Научная статья на тему 'ПРИЁМЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ДЕТСКОЙ РЕЧИ В РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ НА ФОНЕТИЧЕСКОМ УРОВНЕ'

ПРИЁМЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ДЕТСКОЙ РЕЧИ В РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ НА ФОНЕТИЧЕСКОМ УРОВНЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
210
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЗВУКОПОДРАЖАНИЕ / МЕТАТЕЗИС / СЛОГОВАЯ ЭЛИЗИЯ / СУБСТИТУЦИЯ / СОКРАЩЕНИЕ И УПРОЩЕНИЕ КОМПЛЕКСОВ СОГЛАСНЫХ / ПАРОНОМАЗИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гулегина Ольга Сергеевна

В данной статье проанализированы специфические черты детской речи, на примерах избранных текстов русскоязычной детской литературы на фонетическом уровне. Выделяются и характеризуются приёмы репрезентации детской речи. Цель данного анализа показать с помощью каких средств писатели имитируют детскую речь, насколько сходны эти средства у разных авторов и возможно ли их типизировать. Материалом для исследования послужили поэтические и прозаические произведения русскоязычных авторов XX-XXI вв.. Анализ опирается главным образом на научные труды С.Н. Цейтлин, А.Н. Гвоздева, Т.А. Гридиной. На основании проанализированного материала можно сделать вывод, что наиболее часто имитируемыми чертами детской речи (в литературе) являются звукоподражание, метатезис, слоговая элизия, субституция, сокращение и упрощение комплексов согласных, парономазия, собственно фонетические инновации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TECHNIQUES OF REPRESENTATION OF CHILDREN'S SPEECH IN RUSSIAN-LANGUAGE LITERATURE AT THE PHONETIC LEVEL

This article analyzes the specific features of children's speech, on the examples of selected texts of Russian-language children's literature at the phonetic level. Methods of representation of children's speech are singled out and characterized. The purpose of this analysis is to show the means by which writers imitate children's speech, how similar these means are for different authors, and whether it is possible to typify them. The material for the study was the poetic and prose works of Russianspeaking authors of the XX-XXI centuries. The analysis is based mainly on the scientific works of S.N. Zeitlin, A.N. Gvozdeva, T.A. Gridina. Based on the analyzed material, it can be concluded that the most frequently imitated features of children's speech (in the literature) are onomatopoeia, metathesis, syllabic elision, substitution, reduction and simplification of consonant complexes, paronomasia, and phonetic innovations proper.

Текст научной работы на тему «ПРИЁМЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ДЕТСКОЙ РЕЧИ В РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ НА ФОНЕТИЧЕСКОМ УРОВНЕ»

УДК 81 Краков, Польша

Krakow, Poland

ПРИЁМЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ДЕТСКОЙ РЕЧИ В РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ НА ФОНЕТИЧЕСКОМ УРОВНЕ

Гулегина Ольга Сергеевна,

магистр, преподаватель Краковский педагогический университет им. Комиссии народного образования Институт неофилологии Poland, Krakow ul. Podchorqzych 2. (30-084) guleginaolga@gmail.com

Аннотация. В данной статье проанализированы специфические черты детской речи, на примерах избранных текстов русскоязычной детской литературы на фонетическом уровне. Выделяются и характеризуются приёмы репрезентации детской речи. Цель данного анализа - показать с помощью каких средств писатели имитируют детскую речь, насколько сходны эти средства у разных авторов и возможно ли их типизировать. Материалом для исследования послужили поэтические и прозаические произведения русскоязычных авторов XX-XXI вв.. Анализ опирается главным образом на научные труды С.Н. Цейтлин, А.Н. Гвоздева, Т.А. Гридиной. На основании проанализированного материала можно сделать вывод, что наиболее часто имитируемыми чертами детской речи (в литературе) являются звукоподражание, метатезис, слоговая элизия, субституция, сокращение и упрощение комплексов согласных, парономазия, собственно фонетические инновации.

Ключевые слова: звукоподражание, метатезис, слоговая элизия, субституция, сокращение и упрощение комплексов согласных, парономазия.

