DOI: 10.48647/IFES.2022.84.79.038
Н.В. Пушкарская
ПРОБЛЕМА АУТЕНТИЧНОСТИ И ОБЗОР ОСНОВНЫХ ПЕРВОИСТОЧНИКОВ УЧЕНИЯ О ПЯТИ СТИХИЯХ У СИН
Аннотация: В статье затрагивается проблема достоверности древнекитайских текстовых источников (таких как «Шан шу»), относящихся к доим-перскому периоду. Хотя история обсуждения данной проблемы насчитывает века, она по-прежнему остается довольно острой, так как в зависимости от ее решения меняется и отношение к содержанию памятников, являющихся первоисточником для многих основополагающих учений, к числу которых относится и учение о пяти стихиях у син. Наиболее скептическую позицию относительно древности китайской классики занимали политический деятель и мыслитель Кан Ювэй и известный китайский историк Гу Цзеган, основатель школы сомнения в древности (игупай). Однако археологические раскопки второй половины XX в. помогли решению данного вопроса. Благодаря ценным находкам, подтвердившим древнее происхождение до-имперских текстов, и использованию метода «послойного» анализа текста (предложенного Гу Цзеганом) сейчас мы можем утверждать, что основной источник учения о пяти стихиях у син — глава «Хун фань» из книги «Шан шу» — написан не позднее периода Чжоу. В качестве обзора первоисточников учения об у син в статье рассматриваются две главы «Шан шу» — «Гань ши» и «Хун фань» с оригинальным переводом (той части текста, которая касается этого учения) и подробными комментариями.
Ключевые слова у син, исторический скептицизм, первоисточники, Шан шу, Хун фань, Гань ши.
Автор: ПУШКАРСКАЯ Наталья Вячеславовна, научный сотрудник, Центр изучения культуры Китая, Институт Китая и современной Азии РАН (Нахимовский пр., 32, Москва, 117997). ORCID: 0000-0001-5372-5281. E-mail: [email protected]
Natalya V. Pushkarskaya
The Authenticity Problem and the Review
of the Main Primary Sources of the Wu Xing Conception
Abstract: The article touches upon the authenticity problem of ancient Chinese text sources (such as Shang Shu), dating from the pre-Qin period. Although the history of discussing this problem goes back centuries, it remains quite acute, because, depending on its solution, the attitude to the content of these texts that are the primary sources for many fundamental concepts, including conception of Wu Xing, also changes. The most skeptical position regarding the antiquity of the Chinese classics were taken by the politician and thinker Kang Youwei and the famous Chinese historian Gu Jiegang, the founder of the Doubting Antiquity School (yigupai). However, archaeological excavations of the second half of the 20th century helped to solve this issue. Due to valuable findings that confirmed the ancient origin of the pre-Qin classics and the using of the «layer-by-layer» text analysis method (proposed by Gu Jiegang), now we can say that the main source of the conception of Wu Xing — the chapter Hong Fan from the Shang Shu — was written no later than the Zhou period. As an overview of the Wu Xing primary sources, in the article examines two chapters of Shang Shu — Gan Shi and Hong Fan, with an original translation (of the part of the text that concerns this concept) and detailed comments.
Keywords: Wu Xing, historical skepticism, primary sources, Shang Shu, Hong Fan, Gan Shi.
Author: Natalya V. PUSHKARSKAYA, Research Associate, Center for the Study of Chinese Culture, Institute of China and Contemporary Asia, Russian Academy of Sciences (32, Nakhimovsky Av., Moscow, 117997). ORCID: 00000001-5372-5281. E-mail: [email protected]
Проблема аутентичности
Первыми достоверными текстами, содержащими информацию о пяти стихиях у син), являются главы книги «Шан шу» —
«Гань ши» и «Хун фань»
«Шан шу» является ценным источником сведений, относя-
щихся в основном к системе управления государством и связанному с этим комплексу воззрений. Временной период, затрагиваемый в произведении, охватывает полумифическую эпоху Ся (?2070-?1600 до н.э.), эпохи Шан (?1600-1046 до н.э.) и Чжоу (?1046-256 до н.э.). Название
«Шан шу» начинает использоваться с эпохи Хань (202 до н.э. — 220 н.э.) и может переводиться как «Документы глубокой древности»1.
Споры о подлинности «Шан шу» и других древних китайских текстов ведутся китайскими учеными начиная еще с династии Хань, когда перед китайской цивилизацией стояла задача восстановить культурные памятники прошлого, уничтоженные во время династии Цинь (221-207 до н.э.). Кульминации эта дискуссия достигла на рубеже XIX-XX вв. Известный китайский политический деятель и мыслитель Кан Ювэй % (1858-1927) в книге «Исследование поддельных канонов Синьской школы» (Ш^ЩШЩ Синьсюэ вэй цзин као, 1891 г.) [Тихвинский 2014, 298] объявил классические китайские тексты подделкой Лю Синя ЭД^ (50 до н.э. — 23 н.э.), китайского ученого эпохи Хань [Hein 2019, 37-63].
В 20-х гг. XX в. известный китайский историк Гу Цзеган М^ЙУ (1893-1980) продолжил исследование китайской классики в духе исторического скептицизма и дал начало школе сомнения в древности Щ игупай). С 1926 по 1941 г. он, совместно со своими последователями, написал семь томов «Критики древней истории» Гу ши бянь),
где, кроме ошибочных сомнений в подлинности многих произведений (впоследствии по большей части оспоренных), Гу Цзеган, под влиянием идей китайского писателя и философа Ху Ши ЙЛЙ (1891-1962), предложил ценный для последующего изучения древних китайских трактатов метод «послойного» анализа текста, согласно которому чем позже появлялся миф, тем раньше он ставился в хронологии событий (подробнее см. [Richter 1994, 355-388]).
Происхождение концепций инь-ян ШИ и у син и их влияние на древнюю политическую систему Китая Гу Цзеган обсуждает в 5-м томе «Критики древней истории» (1935). Относительно учения о пяти стихиях у син Гу Цзеган высказывает мнение о том, что в ранних, доимперских текстах произведениях содержится слишком мало информации об этом учении, тогда как в более поздних произведениях, напротив, дается его развернутое и подробное описание. В связи с этим он утверждает, что учение о пяти стихиях зародилось и развилось только во время дина-
1 Иероглиф Й шан, согласно словарю «Шо вэнь» [Шовэнь цзецзы URL], имеет значение иероглифа i шан — «предшествующий, предыдущий, прежний, прошлый», поэтому значение названия «Шан шу» можно выразить фразой ^ шан дай чжи шу», т.е. «книга прежних поколений/правителей». В соответствии с другим значением иероглифа Й шан — «уважать, почитать», книгу переводят как «Чтимая книга» (например, см. [Чтимая книга 2014]). Еще одно, более древнее название книги — «Канон документов» (^И Шу цзин) или «Документы» (^ Шу).
стии Цинь, а такие главы «Шан шу», как «Гань ши» и «Хун фань», — это попытка ханьских ученых обеспечить своему учению историю, берущую начало с древних времен [Гу Цзеган 1982, 404-617].
Данная аргументация не выдерживает критики, так как существуют доимперские тексты, содержащие в том или ином виде отсылки к учению о пяти стихиях. Например, «Комментарий Цзо» Цзо чжуань), долгое время служивший важнейшим источником сведений по истории Древнего Китая с VIII по V в. до н.э. и окончательно оформившийся примерно к 300 г. до н.э. Бесценный вклад в разрешение проблемы датировки китайской классики внесли археологические раскопки второй половины XX в. Благодаря этим находкам были получены доказательства раннего возникновения многих классических текстов [Shaughnessy 2006, 60].
Несмотря на довольно большие расхождения в оценке времени создания главы «Хун фань», датирование колеблется внутри большого периода Чжоу, подтверждая ее доимперское происхождение. Известный китайский историк и археолог Ли Сюэцинь (1933-2019) приводит
в своей статье «Книга на шелке „У Син" и „Хун фань" из „Шан шу"» доказательство того, что «Хун фань» является текстом, написанным в эпоху Западной Чжоу (1046-771 до н.э.) [Ли Сюэцинь 1986, 37-40]. В то же время американская исследовательница истории Древнего Китая Майкл Нилан считает, что составление главы «Хун фань» из более ранних источников должно быть датировано IV в. до н.э. [Nylan 1988, 251-264].
