz/PAPERS/Rob/Custom%20Law.pdf. (last accessed 17 August 2007).
15 M. Jackson, "Criminality and the Exclusion of Maori" in N Cameron (ed) Essays on Criminal Law in New Zealand: Towards Reform Wellington, Victoria University Press, 1990, p 32.
16 Noaia Arena Napia, Towards a maori criminal justice system, 1994
1 7
A Ward A Show of Justice: Racial Amalgamation' in Nineteenth Century New Zealand, Second edition, Auckland, Auckland University Press, 1995, p
66.
1 8
R. Walker Ka Whawhai Tonu Matou 2nd ed, Auckland, Penguin Books, 2004, p 197.
19 Native Schools Act 1867.
90
R. Walker Ka Whawhai Tonu Matou 2nd ed, Auckland, Penguin Books,
2004, p 147.
01
J. Simon and L Tuhiwai Smith (eds) A Civilising Mission? Perceptions and Representations of the New Zealand Native Schools System Auckland, Auckland University Press, 2001.
99
22 Joint Methodist-Presbyterian Public Questions Committee, New Zealand Today - Criminal Violence — The Church and Violence — Our Problem? 1976: http://www.casi.org.nz/publications/violnce.html