TECHNIQUES OF REPRESENTATION OF CHILDREN'S SPEECH IN RUSSIAN-LANGUAGE LITERATURE AT THE PHONETIC LEVEL

Gulegina Olga Sergeevna

Krakow Pedagogical University

Institute of Modern Languages (Russian Philology)

Poland, Krakow ul. Podchorqzych 2. (30-084)

Abstract. This article analyzes the specific features of children's speech, on the examples of selected texts of Russian-language children's literature at the phonetic level. Methods of

Статья поступила: 31.11.2022;

Принята к публикации: 12.12.2022;

Для цитирования: Гулегина О.С.

Приемы репрезентации детской речи в русскоязычной литературе на фонетическом уровне // Научно-практический журнал «Magister» - 2022. - №4. - с. 1526 - [Электронный ресурс]. URL: http:// magister-spb.ru/#vypuski

representation of children's speech are singled out and characterized. The purpose of this analysis is to show the means by which writers imitate children's speech, how similar these means are for different authors, and whether it is possible to typify them. The material for the study was the poetic and prose works of Russian-speaking authors of the XX-XXI centuries. The analysis is based mainly on the scientific works of S.N. Zeitlin, A.N. Gvozdeva, T.A. Gridina. Based on the analyzed material, it can be concluded that the most frequently imitated features of children's speech (in the literature) are onomatopoeia, metathesis, syllabic elision, substitution, reduction and simplification of consonant complexes, paronomasia, and phonetic innovations proper.

Key words: Onomatopoeia, metathesis, syllabic elision, substitution, contraction and simplification of consonant complexes, paronomasia.

Received: 31.11.2022 Reviewed: 12.12.2022 For citation: Gulegina O.S. Techniques of representation of children's speech in Russian-language literature at the phonetic level // Scientific and practical journal «Magister» - 2022. - №4. - p. 15-26 [Electronic resource]. URL: http://magister-spb.ru/#vypuski

При создании образа ребенка писатели стремятся отразить многие особенности его развития: мышление, поведение, речь, мировосприятие. Авторы для создания речевой характеристики персонажей-детей последовательно имитируют детскую речь, передавая определенные фонетические, словообразовательные, морфологические, лексико-семантические и синтаксические черты детской речи, стараясь определенным образом, противопоставить язык маленьких героев и язык героев взрослых.

Термин «детская речь» означает совокупность особенностей онтогенетического развития речи ребенка, обусловленных его возрастом и уровнем интеллектуального развития [32, с. 36]. Когда ребенок овладевает родным языком в естественных условиях, он черпает материал из ежедневного общения и самостоятельно усваивает языковые правила в результате личного речевого опыта и анализа языковых фактов, а также бессознательной металингвистической деятельности.

Правила, усваиваемые ребенком непосредственно из речи взрослых, не вполне тождественны тем правилам, которые управляют речевой деятельностью взрослого человека [26, с. 2000]. Отсюда рождаются многочисленные детские инновации, являющиеся верным показателем продук-

тивного начала в освоении языка. По мнению К.И. Чуковского, «нелепые слова», образованные детьми, отвечают всем законам формирования слов в русском языке [29, с. 123].

Исследователи детской речи, такие как С.Н. Цейтлин и Т.А. Гридина, обращают внимание на важнейшую закономерность онтогенеза речи. Она основывается на том, что в первую очередь ребенок усваивает общие правила языковой системы, а позже частные, специфические. „Система заучивается гораздо раньше, чем норма: прежде чем узнать традиционные реализации для каждого частного случая, ребенок узнает систему «возможностей», чем объясняются его частые «системные» образования, противоречащие норме и постоянно исправляемые взрослыми" - рассуждает Л.В. Щерба [31, с.25]. Можно предположить, что ребенок усваивает систему языка раньше, чем норму. «Правила, предназначенные для широких классов явлений, формируются раньше, чем правила, относящиеся к подклассам: общие правила усваиваются раньше, чем частные правила», - утверждает американский исследователь детской речи Дэн Слобин [23, с.190-191].

Причину этого она находит в особенностях русского языка. Исследователь замечает, что «русский язык характеризуется

сложно организованной системой правил, управляющих словообразовательными и формообразовательными процессами», сам языковой механизм устроен во многом противоречиво и сложно. Она же подчеркивает, что «существует многоэтапная и не всегда в достаточной степени предсказуемая система переходов от общих правил к частным, от частных - к единичным исключениям». Если во взрослом языке речевой факт порождается следующим образом: система 0 норма 0 речь, то у детей его порождение происходит более простым способом: система 0 речь [26, с. 238]. Данная особенность проявляется на всех уровнях языка.