Интересно, что Великий Юй2, мифический герой главы «Хун фань», в традиционной хронологии действует после всех легендарных правителей, в данном случае речь идет о правителях Яо и Шуне3. Историко-филологический анализ мифологического содержания «Шан шу», представляющий собой развитие идеи «послойного» анализа текста Гу Цзегана показывает, что миф о Великом Юе, скорее всего, является более древним, чем представление о последовательном правлении Яо, Шуня и Юя, закрепленное в первых двух частях «Шан шу»: «.. .подчинённое положение Юя по отношению к Яо и Шуню является более поздним представлением и
2 Великий Юй (^Щ Да Юй) — древнекитайский герой серии древних мифов, связанных с наводнением, легендарный основатель династии Ся (?2070-1600 до н.э.).
3 Легендарные правители Яо и Шунь относятся к одной из двух групп мифических правителей, объединенных под названием «три властителя и пять императоров»
сань хуан у ди). Наиболее распространенным списком пяти императоров является перечень Сыма Цяня в главе «Хроники [правления] пяти императоров» (5 У ди бэньцзи): Хуан Ди Й^, Чжуань-сюй ШЩ, Ди Ку Яо % и Шунь Й [Сыма Цянь. У ди бэньцзи URL].
результатом систематизации различных мифов» [Попова 2013, 382-392]. Это наблюдение в очередной раз косвенно подтверждает принадлежность главы «Хун фань» ко времени до начала династий Цинь и Хань.
«Торжественная клятва в месте Гань»
Обзор первоисточников следует начать с текста «Гань ши» из раздела «Документы династии Ся» (Ж^ Ся шу) сборника «Шан шу», содержащего упоминание о пяти стихиях. Название «Гань ши» можно перевести как «Торжественная клятва в месте Гань» (^гань — топоним4, Ш ши — «торжественная клятва»). В тексте мы находим короткую речь вана5 о готовящейся военной операции, поводом для которой послужило восстание племени Ю Ху ^Ш6. В «Торжественной клятве» говорится: «Клан Ю Ху оскорбил пять стихий, пренебрег тремя правилами, Небо за это покарало его и прервало его судьбу» [Гань ши URL].
Исследователи часто начинают обзор источников учения о пяти стихиях именно с главы «Гань ши» [Лу Юлинь 2004, 360], следуя логике изложения событий в «Шан шу»: предыстория события, описываемого в этой главе, связана, согласно информации, содержащейся в «Предисловиях к записям»7, с самым ранним периодом истории Китая, временем династии Ся, и фигурой сына Великого Юя — Ци Й8.
4 Принято считать, что место Гань находится на юге уезда Хусянь (пров. Шэнь-си), но есть мнение, что Гань располагался к северу от Чжэнчжоу (пров. Хэнань).
5 В тексте не указывается, какого именно. В действительности при составлении текста этой главы могли использовать отрывок из речи одного из чжоуских ванов [Попова 2015, 565-601].
6 Ху Ш или Ю Ху — объединение древних племен, как будто жившее в период ранней династии Ся на территории совр. пров. Хэнань.
7 «Предисловия к записям» Шу сюй) — это краткие вводные пояснения, включенные в вариант текста «Шан шу», называемый «Древние письмена» (Й^ Гу вэнь). Текст предисловия содержит прямое указание на Ся Ци ЖЙ: «Ци и владетель ху сражались на поле в Гань, [об этом была] составлена [запись] „Клятва в Гань"» (Й^Ш^^®,^««» ) [Попова 2015, 565-601].
8 Ци Й известен как второй император династии Ся. Основные сведения о нем содержатся в «Бамбуковых анналах» [Бамбуковые анналы 2005, 88] и в «Исторических записках» Сыма Цяня в главе «Хроники династии Ся» [Сыма Цянь. Ся бэньцзи URL]. Легенда гласит, что после смерти основателя династии Ся Великого Юя его сын Ци самовольно занял престол, хотя, по законам того времени, должен был от него отречься. Клан Ю Ху, который следовал традициям императоров Яо и Шуня, избравших Юя правителем за мудрость и добродетельность, попытался противостоять но-
Если текст «Гань ши», пишет Лу Юлинь, считать текстом, написанным в эпоху Ся, то можно говорить о том, что в эпоху Ся уже существовало представление о пяти стихиях [Лу Юлинь 2004, 360]. Однако, судя по содержанию текста, упоминаемые здесь пять стихий являются частью божественного закона, несоблюдение которого влечет за собой неминуемое наказание. При этом никаких указаний на то, чем именно являются эти пять стихий, не дано. Отмеченные черты напоминают нам о существовании важного символа политической легитимности — Небесном мандате Тянь мин). Это учение зародилось и активно развивалось
именно во время династии Чжоу, т.е. примерно через 600 лет после конца предполагаемой династии Ся9.
Опираясь на вышеизложенные соображения, данный текст следует считать написанным не ранее периода Чжоу, а учение о пяти стихиях — широко распространенным ко времени написания текста, что в совокупности не позволяет рассматривать «Гань ши» как первое упоминание об этом учении.
«Великий план»
Основной источник, по которому мы можем судить об учении о пяти стихиях у син — глава из книги «Шан шу», которая называется «Хун фань» ^Ш. Именно здесь учение о пяти стихиях представлено весьма развернуто, цельно и в системном виде.
Название текста «Хун фань» на русский язык можно перевести как «Великий план» (^ хун = ^ да — «великий», Ш фань = Й фа — «план», «образец»10). Существуют и другие варианты перевода названия на русский язык, например, «Великий закон» [Великий закон 1972, 104-111], «Великие правила» [Карапетьянц 1974, 23-34], «Всеобъемлющий образец» [Васильев 1975, 5-14] и др.
вой политике Ци. Тогда сын Великого Юя решил усмирить бунтарей, а перед сражением обнародовал свой приказ. Сражение произошло в месте под названием Гань В битве воины клана Ю ху потерпели поражение и были взяты в плен. Больше никто не возражал против политики Ся Ци, и система наследования престола из поколения в поколение, от отца к сыну, заменила старую систему наследования.
9 Так как историческая эпоха Шан-Инь, следующая за династией Ся, не оставила после себя письменных памятников, то временем зарождения учения о Небесном мандате следует считать начало династии Чжоу. Подробнее о происхождении идеи Небесного мандата Тянь мин) см.: ^ип 2017, 67-80].
10 Другие синонимы иероглифа Ш фань — ^ ши, Ш мо, ® син — выражают ту же идею эталона, плана, модели.
Название главы связано с одним из легендарных событий в героической жизни Великого Юя — с передачей ему Небом «Великого плана», содержащего девять разделов, что отражено непосредственно в тексте самой главы: «.тогда Небо даровало Юю девять разделов „Великого плана".» (^ЛШЩ^ШАйВ) [Хун фань URL]. Интересно, что в китайском современном языке философское понятие «категория» звучит как ШВВ фань-чоу, обнаруживая возможную смысловую связь с обсуждаемым текстом. Иероглиф В чоу в древнем китайском языке означает «возделываемое поле» (букв. «упорядоченно вспахиваемое поле») [Шовэнь
цзецзы URL]. Иероглиф Ш фань в сочетании с иероглифом В чоу — ШВ фаньчоу — передают идею «образцовой упорядоченности», что близко к смыслу понятия категория в европейской философии, где категории понимаются как понятия, упорядочивающие в процессе познания действитель-ность11 [Новейший философский словарь 1998].
Что касается структуры произведения, то «Хун фань» условно можно разделить на три части. Первая часть является вводной и сообщает о том, как «Великий план» с его девятью разделами сначала был передан Великому Юю, а затем был изложен императору Чжоу У Вану ^Й!12 в диалоге с неким Цзи-цзы ШТ13. Вторая часть представляет собой крат-
11 Похожие соображения относительно значения понятия В чоу уже высказывались, см.: [Васильев 1975, 5-14].