Как известно, вопросами овладения звуковым уровнем языка занимались многие исследователи: С.Н. Цейтлин, Д.Б Эльконин,

A.Н. Гвоздев, В.И. Бельтюков, А.Д Салахова, Е.Ф. Архипова, Н.Х. Швачкин. Специалистов интересовали этапы освоения детьми фонетической стороны речи и их последовательность. Например, такие исследователи, как

B.И. Бельтюков и А.Д. Салахова придерживались мнения, что первое слово, произнесенное ребенком, можно считать точкой отсчета овладения им звуковой стороной языка, а освоение последнего звука фонемного инвентаря - завершающим этапом [26, с. 68].

Этапом подготовки к овладению первыми осознанными словами является дорече-вой период. В нём чётко выделяются стадии, появление которых связано с усложняющимися психическими возможностями ребёнка [12, с. 250]. Крик - это первоначальный этап коммуникативного поведения ребенка, врождённая голосовая реакция, сигнализирующая о простых физиологических потребностях, а на более поздней стадии осуществляющаяся для привлечения внимания (так называемые фальшивые крики).

Будет дочка петь. Целый день «уа-уа».

Полюбуйтесь, какова!

(Е.А. Благинина, Алёнушка) [4, с. 1].

Как правило, через два месяца после рождения, у ребенка появляются специфи-

ческие отчетливо артикулируемые звуки -гуление, условно напоминающие гласные звуки. Очень важно, чтобы взрослые позитивно реагировали на такого рода первую коммуникацию. Как замечает С.Н. Цейтлин, стадию гуления можно отнести к первым диалогам матери и ребенка. См. примеры:

Сын зовет: - Агу, агу! -Мол, побудь со мною. А в ответ: - Я не могу, Я посуду мою.

(А. Л. Барто, Разговор с мамой) [1, с. 8].

Утром дочь кричит:

- Аки. —

Мне понятно:

- Рыбаки.-Говорит потом:

- Агу. —

Понимаю: - На лугу. -- Нюнянянли. -

Это значит, рыбаки

Нюняня поймали.

А кто он, Нюняня?

(Р. И. Куликова, Дочкин сон) [14, с.1].

В возрасте примерно 6 месяцев наступает непроизвольная физиологическая реакция, являющаяся следующим этапом предречевых коротких вокализаций - лепет, который, в отличие от гуления, напоминает комбинацию гласный + согласный звук. Постепенно лепет совершенствуется, звуковая вокализация удлиняется, возникает последовательность из 2-3 разнотипных слогов. И в лепете, и в гулении согласные и гласные звуки называются звуками условно, и для их именования были введены специальные термины: «согласноподобные» и «гласноподобные» [16, с.17-19]. В речи полугодовалого ребенка начинает прослеживаться контурное подобие интонационных конструкций. В произведениях некоторых авторов мы можем найти описание данных процессов: «Мой сынок ещё едва лепечет, мало слов в его несвязной речи. Я его сажаю на колени...» (С. Капутикян).

Особое внимание следует обратить на то, как мать или бабушка говорят с ребенком или внуком. Это общение носит характер диалога, даже если он происходит с двух-, трехмесячным ребенком. Это косвенный речевой акт, перенасыщенный вопросами, производимый с целью обучения языку. «Материнский язык», получивший на Западе название child directed speech, приспособлен к возможностям ребенка и характеризуется богатством интонационных нюансов, упрощением фраз, частыми повторами, уменьшительно-ласкательными суффиксами, частыми звукоподражательными конструкциями, отсутствием сложносочиненных и сложноподчиненных предложений, рядом однородных членов [26, с.28]. Такие упрощения фраз мы находим в авторских колыбельных:

Открывай пошире ротик: «У!» - летит к

нам самолётик!

«Чух- чух- чух!» - и паровоз. Что- то

вкусное привёз!

«З-з-з!» - летает ложка, Ты поймай её, мой крошка.

(И. Писанская, Кушаем вместе) [19, с.1]. Серый козленок, желтый утенок, песик лохматый, котик усатый, ежик-иглун, зайка-скакун к нам приходите, сон приводите.

Баю-баю детку мою!

(М.А. Пожарова, Колыбельная) [20, с.1].

Баю-баю-баиньки, прискакали заиньки. Спит ли ваша девочка, девочка-припевочка?

(Е.А. Благинина, Алёнушка) [4, с. 1].

Лексикон, используемый матерями, специфичен. Как правило, это сравнительно небольшой набор реплик, ориентированных на ребенка, относящихся к разряду произвольных звукоподражаний (ономатопей), облегчающих ребенку запоминание. Именно звукоподражательные элементы становятся ядром детского лексикона, так как ребёнок имитирует язык матери. С.Н. Цейтлин, показывая процесс имитации, этих элементов приводит пример ономатопей: ду-ду, динь-динь, бах-бах, плак-плак.

Данная особенность первоначального лексикона ребенка (преобладание звукоподражательных слов) отражается в следующих примерах:

Прыг-скок - по дорожке, прыг-скок - наши ножки, топ-топ - я иду, бух бух -

упаду?

(И. Писанская, Первые шаги) [19, с.1].

Таня говорит всерьёз: «Я, плак-плак, я не пойду! Очень плохо мне в саду [...]. С детками я не играю, весь день плачу и

рыдаю!»

(И. Писанская, Наша Таня) [19, с.1].

Пароходик: «Ду-ду-ду-у-у! Я сейчас к тебе плыву-у-у! (И. Писанская, Параходик). [19, с.1].

Машина едет: «Би-би-биб!». Клаксон устал, уже охрип [...].

(И. Писанская, Антошка). [19, с.3].

Стоит вазочка на кухне, в ней конфеты: ням-ням-ням, мы с сестрёнкой друг за другом ходим - бродим там-там-там [...].

(И. Писанская, Заветная вазочка).

Невесомость .я лечу-у-у [...]. Бух! Упала .хохочу! (И. Писанская, Шалости). [19, с.3].

Во всех приведенных примерах семантика звукоподражаний прослеживается неявственно. Например, звукоподражания типа бух-бух, бах-бах могут обозначать одновременно и звук упавшего предмета, и просто громкого звука и даже барабана и т.д. Очевидно, что прыг-скок - это имитация звуков прыжков и скачков, би-би-бип - имитация звука клаксона (известно, что этим звукоподражанием маленькие дети обозначают часто сам автомобиль).

Промежуточным этапом между досло-весным периодом и переходом к первым осмысленным словам является период автономной речи (термин введен Л.С. Выготским). Такая речь имеет специфические черты: звуковой состав фонетически не похож

на обычную речь, значение слов ситуативно. Понять такие слова, как правило, могут только родители в конкретной ситуации. Этот этап в современной онтолингвистике и в психологии принято считать поздним лепетом или началом речи.

К началу второго года жизни у ребёнка появляются звуковые комплексы, классифицируемые как первые осознанные детские слова. Исследователи замечают, что некоторые лепетные элементы и «младенческое пение» могут при этом сохраняться. Характеризуя начальный детский лексикон, нужно отметить, что лепет и слова имеют звуковое подобие: ма-ма, ба-ба и т.д. Однако лепетные элементы нельзя назвать знаком и средством коммуникации, потому что они непроизвольны и не несут никакой информации, не являются отражением мысли. Подтверждением их непроизвольности служит то, что в лепете мы наблюдаем пассажи, которые позднее ребенок уже не может выговорить специально. А слово - единица речи, которая уже обладает постоянным значением.

В начальном детском лексиконе имеют место так называемые протослова - уникальные звукокомплексы, не имеющие прямых референтов, то есть не называющие конкретные предметы и явления. Определить значение этих слов можно, только опираясь на ситуативный контекст. Так, например, в объяснительном словаре детских инноваций Т.А. Гридиной слово авва обозначает собаку (такой пример употребления зафиксирован у двухлетней Леры) [8, с. 18]. Тонкий знаток детского словотворчества К.И. Чуковский использовал эту звукоподражательную номинацию, элемент «языка нянь», дав персонажу кличку Авва:

Но из всех своих зверей доктор Айболит любил больше всего утку Кику, собаку Авву... (К. И. Чуковский, Доктор Айболит)

[28, с. 1].