12 Чжоу У Ван ^Й! (? — ок. 1043 до н.э.) — знаменитый основатель династии Чжоу, сын великого и мудрого правителя Вэнь Вана (^1) (ок. 1552-1056 до н.э.), известного своими заслугами в области культуры и образования (иероглиф ^ вэнь, вошедший в его имя, указывает именно на эти качества и заслуги), а также своими политическими планами, в которых победа над династией Шан-Инь стояла на первом месте. Согласно тексту «Предисловий к записям» к главе «Хун фань», У Ван продолжил дело своего отца и сверг последнего правителя Шан-Инь, Чжоу Синя МФ (другое имя Шоу известного своей жестокостью. Затем он утвердил на престоле У Гэна ЙЙ [Хун фань URL]. У Гэн был сыном последнего правителя Шан-Инь Чжоу Синя, другое имя Лу Фу [Сыма Цянь. Чжоу бэньцзи URL].
13 О личности Цзи-цзы ШТ сохранилось мало точной информации. Предположительно Цзи-цзы был добродетельным человеком, философом, политическим деятелем и верным слугой династии Шан-Инь, а также являлся дядей или сводным братом правителя Чжоу Синя. Настоящее его имя — Сюй Юй W^. Имя Цзи-цзы он получил по данному ему во владение уезду Цзи Ш (около 100 км к юго-западу от нынешнего Тайюаня пров. Шаньси) и по рангу знатности цзы [Чэн Цзя 2007, 92-94]. Согласно информации, которую мы находим у Легга [Legge 1865, 320], Цзи-цзы заявил, что если крушение настигнет дом Шан, то он не будет служить другой династии. И когда династия Шан рухнула, он отказался признать новую власть в лице У Вана, хотя тот и освободил его от тюрьмы, куда последний правитель Шан-Инь Чжоу Синь поместил его [Сыма Цянь. Чжоу бэньцзи URL]. Цзи-цзы сбежал, или хотел сбежать,
кое описание «Плана» и его разделов. Третья часть содержит детальное описание этих разделов в изложении Цзи-цзы.
Во вступительной части «Великого плана» мы читаем:
«На тринадцатый год [со дня смерти Вэнь Вана]14 [Чжоу У] Ван [решил] обратиться к Цзи-цзы [с вопросом]. [У] Ван тогда произнес: „Ах, Цзи-цзы! Только Небо безмолвно печется о простых людях, [заставляя] их жить в добром согласии, но я не знаю, [в чем состоят] эти правила упорядочивания человеческих взаимоотношений". Тогда Цзи-цзы ответил: „Я слышал, что когда-то Гунь [пытался] сдержать Великое наводнение [с помощью земляной насыпи]15, не вникнув в порядок пяти стихий. Тогда Небо обрушило [на него] свой гнев и не
в Корею. Чжоу У Ван восхищался его преданным отношением к павшей династии и сделал ему подарок, наделив его землей. Цзи-цзы теперь чувствовал себя обязанным появиться в замке Чжоу. И когда У Ван, на тринадцатом году своего правления, пригласил Цзи-цзы, чтобы проконсультироваться с ним относительно принципов управления, тот сообщил ему о «Великом плане» с его девятью разделами.
14 Предположительно Вэнь Ван умер в 1056 г. до н.э., а события, упоминаемые в «Хун фань» (свержение Чжоу Синя У Ваном) происходили в 1043 г. до н.э., как раз через 13 лет после смерти Вэнь Вана. На русском языке о проблеме датировки событий, связанных с началом эпохи Чжоу, см.: [Ларичев, Комиссаров, Кудинова, Гиенко 2016, 639-647].
15 Как сообщает Анна Биррел, в китайской традиции существует четыре мифа о потопе [Birrell 1999, 146]. Один из четырех мифов — это миф о Гуне. Гунь Ш — легендарный персонаж, отец Великого Юя, главного героя другого мифа о потопе. Источниками мифа о Гуне являются: поэтическое произведение «Вопрошание Неба» (^Й Тянь вэнь) (авторство приписывается поэту Цюй Юаню йМ (см. [Тянь вэнь URL])), «Канон внутренних земель» (ШЙ^ Хай нэй цзин) из «Канона гор и морей» (ШШ5 Шань хай цзин) (начало создания этого произведения также относится к эпохе Воюющих Царств (см. [Хай нэй цзин URL])). Несколько иначе Гунь изображается в «Шан шу», и этот же вариант мифа, где Гунь оказывается преступником, достойным казни, развивает позднее Сыма Цянь. Согласно Сыма Цяню, во время правления императора Яо случилось сильное наводнение, которое принесло много бед простому народу. Нужен был человек, способный остановить бедствие, и четыре божества предложили для этой цели Гуня. Однако император Яо отверг его кандидатуру, сказав, что Гунь может нарушить веление Неба и тем самым уничтожить свой род. Но божества дали понять, что Гунь хочет, чтобы император испытал его. Яо согласился, но за 9 лет Гуню не удалось остановить воду. Тогда Яо передал власть над Поднебесной Шуню, и Шунь казнил Гуня на горе Юйшань, а его сына Юя заставил продолжать дело своего отца [Сыма Цянь. Ся бэньцзи URL]. Есть вероятность, что причиной неудачи Гуня стал неверно выбранный метод в борьбе с наводнением: он пытался заблокировать воду путем создания земляных насыпей [Юань Кэ 2012, 230].
дало [Гуню] девять разделов „Великого плана"16, [поэтому] надлежащие отношения между людьми [в Поднебесной] пришли в упадок. Гунь был предан смерти, а Юй продолжил [его дело] и преуспел [в нем]17, тогда Небо даровало Юю девять разделов „Великого плана", и отношения между людьми [начали] упорядочиваться..."»18
В тексте главы (как и во всем сборнике «Шан шу») используются наиболее известные и авторитетные из бытовавших в то время в китайской культуре мифов. Таким образом, смысловое содержание произведения приобретает большую значимость и становится более доступным для восприятия. Свойственная преданиям вариативность позволяет соединять и трансформировать сюжеты, вплетая их в необходимую авторам канву философского и исторического повествования. В «Шан шу» мы наблюдаем трансформацию мифа в историю19: привязывание мифических событий к определенному историческому времени и историческим персонажам.
Легенда о Великом Юе и его успехе в преодолении водной стихии не случайно излагается Чжоу У Вану. В их жизненном пути прослеживается аналогия: Чжоу У Ван, так же как и Юй, продолжает труд своего отца Вэнь Вана и добивается успеха — свергает жестокого императора Чжоу Синя, чье поведение считалось недостойным правителя; и так же как и Юй, У Ван заслуживает награды Неба за избавление народа от страданий. Такой наградой, согласно логике задуманного сюжета, может являться только особое, высшее знание, недоступное простым смертным, которым имплицитно обладает лишь божество, — знание о том, как управлять людьми и сохранять между ними порядок и согласие.
16 В которых содержатся основные принципы упорядочивания общественных отношений.
17 Источниками мифа о Великом Юе в контексте наводнения являются, как и в случае с Гунем, «Вопрошание Неба», «Канон гор и морей»; в «Шан шу» в главе «Дары Юя» (Щя Юй Гун) подчеркивается значимость успехов Юя в борьбе с наводнением, акцент делается на его работе с реками [Юй гун URL], у Сыма Цяня еще более подробно описывается многолетняя работа Юя по налаживанию пользования водными ресурсами во всех областях Китая, в результате которой люди учатся разумно использовать землю [Сыма Цянь. Ся бэньцзи URL]. Успех Юя в борьбе с наводнением был связан с тем, что он избрал другой метод: он не блокировал воду землей, как это делал Гунь, а углублял русла рек, давая воде течь в нужном направлении [Юань Кэ 2012, 230].
18 Здесь и далее перевод главы «Хун фань» — Н.В. Пушкарской
19 Об историзации китайского мифа в «Шан шу» писал еще Бернхард Карлгрен [Karlgren 1946, 303]
Передача подобной сакральной информации, связывающей земную жизнь и высшие небесные силы, не могла происходить обыкновенным образом. Среди легенд о Юе встречаются истории о том, как Юй получает помощь чудесных существ, что подчеркивает его роль божественного избранника [Birrell 1999, 148]. В «Вопрошании Неба» упоминаются черепаха и дракон [Тянь вэнь URL], в «Трудах мастера Ши»20 — речной бог, передавший Юю знаменитую «Карту реки» (MS Хэ ту)21. В других источниках говорится о таинственной черепахе, которая появилась из вод реки Ло Ж. Согласно преданию, на ее панцире были изображены «Письмена [из реки] Ло» (Ж^ Ло шу) — отметины, изображающие числа от 1 до 9, на основании которых Юй и составил девять разделов «Великого плана»22.
Как уже было сказано, сюжет главы «Хун фань» встраивается в канву отдаленных исторических событий начала эпохи Чжоу и неразрывно
20 «Труды мастера Ши» Ши-цзы) (текст см. [Хуан-ди сыцзин 2020]) — еще один источник, возможно, относящийся к доимперской эпохе. Автором «Ши-цзы» считается Ши Цзяо годы его жизни относят приблизительно к 390-328 до н.э., т.е. к эпохе Чжань Го. Происхождение текста продолжает вызывать сомнения и споры, однако в последнее время стали появляться китайские исследования, подтверждающие существование доимперской версии «Ши-цзы», напр., см.: [Сюй Вэньу 2005, 122-128].
21 Еще один, более поздний, вариант мифа о «Карте [Желтой] реки» (MS Хэ ту) связан с именем другого культурного героя — мифического правителя древности Фуси «Хэ ту» c Фуси связал историк и писатель Бань Гу (32-92). Еще позднее появление «Хэ ту» было ассоциировано с конем-драконом в «Книге [династии] Вэй» (Й^ Вэй шу, сер. VI в. н.э.). По легенде, Фуси увидел числовой узор на спине коня-дракона, всплывшего из вод реки [Nielsen 2003, 104].
22. «Карта [Желтой] реки» (МНХэ ту) обычно ассоциируется с Письменами [из реки] Ло (Ж^ Ло шу). «Хэ ту» и «Ло шу» представляют собой числовые квадраты, составленные из сгруппированных черных и белых точек, обозначающих числа от одного до десяти и от одного до девяти соответственно. Считается, что графические изображения, связанные с «Хэ ту» и «Ло шу» появились не ранее династии Сун (9601279), но сами концепции очень древние, их происхождение относят к доимперской эпохе [Nielsen 2003, 104]. Например, упоминание о черепахе с чертежом на панцире довольно позднее, оно содержится в «Книге [династии] Вэй» (Й^ Вэй шу) [Nielsen 2003, 169], однако упоминание самих «Ло шу» и «Хэ ту» встречается в ранних классических источниках, например, в тексте одного из традиционных комментариев «И-цзина» «Сицы чжуань» мы читаем: «Из Хэ вышел чертеж, из Ло вышли
письмена, совершенномудрые люди берут их за эталон» (МЖН>ЖЖ^>^АИ ¿) [Сицы чжуань]. Многие ученые сомневались в древнем происхождении «Хэ ту» и «Ло шу», но были и те, кто искренне верил в то, что эти чертежи являются подлинными [Smith 2006, 465-477], и этому есть подтверждения.
связан с политической ситуацией, сложившейся в то время на территории Китая. Поэтому будет уместно отметить, что с помощью соотнесения образа действующего правителя с успешным культурным героем, избранником Неба Великим Юем, решалась проблема политической легитимации, остро стоявшая перед Чжоу У Ваном в период становления династии Чжоу. Это соотнесение усиливалось благодаря передаче ему «ключа» к справедливому и благополучному правлению в виде текста «Великого плана», содержащего знания, обладающие исключительным статусом божественной мудрости. Все эти обстоятельства ставили Сына Неба Тянь-цзы) в особое, центральное, положение и давали предпосылки для концентрации всей власти в его руках.
Может показаться, что упоминаемые во вступительной части главы пять стихий, в порядок которых будто не смог вникнуть Гунь, вновь отсылают нас к концепции Небесного мандата Тянь мин), тесно
связанной с темой легитимности правления, как это было в главе «Гань ши» Однако представление о пяти стихиях как о карающих или
дарующих милость силах, проводящих волю Верховного Божества, скорее, составляет часть более поздней теории циклической смены династического правления, сформировавшейся на основе концепции Небесного мандата23, и не является предметом нашего исследования.
Здесь же, в главе «Хун фань», у син предстают не в качестве неуправляемых стихий, а как особым образом структурированный набор отношений между понятиями, в начале главы условно обозначенными как материальные стихии, но в дальнейшем к ним не сводящимися. Усвоение смысла данной совокупности понятий, судя по тексту, способно помочь человеку постичь и упорядочить окружающую его действительность на всех возможных уровнях. Можно предположить, что в тексте «Великого плана» мы наблюдаем важнейший онтологический сдвиг: знание о мире становится одной из главных человеческих ценностей, совершив пере-
23 Согласно данным американского палеографа и исследователя Древнего Китая Сары Аллан, все надписи на сосудах и тексты, относящиеся к началу эпохи Чжоу, говорят о том, что идея Небесного мандата Тянь мин) первоначально возникла в связи с небесным знамением, которое наблюдал отец Чжоу У Вана — Вэнь Ван. Возможно, это было какое-то природное явление, наблюдавшееся в небе во время правления Вэнь Вана, интерпретированное Чжоу У Ваном как сверхъестественный знак, подтверждающий его легитимность в качестве правителя после свержения династии Шан. В дальнейшем идея Небесного мандата стала частью теории династического цикла [Allan 2007, 1-46]. На русском языке о предположительных природных явлениях в небе, связанных с возникновением концепции Небесного мандата, подробнее см.: [Ларичев, Комиссаров, Кудинова, Гиенко 2016, 639-647].
ход (хоть и по воле Неба) из сферы трансцендентного (непостижимого) в сферу, имманентную человеку. Вместе с превращением знания происходит и трансформация познающего. В центре Поднебесной оказывается человек (а не Небожитель), способный управлять ею, обладая необходимым набором сведений, среди которых первостепенным становится учение о пяти стихиях у син.
Во второй части главы «Хун фань» перечисляются разделы, составляющие «План». Как уже говорилось ранее, он состоит из девяти разделов:
в первом разделе говорится о пяти стихиях у син); во втором — о старательном осуществлении пяти действий (-ЩД5 ^ цзин юн у ши);
в третьем — об усердном исполнении восьми государственных задач (^.ЯЛЙ нун юн ба чжэн);
в четвертом — о согласованном использовании пяти способов ориентирования во времени се юн у цзи);
в пятом — об установлении и применении принципов справедливого правления (ЙДЖ® цзянь юн хуан цзи);
в шестом — о совершенствовании и воплощении трех типов нравственного поведения (ХЯ^Ш и юн сань дэ);
в седьмом — о проясняющем использовании гадания для разрешения сомнений мин юн цзи и);
в восьмом — о разумном использовании значений некоторых знамений (^Д^Ц нянь юн шу чжэн);
в девятом — о радостном пользовании пятью благами, о достойном принятии шести напастей сян юн у фу, вэй юн лю
цзи).
В третьей части главы «Хун фань» изложен основной текст. Выбор рассматриваемых разделов будет обусловлен наибольшей значимостью для понимания учения о пяти стихиях у син, поэтому прежде всего нас интересует 1-й раздел под названием «Пять стихий» у син). Первый раздел гласит:
«Первая стихия называется водой, вторая — огнем, третья — деревом24, четвертая — металлом, пятая — почвой. Основное свойство воды в том, что она увлажняет и стекает вниз; огня — в том, чтобы жечь и возноситься вверх; дерева — в том, чтобы одновременно
24 Дерево понимается здесь как древесина.
быть податливым и твердым; металла — в том, чтобы поддаваться воздействию и менять форму; почвы же — в том, чтобы взращивать посаженные в нее зерна. То, что увлажняет и стекает вниз, становится соленым25; то, что жжет и возносится вверх, становится горьким; то, что одновременно является податливым и твердым, становится кислым; то, что поддается воздействию и меняет форму, становится острым; то, что взращивает посаженные зерна, становится сладким».