В начальном лексиконе преобладает ономатопеическая лексика (га-га, тю-тю),

далее параллельно употребляются и звукоподражательные конструкции, и привычные слова, а затем происходит постепенное вытеснение ономатопей обычной лексикой. См. пример ономатопеи:

Но с мамой дома - ляля я, И знает это вся семья (И. Писанская,

Большая разница) [19, с.3].

Дословесный период является подготовительным этапом для осмысленной речевой деятельности. Так как лепетная речь и словесная речь - это два абсолютно различных разных этапа артикуляционной моторики, поэтому, когда наступает словесный период, ребенок заново осваивает те звуки, которые с легкостью артикулировал в лепете. При этом, как описано выше, лепет является неосознанным.

Исследуя возрастную психолингвистику, Н.Х. Швачкин отмечал, что различия между гласными усваиваются раньше, чем различия между согласными. Соответственно, различать лак и лук легче, чем лак и мак [30, с. 15].

Как правило, первыми в процессе онтогенетического развития звуками являются открытый, широкий звук нижнего подъёма [а]. У большинства детей наблюдается следующий порядок усвоения согласных: губные появляются раньше язычных, твердые губные - раньше мягких губных, а мягкие зубные - раньше твердых; смычные - раньше щелевых, свистящие - раньше шипящих. Подобный порядок наблюдается и в других языках мира - он универсален [7, с. 6]. Причина, обуславливающая порядок появления звуков, в речи является спорной. Р.О. Якобсон утверждал, что, поскольку все звуки уже были освоены в лепете, у ребенка нет произносительных сложностей при усвоении речи, следовательно, последовательность появления звуков в речи детей обусловлена лишь их акустической сложностью [24, с.24]. С.Н. Цейтлин считает, что «все факторы в той или иной степени значимы: весомость звука в системе противопоставлений явля-

ется глубинным механизмом, определяющим необходимость их постижения, но для вхождения их в продуктивную речь требуется, чтобы они были первоначально восприняты и осознаны» [27, с. 75].

Звуки, которые ребенок не может произнести, он пропускает или, что происходит чаще, заменяет другими. Явление замещения одного звука другим в лингвистике называется субституцией. Этот процесс является достаточно естественным, и освоение звуковой системы языка без него невозможно. А.Н. Гвоздев сформулировал правило такой замены, отмечая, что «чаще всего на месте отсутствующего звука возникает звук, наиболее тождественный по артикуляционным свойствам, более всех к нему приближающийся» [6, с.472]. Так, твердые переднеязычные согласные в самом начальном периоде заменяются мягкими: кася (каша), неть (нет). Единственный переднеязычный щелевой звук [с'] в самом начальном периоде заменяет все щелевые переднеязычные: сюп (суп), сёнть (зонт), доссик (дождик) звонкий взрывной [б] замещает [в]: бадя (вода), баля (Валя). Чаще всего замещающий звук совпадает с замещаемым по активному действующему органу, то есть губные заменяются губными, переднеязычные - другими переднеязычными и т.п. [26, с. 77].

Достаточно вспомнить рассказ В.Ю. Драгунского «Заколдованная буква», где автор использует как художественный приём явление субституции. Персонажи (в возрасте от 5 до 7 лет) пытаются, каждый по-своему, произнести слово «шишки», однако все они артикулирует звук ш неправильно, заменяя соответственными звуками с, х, ф. (Субституция [ш/с; ш/х; ш/ф]). Примечательно, что герои слышат фонетические ошибки друг друга, но каждый из них непременно ошибается.

- Смотрите, а на елке сыски висят.

- «Сыски»! Это она неправильно сказала!.. У нее зуб вывалился! У меня целых три вывалилось да два шатаются, а я все равно говорю правильно! Вот слушай: хыхки!

Что? Правда, здорово - хыхх-кии!

Я шел домой и все время думал: чего они так спорили, раз оба не правы? Ведь это очень простое слово. Я остановился и

внятно сказал: - Никакие не сыски. Никакие не хыхки, а коротко и ясно: фыфки! Вот и всё! (В.Ю. Драгунский, Заколдованная буква)

[11, с. 1].

Осваивая произношение определенного звука, ребенок изменяет один субститут на другой, который ранее уже научился произносить. Это явление называется гиперкор-реция. Так, ребенок, ранее изначально заменявший [ш] на [с] (сум вместо шум), осваивая произнесение [ш], начинает заменять им [с] (шама вместо сама) или заменяет звук [л] на [р], (изначально лучка вместо ручка, а затем раска вместо ласка).

С целью профилактики и коррекции речевых расстройств логопеды дают детям особого рода стихи и чистоговорки:

Встретил в чаще еж ежа: - Как погодка, еж?

- Свежа!

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

И пошли вдвоем дрожа, Скорчась - съежась два ежа.

[10, с. 134].

Не следует смешивать с субституцией искажение звуков, которое связано не с естественными процессами формирования речи ребенка или логопедическими проблемами, а вызваны элементарным небрежным отношением к произносимым словам (ребенок говорит невнятно, торопясь, проглатывая слова и слоги). См. пример (С. В. Михалков, Сашина Каша) [18, с. 1]:

Но то, что можно внятно Сказать для всех понятно, Красиво, чисто, ясно, -Как люди говорят, -Наш Саша так корёжит, Что сам понять не может: Произнесёт словечко -И сам тому не рад! Он скажет: «До свидания!»

А слышится: «До здания!»

Он спросит: «Где галоши?»

А слышно: «Это лошадь?»

В начальном детском лексиконе преобладают открытые слоги (согласный + гласный). Поэтому, как правило, ребенок модифицирует слова, содержащие закрытые слоги: слог становится открытым путём усечения конечного согласного. Например, бу-бу (вместо бум-бум). Сокращая слова, дети также создают структуры с открытыми слогами: ма - мальчик, талеба - троллейбус [26, с. 79]. Иногда дети присоединяют к словам дополнительные слоги, но эти слоги также оказываются открытыми, дёма вместо дом. Некоторые исследователи такое прибавление звуков к словам называют бессистемным [24, с. 23].

Некоторые комплексы согласных называемые кластерами, оказываются сложными для детского произношения. В начальном лексиконе ребенка практически нет слов с такими сочетаниями. Если же слово с трудным сочетанием согласных попадает в лексикон ребенка, то оно подвергается модификациям. А.Н. Гвоздев одним из первых проанализировал явление сокращения кластеров. В сочетании сонорный + шумный устраняется сонорный (остается шумный): кука (кукла), пате (платье) [26, с. 80]. В сочетании шумный щелевой + шумный смычный обычно остается смычный и устраняется щелевой: десь (здесь), пать (спать) .

Параллельно процессу сокращения кластеров на фонетическом уровне детского языка наблюдается процесс упрощения кластеров, при котором происходит не выпадение одного или нескольких согласных звуков при произнесении кластера, а замена одного или нескольких согласных звуков в кластере другими согласными, более легкими для произнесения.

Явление упрощения кластеров может быть обусловлено дистантной ассимиляцией (уподоблением) звуков, суть которой состоит в воздействии одного звука на другой, при котором происходит частичное или

полное уподобление одного звука другому в пределах слова. Например, Надя - наня, Паша - папа, лиса - сиса, балалайка- баба-лайка (редупликации первого слога). Ассимиляция может быть контактной, в случае непосредственного контакта звуков, находящихся в непосредственном соседстве [26, с. 80].

Внимание исследователей привлекает так называемый метатезис - перестановка звуков или слогов в слове. Причины метате-зиса, по мнению специалистов, это неразвитая артикуляционная система и неразвитый фонематический слух. Наиболее полное освещение проблема перестановки звуков и слогов в слове получила в работах А.Н. Гвоздева [6, с. 45].

Исследователь выделил следующие проявления метатезиса:

• перестановка соседних согласных (клякса - кляска),

• перестановка гласного и согласного для преобразования открытого слога в закрытый и обратно (тянула - ятнула, осёл -соёл),

• перестановка двух согласных, разделенных согласным и гласным звуком или гласным (немец - менец, перчатка -черпатка),

• перестановка слогов в слове (мама, папа - мапа, снегири - гиснери),

• произнесение звуков слова в обратном порядке (детский мир - детский рим, кот в сапогах - топ в пасогах),

• перестановка слов в предложениях (Лариса Васильевна - васильна лариса, как-нибудь - нибудь как, дядя Саша сделал суп - суп Саша дядя сделал),

• перестановка частей слова внутри словосочетания (гениальный ребёнок - ре-биальный генёнок) и так далее [22, с.39].