В данном разделе мы впервые находим наукообразное описание свойств каждой стихии без отсылок к историко-мифологическим и религиозным обстоятельствам. Здесь даются названия стихий — вода (Ж шуй), огонь (^ хо), дерево (^ му), металл (^ цзинь), почва (i ту), их нумерация и порядковое расположение от 1-го до 5-й, указываются их основные свойства. Дополнительно обозначается связь стихий с пятью вкусами (5^ у вэй). Интересно, что нумерация стихий является отличной от всех известных впоследствии нумераций и не совпадает ни с одной из известных схем пяти стихий26.
Далее, во втором разделе «Великого плана» под названием «Пять действий» (5^ У ши)27 мы читаем:
«Первое действие — это поведение, второе — высказывание суждений, третье — наблюдение, четвертое — слушание, пятое — размышление.
Главное преимущество в поведении — это корректность, в высказывании суждений — обоснованность, в наблюдении — внимательность, в слушании — восприимчивость, в размышлении — широкая осведомленность.
Корректность [в поведении] дает серьезность, обоснованность [в высказывании суждений] дает упорядоченность, внимательность [в наблюдении] дает ясность, восприимчивость [в слушании] дает взвешенность, широкая осведомленность дает глубокомысленность».
25 Как пишет в пояснениях к своему переводу Джеймс Легг, имеются в виду не те вкусы, которые изначально присущи самим стихиям, а те, которые со временем обретают производные от этих стихий [Legge 1865, 326].
26 Имеются в виду схемы взаимопреодоления (ЙЙ сян кэ) и взаимопорождения сян шэн) [Graham 1989, 342].
27 Словосочетание у ши еще переводят как «пять чувств», «пять способностей», «пять органов», но подобный перевод не охватывает всего спектра значений, заложенного в этом тексте.
Во втором разделе, по всей видимости, содержится образ идеального правителя с точки зрения его линии поведения в общественном пространстве и отношения к развитию своих возможностей, данных от рождения. Не сама способность говорить, слышать и т.д. является тем «действием» (или «делом» в переводе Дж. Легга), о котором речь идет в данном разделе, и тем более не имеются в виду сами органы чувств. Природные способности, считает Дж. Легг, только создают условия для осуществления связанных с ними действий, продуманное выполнение которых ведет к главной цели — формированию в характере человека ценных качеств, соответствующих в том числе его высокому социальному статусу [Legge 1865, 326-327].
В четвертом разделе под названием «Пять способов ориентирования во времени» (ÜB У цзи) сообщается:
«Первый способ ориентирования во времени — это планета Юпитер28, второй способ — это Луна, третий — Солнце, четвертый — расположение небесных светил, пятый — система календарных исчислений».
В Древнем Китае существовала традиция учреждать новый календарь во время установления новой династии. Это в равной степени относится и к мифическому герою Великому Юю, основателю династии Ся, и к Чжоу У Вану, основателю династии Чжоу. Поэтому не случайно в отдельном разделе «Великого плана» собраны основные способы определения времени, существовавшие на тот момент. Календарные расчеты использовались, как правило, для составления хроник и установления сроков сельскохозяйственных работ. Ко времени написания данного текста уже было известно, что планета Юпитер делает один оборот по небу примерно за 12 лет. Его видимый с Земли путь древние люди разбили на двенадцать участков с помощью двенадцати зодиакальных созвездий29. Когда Юпитер проходил мимо одного из созвездий, считалось, что про-
28 Согласно словарю «Шовэнь цзецзы», иероглиф ^ суй указывает на планету Юпитер (^Ш суй син) [Шовэнь цзецзы URL]. Другие названия Юпитера — .му син, Ж^ тай суй, ЖИ тай инь.
29 В действительности созвездий было известно больше (минимум двадцать восемь), однако из них выбрали именно двенадцать, скорее всего, чтобы сопоставить с уже существовавшей к тому времени системой деления небесного оборота звезд (ЙА чжоу тянь) на двенадцать циклических знаков (Ж—М шиэр чэнь) или двенадцать [земных] ветвей шиэр чжи).
шел один год30. Наблюдения за фазами Луны привели к созданию лунного календаря, с помощью которого отсчитывали месяцы, а наблюдение за видимым движением солнца естественным образом привело к представлению о сутках31.
В восьмом разделе под названием «Некоторые знамения» (^Ц Шу чжэн) говорится:
«Некоторыми знамениями называются: дождь, солнечный свет, жара, холод и ветер. Если эти пять знамений наличествуют вместе [в течение года], и каждое в своей очередности, то растения произрастают во множестве. [В случае если наличие] одного из них будет избыточно или недостаточно, [то наступит] бедствие. [Если говорить о] благоприятных знамениях [в характере правителя], то серьезность подобна своевременному дождю, упорядоченность подобна солнечному свету, ясность подобна своевременной жаре, взвешенность подобна своевременному холоду, глубокомысленность подобна своевременному ветру. [Если говорить о] неблагоприятных знамениях [в характере правителя], то необузданность подобна постоянному дождю, непоследовательность подобна постоянному солнцу, неразборчивость подобна постоянной жаре, опрометчивость подобна постоянному холоду, невежественность подобна постоянному ветру...»
В начале этого раздела содержатся базовые наблюдения за влиянием погодных условий на ситуацию с земледелием. Однако представляется, что главная цель данного рассуждения — показать, что избыточность или дефицит самых разных явлений ведет к негативным последствиям в любой сфере. Сопоставление благоприятных и неблагоприятных погодных признаков с подобными же проявлениями характера человека (правителя), связанных во втором разделе с пятью действиями у ши), носит метафорический характер, предлагая читателю наиболее понятные аналогии.
И наконец, в девятом разделе, который можно назвать «Пять благ и шесть напастей» У фу лю цзи), сказано:
«[Если говорить о] пяти благах, то первое — это долгая жизнь, второе — изобилие, третье — здоровье и спокойствие, четвертое —
30 Подробнее о двенадцатичастной системе счисления времени и определении года по планете Юпитер см.: [Лю Чуань 1997, 38-41].
31 Подробнее на русском языке о древней китайской календарной системе см.: [Агеев 2012, 225-237].
добродетельность, пятое — естественный конец в глубокой старости. [Если говорить о] пяти напастях, то первая — это преждевременная смерть, вторая — недуг, третья — тревога, четвертая — нужда, пятая — безнравственность32, шестая — безволие».
Для наглядности можно привести таблицу всех пунктов, представленных в тексте «Великого плана» числом пять (Табл. 1):
Таблица 1. Пятеричные наборы понятий главы «Хун фань»
.Мт * X * £ ±
у син шуй хо му цзинь ту
пять стихий вода огонь дерево металл почва
ЕЙ т ^ ш ф #
у вэй сянь ку суань синь гань
пять вкусов соленое горькое кислое острое сладкое
ш 5 ш т ^
у ши мао янь ши тин сы
пять действий поведение высказыва- наблюде- слушание размышле-
ние сужде- ние ние
ний
Предпочтитель- # Л Й щ #
ные качества гун цун мин цун жуй
при осущест- кор- обоснован- вниматель- восприим- широкая
влении пяти ректность ность ность чивость осведом-
действий ЕШ ленность
у ши
Приобретаемые ж X т ш
качества при ЯП и си моу шэн
культивиро- серьез- упорядо- ясность взвешен- глубоко-
вании пред- ность ченность ность мыслен-
почтительных ность
качеств
32 Согласно одной из приведенных Б. Карлгреном интерпретаций слова ^ э [Каг^геп 1970, 247-248], наиболее уместным представляется перевод «безнравственность», а не «уродство» (так перевели, например, С.Р. Кучера и В.М. Майоров). Под «уродством» имеются в виду физические недостатки, однако уродство может быть понято и в переносном смысле — как моральное уродство. В пользу такого варианта перевода свидетельствуют следующие обстоятельства: «безнравственность» из шести напастей удачно противопоставляется «добродетельности» в наборе пяти благ; уродство тела может быть частью более широкого понятия «недуг», следовательно, нет достаточных оснований для того, чтобы выносить «уродство» в отдельную напасть.
$ я а жм Ш
у цзи суй юэ жи син чэнь ли шу
пять способов Юпитер Луна Солнце распо- система
ориентирования ложение календар-
во времени небесных светил ных исчислений
ЙШ Й« ЙЙ Й* ЙД
шу чжэн ши юй ши цин ши юй ши хань ши фэн
некоторые своевре- своевре- своевре- своевре- своевре-
благоприятные менный менный менная менный менный
знамения дождь солнечный жара холод ветер
(в природе) свет
Соответствую- ж Х т ш
щие благопри- ш и си моу шэн
ятные знамения серьез- упорядо- ясность взвешен- глубоко-
(в характере ность ченность ность мыслен-
человека) ность
ш ■Д
шу чжэн хэн юй хэн цин хэн юй хэн хань хэн фэн
некоторые не- постоян- постоянный постоянная постоян- постоян-
благоприятные ный дождь солнечный жара ный холод ный ветер
знамения свет
(в природе)
Соответствую- е ш ш Й ш
щие неблагопри- куан цзянь юй цзи мэн
ятные знамения необуздан- непоследо- неразбор- опромет- невеже-
(в характере ность вательность чивость чивость ственность
человека)
.Ей ^ га жж тш
у фУ шоу фу кан нин ю хао дэ каочжун-
пять благ долгая изобилие здоровье доброде- мин
жизнь и спокойствие тельность естественный конец в глубокой старости
Если попытаться определить смысловую связь между всеми обозначенными в главе «Хун фань» пятеричными понятийными последовательностями, то прежде всего нужно обратить внимание на общую для главы «Хун фань» концепцию передачи и сохранения особого знания, оговоренную выше. С учетом такого понимания главы каждый из разделов содержит какой-либо вид знания, необходимый для полноценной и успешной деятельности человека в природном и социальном простран-
стве. Если считывать значения этих цепочек, не удаляясь от времени написания, контекста и цели самого произведения, то перечисленные здесь наборы материй, свойств и качеств представляют собой, с точки зрения определения цели высказывания, своего рода ориентиры, образцы (образцы материалов и образцы образа действий), которым нужно следовать (что, кстати, перекликается и с названием главы, где иероглиф ^ фань, как уже сказано выше, может переводиться как «образец»33).
Что касается понятий первого раздела, обозначающих природные материалы (5^т у син), и понятий, напрямую отсылающих к органам чувств (5^ у вэй), то их вероятное смысловое соотнесение лежит в представлении о базовом познании человеком мира через чувственное восприятие. Если представить себе условную иерархию чувственных восприятий с точки зрения степени участия в познавательном процессе, то обратная связь с материальным миром (не с пищей) через вкусовые рецепторы окажется (возможно, вместе с обонянием) у современного человека на последнем месте. Но в те времена, когда человек владел примерно тем же арсеналом средств получения информации об окружающей его действительности, что и животное, вкусовым рецепторам могло придаваться большее значение.
При рассмотрении же каждого из пяти предложенных природных материалов в наборе у син становится совершенно очевидно, что здесь перечислены основные природные материи, играющие ключевую роль в человеческой практике поддержания жизни. Причем наличие среди них металла34 дополнительно указывает на период постепенного перехода от бронзы к железу, который совпадает в Китае с эпохой Чжоу35.
Пять действий человека (5^ у ши), изначально привязанные к физическим возможностям человека как биологического существа, имеют в тексте «Великого плана» явную социальную направленность. Перечисленные здесь действия — это не столько способ познать физический мир с целью осуществления практической деятельности (Щюн), как это происходит в случае с у син и у вэй, сколько способ воздействовать на
33 Возможно, перевод главы «Хун фань» как «Великий образец» (а не «Великий план») больше отвечал бы содержанию текста.
34 Согласно словарю «Шо вэнь», иероглиф ^ цзинь означает не какой-то конкретный металл, а «металлы пяти цветов», т.е. цветные металлы [Шовэнь цзецзы URL].
35 Подробнее о проблеме периодизации истории Китая с точки зрения археологии см.: [Молодин, Кожин, Комиссаров 2015, 5-12).
мир людей, на общественные процессы и отношения через саморазвитие — совершенствование своих качеств и навыков.
Эталоны знаний, умений и образцы личных качеств, представленные в главе «Хун фань», вкупе с предысторией с участием Цзи-цзы и его рассказе о Великом Юе, свидетельствуют о серьезном сдвиге в мировоззрении архаичного Китая времен эпохи Чжоу. В центре Поднебесной оказывается не просто сильный правитель, власть которого подкреплена знамениями свыше и историко-мифологической поддержкой, но образцовый правитель. Именно акцент на интеллектуальном, моральном и структурном (в смысле своего места, положения) превосходстве правителя, усиленном идеальными понятийными конструкциями, дает толчок для дальнейшего расцвета в Китае культа знаний, богатой традиции самосовершенствования и формированию целой интеллектуальной культуры, основанной на универсальных числовых моделях, среди которых важнейшую роль играет пятеричная классификация.
Библиографический список
Агеев Н.Ю. О шести древних китайских календарях // Общество и государство в Китае. 2012. Т. 42, 3. С. 225-237.
Бамбуковые анналы: древний текст (Гу бэнь чжу шу цзи нянь) / пер. с кит. М.Ю. Ульянова, при участии Д.В. Деопика и А.И. Таркиной — М.: Восточная литература, 2005.
Васильев К.В. «Хун фань» («Всеобъемлющий образец») об идеальном правителе и его месте в мире // Общество и государство в Китае. Т. VI. Ч. 1. — М.: Наука, Восточная литература, 1975.
Великий закон / пер. с кит. С. Кучеры // Древнекитайская философия. Т. 1. — М.: Мысль, 1972.
Карапетьянц А.М. Древнейшая китайская культура по свидетельству «Великих правил» // Общество и государство в Китае. Т. V. Ч. 1. — М.: Наука, Восточная литература, 1974.
Ларичев В.Е., Комиссаров С.А., Кудинова М.А., Гиенко Е.Г. Битва при Муе и конец государства Шан // История Китая с древнейших времен до начала XXI века: в 10 т. Т. I. Древнейшая и древняя история (по археологическим данным): от палеолита до V в. до н.э. — М.: Наука, Восточная литература, 2016.
Молодин В.И., Кожин П.М., Комиссаров С.А. Особенности перехода к раннему железному веку на территории Северного Китая // Вестник НГУ 2015. Т. 14, 4. С. 5-12.
Новейший философский словарь / сост. А.А. Грицанов — Минск: Изд. В.М. Скакун, 1998.
Попова Г.С. Процесс формирования и особенности датировки мифологического слоя Шуцзина // 43-я научная конференция «Общество и государство в Китае». Ч. 1. — М.: ИВ РАН, 2013.
Попова Г.С. Исследование, перевод и комментарий «Предисловий к записям» (Шу-сюй) // Общество и государство в Китае. 2015. Т. 45, 1. С. 565-601.
Тихвинский С.Л. Движение за реформы 1895-1898 // История Китая с древнейших времен до начала XXI века: в 10 т. Т. VI. Династия Цин (1644-1911). — М.: Наука, Восточная литература, 2014.
Чтимая книга: древнекитайские тексты и перевод «Шан шу» («Шу цзин») и «Малого предисловия» («Шу сюй») / пер. В.М. Майорова — М.: ИДВ РАН, 2014.
Гань ши [Торжественная клятва в месте Гань] // Шан шу [Документы глубокой древности]. URL: https://so.gushiwen.org/guwen/bookv_3087.aspx (дата обращения: 20.04.2022). (На кит.)
ГуЦзеган. Гу ши бянь [Критика древней истории]. Т. 5. — Шанхай: Шанхай гуцзи чубаньшэ, 1982. (На кит.)
Ли Сюэцинь. Бо шу «У син» ю «Шан шу Хун фань» [Книга на шелке «У син» и «Хун фань» из «Шан шу»] // Сюэшу юэкань [Академический ежемесячный журнал]. 1986. 11. С. 37-40. (На кит.)
Лу Юлинь. Чжунго сюэшу тунши: сянь цинь цзюань [История китайской науки: доциньский период]. — Бэйцзин: Жэньминь чубаньшэ, 2004. (На кит.)
Лю Чуань. Шиэр шичэнь ю эр'я суйсин цзинянь [Двенадцать временных отрезков и определение года по Юпитеру согласно словарю «Эръя»] // Сычуань вэньли сюэюань сюэбао [Вестник Сычуаньской академии искусств и наук]. 1997. 1. С. 38-41. (На кит.)
Сицы чжуань [Комментарий привязанных слов]. URL: https://baike.baidu. com/item/%E7%B3%BB%E8%BE%9E/5272945 (дата обращения: 22.04.2022). (На кит.)
Сыма Цянь. Ся бэньцзи [Хроники династии Ся]. // Ши цзи [Исторические записки]. URL: https://so.gushiwen.org/guwen/bookv_46653FD803893E4FE075ED 3B53E421ED.aspx (дата обращения: 24.04.2022). (На кит.)
Сыма Цянь. У ди бэньцзи [Хроники [правления] пяти императоров» // Ши цзи [Исторические записки]). URL: https://so.gushiwen.cn/guwen/bookv_46653FD 803893E4F520EBF2044461B6A.aspx (дата обращения: 05.04.2021). (На кит.)
Сыма Цянь. Чжоу бэньцзи [Хроники династии Чжоу] // Ши цзи [Исторические записки]. URL: https://so.gushiwen.cn/guwen/bookv_46653FD803893E4F9A2 C7E8DC94BA11E.aspx (дата обращения: 26.04.2022). (На кит.)
Сюй Вэньу. «Шицзы» бянь [Различение [текстов под названием] «Шицзы»] // Кунцзы яньцзю [Изучение Конфуция]. 2005. 4. С. 122-128. (На кит.)
Тянь вэнь [Вопрошание Неба] // Чу цы [Чуские строфы]. URL: https:// so.gushiwen.cn/shiwenv_12f82c602c43.aspx (дата обращения: 25.04.2022). (На кит.)
Хай нэй цзин [Канон внутренних земель] // Шань хай цзин [Канон гор и морей]. URL: https://so.gushiwen.cn/guwen/book_46653FD803893E4F6FCB 61241D8108D0.aspx (дата обращения: 25.04.2022). (На кит.)
Хун фань [Великий план] // Шан шу [Документы глубокой древности]. URL: https://so.gushiwen.org/guwen/bookv_46653FD803893E4FF5E5DBB473F9E80D. aspx (дата обращения: 28.04.2022). (На кит.)
Хуан-ди сыцзин, Гуаньинь-цзы, Ши-цзы [Четыре канона Хуан-ди, Мудрец Инь с заставы, [Труды] Мастера Ши] / пер., коммент. Чжан Цзин, Чжан Сун-хуэй. — Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 2020. (На кит.)
Чэн Цзя. Жэнь чжэ Цзи-цзы ци жэнь [Гуманист Цзи-цзы] // Хэйлунцзян цзяоюй сюэюань сюэбао [Журнал Хэйлунцзянского образовательного колледжа]. 2007. Т. 26. № 6. С. 92-94. (На кит.)
Шовэнь цзецзы [Обсуждение письмен и объяснение иероглифов]. URL: https://www.zdic.net/zd/sw/ (дата обращения: 28.04.2022). (На кит.)
Юань Кэ. Чжунго шэньхуа чуаньшо: цун Паньгу дао Цинь Шихуан [Китайские мифы и легенды: от Паньгу до Цинь Шихуана]. — Пекин: Шицзе тушу чубань гунсы Бэйцзин гунсы, 2012. (На кит.)
Юй гун [Дары Юя] // Шан шу [Документы глубокой древности]. URL: https://so.gushiwen.org/guwen/bookv_46653FD803893E4F0B5BAE221C3C78EB. aspx (дата обращения: 23.04.2022). (На кит.)
Allan S. On the identity of Shang Di and the origin of the concept of a celestial mandate (Tian Ming // Early China. 2007. No 31: 1-46.
BirrellA. Chinese Mythology: An Introduction. — Baltimore, London: The Johns Hopkins University Press, 1999.
Graham A.C. Disputers of the Tao: philosophical argument in ancient China. — La Salle, Illinois: Open Court, 1989.
Hein A. Concepts of «Authenticity» and the Chinese Textual Heritage in Light of Excavated Texts // China and the World — the World and China. Vol. 1: Transcultural Perspectives on Pre-modern China. German East Asian studies. — Gossenberg: Ostasien Verlag, 2019.
Karlgren B. Legends and Cults in Ancient China // Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities. 1946. No 18. Pp. 199-365.
Karlgren B. Glosses on the "Book of Documents". — Göteborg: Elanders Bok-tryckery Aktiebolag, 1970.
LunD.U. The early Zhou period: Origin of the idea of political legitimacy and the political philosophy of Confucianism // Asian Studies. 2017. Vol. 5, No 1. Pp. 67-80.
Legge J. The Chinese Classics: With A Translation, Critical And Exegetical Notes, Prolegomena, and Copious Indexes, in seven volumes. Vol. III. P. II. The Shoo King, or The Book of Historical Documents. — Hong Kong: at the Author's. London: Trubner & Co., 60, Paternoster Row, 1865.
Nielsen B. A companion to Yi Jing numerology and cosmology. — London: Rout-ledge Curzon, 2003.
Nylan M. A modest proposal, illustrated by the original "Great Plan" and Han readings // Cina. 1988. No 21. Pp. 251-264.
Richter U. Historical scepticism in the new culture era: Gu Jiegang and the "Debate on ancient history" // Jindai Zhongguo shi yanjiu tongxun. 1994. No 23. P. 2. Pp. 355-388.
Shaughnessy E. Rewriting Early Chinese Texts. — Albany: State University of New York Press, 2006.
Smith R.J. Knowing the Self and Knowing the "Other": The Epistemological and Heuristic Value of the Yijing (Classic of Changes) // Journal of Chinese philosophy. 2006. Vol. 33. No 4. Pp. 465-477.
References
Ageev N.Yu. (2012). O shesti drevnikh kitaiskikh kalendaryakh [About six ancient Chinese calendars], Obshchestvo i gosudarstvo v Kitae [Society and the state in China], Vol. 42, No 3: 225-237. (In Russian).
Bambukovye annaly: drevnii tekst (Gu ben' chzhu shu tszi nyan') (2005) [The Bamboo Annals: ancient text (Gu ben zhu shu ji nian)], trans. from Chinese by Ul'yanov M.Yu. with the particip. of Deopik D.V. and Tarkina A.I, M.: Vostochnaya literatura. (In Russian).
Vasil'ev K.V. (1975). «Hong fan» («Vseob"emlyushchii obrazets») ob ideal'nom pravitele i ego meste v mire [«Hong fan» («Comprehensive sample») about the ideal ruler and his place in the world], Obshchestvo i gosudarstvo v Kitae [Society and the state in China], Vol. VI, Part 1, M.: Nauka, Vostochnaya literatura. (In Russian).
Velikii zakon (1972) [The Great Law], trans. from Chinese by Kuchera S., Drevnekitaiskaya filosofiya [Ancient Chinese philosophy], Vol. 1, M.: Mysl'. (In Russian).
Karapet'yants A.M. (1974). Drevneishaya kitaiskaya kul'tura po svidetel'stvu «Velikikh pravil» [The oldest Chinese culture according to the evidence of the «Great Rules»], Obshchestvo i gosudarstvo v Kitae [Society and the state in China], Vol. V, Part 1, M.: Nauka, Vostochnaya literatura. (In Russian).
Noveishii filosofskii slovar' (1998) [The newest philosophical dictionary], compl. Gritsanov A.A., Minsk: Izd. V.M. Skakun. (In Russian).
Larichev V.E., Komissarov S.A., Kudinova M.A., Gienko E.G. (2016). Bitva pri Mue i konets gosudarstva Shan [The Battle of Muye and the End of the Shan State], Is-toriya Kitaya s drevneishikh vremen do nachalaXXI veka: v 101. [The history of China from ancient times to the beginning of the XXI century: in 10 Vols.], Vol. I: Drevneishaya i drevnyaya istoriya (po arkheologicheskim dannym): ot paleolita do V v. do n.e. [The most ancient and ancient history (according to archaeological data): from the Paleolithic to the Vcentury BC], M.: Nauka, Voctochnaya litetatura. (In Russian).
Molodin V.I., Kozhin P.M., Komissarov S.A. (2015). Osobennosti perekhoda k rannemu zheleznomu veku na territorii Severnogo Kitaya [Features of the transition to the Early Iron Age in Northern China], Vestnik NGU [Bulletin of the NSU], Vol. 14, No 4: 5-12. (In Russian).
Popova G.S. (2013). Protsess formirovaniya i osobennosti datirovki mifologich-eskogo sloya Shutszina [The process of formation and dating features of the mythological layer of Shujing], 43-ya nauchnaya konferentsiya «Obshchestvo i gosudarstvo v Kitae» [43th Scientific conference «Society and the state in Сhina»], Part 1, M.: IV RAN. (In Russian).
Tikhvinskii S.L. (2014). Dvizhenie za reformy 1895-1898 [Reform Movement 1895-1898], Istoriya Kitaya s drevneishikh vremen do nachala XXI veka: v 10 t. [The history of China from ancient times to the beginning of the XXI century: in 10 Vols.], Vol. VI: Dinastiya Tsin (1644-1911) [Qing Dynasty (1644-1911)], M.: Nauka, Vostochnaya literature. (In Russian).
Chtimaya kniga: drevnekitaiskie teksty i perevod «Shang shu» («Shu jing») i «Malogo predisloviya» («Shu xu») (2014) [Revered book: Ancient Chinese texts and translation of «Shang shu» («Shu Jing») and «Small Preface» («Shu xu»)], trans. from Chinese by Maiorov V.M., M.: IDV RAN. (In Russian).
Allan S. (2007). On the identity of Shang Di and the origin of the concept of a celestial mandate (Tian Ming Early China, No 31: 1-46.
Birrell A. (1999). Chinese Mythology: An Introduction, Baltimore, London: The Johns Hopkins University Press.
Graham A.C. (1989). Disputers of the Tao: philosophical argument in ancient China, La Salle, Illinois: Open Court.
Hein A. (2019). Concepts of «Authenticity» and the Chinese Textual Heritage in Light of Excavated Texts, China and the World — the World and China. Vol. 1: Trans-cultural Perspectives on Pre-modern China. German East Asian studies, Gossenberg: Ostasien Verlag.
Karlgren B. (1946). Legends and Cults in Ancient China, Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities, No 18: 199-365.
Karlgren B. (1970). Glosses on the «Book of Documents», Göteborg: Elanders Boktryckery Aktiebolag.
LunD.U. (2017). The early Zhou period: Origin of the idea of political legitimacy and the political philosophy of Confucianism, Asian Studies, Vol. 5, No 1: 67-80.
Legge J. (1865). The Chinese Classics: With a Translation, Critical and Exegetical Notes, Prolegomena, and Copious Indexes, in seven volumes, Vol. III. P. II: The Shoo King, or The Book of Historical Documents, Hong Kong: at the Author's, London: Trubner & Co., 60, Paternoster Row.
Nielsen B. (2003). A companion to Yi Jing numerology and cosmology, London: Routledge Curzon.
Nylan M. (1988). A modest proposal, illustrated by the original «Great Plan» and Han readings, Cina, No 21: 251-264.
Richter U. (1994). Historical scepticism in the new culture era: Gu Jiegang and the «Debate on ancient history», Jindaishi yanjiusuo jikan [Bulletin of the Institute of Modern History], No 23, part 2: 355-388.
Shaughnessy E. (2006). Rewriting Early Chinese Texts, Albany: State University of New York Press.
Smith R.J. (2006). Knowing the Self and Knowing the «Other»: The Epistemo-logical and Heuristic Value of the Yijing (Classic of Changes), Journal of Chinese philosophy, Vol. 33, No 4: 465-477.
Gan shi [Solemn oath on the place of Gan], Shang shu [Documents of ancient times]. URL: https://so.gushiwen.org/guwen/bookv_3087.aspx (accessed: 20.04.2022). (In Chinese).
Gu Jiegang (1982). Gu shi bian [Criticism of ancient history], Vol. 5, Shanghai: Shanghai guji chubanshe. (In Chinese).
LiXueqin (1986). Bo shu «Wu xing» yu «Shang shu Hong fan» [The book on silk «Wu xing» and «Hong Fan» from «Shang Shu»], Xueshu yuekan [Academic monthly magazine], No 11: 37-40. (In Chinese).
Lu Yulin (2004). Zhongguo xueshu tongshi: xian qin juan [The history of Chinese science: the Pre-Qin period], Beijing: Renmin chubanshe. (In Chinese).
Liu Chuan (1997). Shier shichen yu erya suixing jinian [Twelve time periods and the determination of the year to Jupiter according to the dictionary «Erya»], Sichuan wenli xueyuan xuebao [Bulletin of the Sichuan Academy of Arts and Sciences], No 1: 38-41. (In Chinese).
Xici zhuan [Comment on linked words]. URL: https://baike.baidu.com/ item/%E7%B3%BB%E8%BE%9E/5272945 (accessed: 22.04.2022). (In Chinese).
Sima Qian. Xia benji [Annals of the Xia Dynasty], Shi ji [Historical notes]. URL: https://so.gushiwen.org/guwen/bookv_46653FD803893E4FE075ED3B53E421ED. aspx (accessed: 24.04.2022). (In Chinese).
Sima Qian. Wu di benji [Annals of the five emperor's rule], Shi ji [Historical notes]. URL: https://so.gushiwen.cn/guwen/bookv_46653FD803893E4F520EBF20 44461B6A.aspx (accessed: 05.04.2022). (In Chinese).
Sima Qian. Zhou benji [Annals of the Zhou Dynasty], Shi ji [Historical notes]. URL: https://so.gushiwen.cn/guwen/bookv_46653FD803893E4F9A2C7E8DC94 BA11E.aspx (accessed: 26.04.2022). (In Chinese).
Xu Wenwu (2005). «Shizi» bian [Identification [of texts under the name] «Shizi»], Kongziyanjiu [The Study of Confucius], No 4: 122-128. (In Chinese).
Tian wen [Questioning the Sky], Chu ci [Verses ofChu]. URL: https://so.gushiwen. cn/shiwenv_12f82c602c43.aspx (accessed: 25.04.2022). (In Chinese).
Hai nei jing [Classic of the regions within seas], Shan hai jing [Classic of mountains and seas]. URL: https://so.gushiwen.cn/guwen/book_46653FD803893E4F6 FCB61241D8108D0.aspx (accessed: 25.04.2022). (In Chinese).
Hong fan [Great plan], Shang shu [Documents of ancient times]. URL:https:// so.gushiwen.org/guwen/bookv_46653FD803893E4FF5E5DBB473F9E80D.aspx (accessed: 25.04.2022). (In Chinese).
Huangdi si jing, Guanyinzi, Shizi (2020) [Yellow Emperor's Four Classics, Master Yin of the Pass, [Writings of] Master Shi], transl. and annot. by Zhang Jing, Zhang Songhui, Zhonghua shuju. (In Chinese).
Cheng Jia (2007). Renzhe Jizi qi ren [The Humanist Jizi], Heilongjiang jiaoyu xueyuan xuebao [Journal of Heilongjiang Educational College], Vol. 26, No 6: 92-94. (In Chinese).
Shuowen jiezi [Discussing writing and explaining characters]. URL: https://www. zdic.net/zd/sw/ (accessed: 28.04.2022). (In Chinese).
Yuan Ke (2012). Zhongguo shenhua chuanshuo: cong Pangu dao Qin Shihuan [Chinese myths and legends: from Pangu to Qin Shihuan], Beijing: Shijie tushu chu-ban gongsi Beijing gongsi. (In Chinese).
Yu gong [Tribute of Yu], Shang shu [Documents of ancient times]. URL: https:// so.gushiwen.org/guwen/bookv_46653FD803893E4F0B5BAE221C3C78EB.aspx (accessed: 23.04.2022). (In Chinese).