В текстах детской художественной литературы примеры метатезиса многочисленны. Приведём несколько из них:

Мы все отправляемся в искпедицию. Все, все! Мы должны что-то открыть.

(Милн А.А. перевод Б. В. Заходер, Винни-Пух и все-все-все) [17, 26].

В данном случае мы наблюдаем перестановку сопряженных фонем. Персонаж произносит [ск] вместо [кс]. Перестановка обуславливается тем, что ребенку намного проще произнести сочетание [ск]. Как правило, это происходит по той причине, что ребенок не дифференцирует данные звукосочетания. Это происходит под вли-яни ем со стороны моторного компонента речи и слухового анализатора [3, с.87]. По мнению С.Н. Цейтлин, такие сочетания как [лк], [цк], [ск], [пк], [пц], [нт], [нд], [нг], [нк] не модифицируются, так как не вызывают трудностей в произношении даже на начальном этапе говорения. Кроме того, в тексте Б.В. Заходера использована субституция гласных звуков [э] - [и]: экспедиция ^ искпедиция.

- Какая же главная река в Америке?

- У меня сразу же появилась уверенность, и я сказал: - Миси-писи. (В.Ю. Драгунский, Главные реки Америки) [11, 1].

Мы понимаем, что речь идёт о реке Миссисипи, но в данном примере наблюдается сокращение кластера [сс] и перестановка двух согласных (метатезис) [п] и [с], разделенных гласным звуком [и].

Караул! Караул! - закричал Пятачок. -Слонопотам, ужасный Слонопотам!!! Караул! Слонасный ужопотам Караул! По-тасный Слоноужам! Слоноул! Слоноул! Карасный Потослонам!...- Ккк-карапот, - сказал Пятачок, который так запыхался, что едва мог выговорить слово.

- Ужо...пото... Слонопотам!

(Милн А.А. Перевод Б. В. Заходер, Винни

Пух) [17, 16].

Стоит отметить, что слонопотам - это авторский неологизм. В данном фрагменте несколько раз использовано явление мета-тезиса: перестановка частей слова внутри словосочетания (ужасный слонопотам -слонасный ужопотам), а также хаотичная

перестановка звуков внутри словосочетания. И хотя вышеприведенная реплика является высказыванием персонажа-животного, а не ребенка, нам очевидно, что в данном произведении все герои-животные убедительно отражают черты речи и поведения детей.

Особое внимание привлекает явление слоговой элизии, то есть сокращения некоторых слов путем редукции наименее ударных слогов в словах, состоящих из двух и более слогов вследствие ограниченных произносительных способностей ребенка с целью облегчения произношения для говорящего. Вполне закономерным кажется сохранение ударного слога, например: мяч

- мя, иди - ди, бабушка - бабуба.

Известный русский психиатр И.А. Сикор-ский выделил звуковую и слоговую аналитическую стратегию. Он установил, что все дети условно делятся на 2 группы. Дети первой группы, произнося незнакомое слово, пытаются освоить артикуляцию звуков в пределах ударных слогов и закрепляют в памяти отдельные звуки, имитируя часть слова, например, вместо «кирпичик» говорят «ки» (звуковой тип). Дети второй группы «сохраняют слоговую структуру слова, не обращая внимания на точное воспроизведение звуков», сохраняя ритмико-мело-дическую структуру, и, например, вместо «кирпичик» произносят титити (слоговой тип). Любопытен эксперимент, в ходе которого выявлено, что к, так называемому, звуковому типу чаще всего относятся дети

- левши [26, с. 81].

Явление слоговой элизии имитируется многими писателями. В нижеприведенном фрагменте стихотворения П. Статенина «Маша Катю говорить захотела научить» [25, с. 1]. маленькая Катя пытается артикулировать звук в пределах ударного слога (утюг - ук):

- Катенька, скажи: «утюг»! -Отвечает Катя: - Ук.

- Катенька, скажи: «Машина»! -Отвечает Катя: - Хына.

Помимо слоговой элизии, в стихотворении наблюдается явление субституции, так как звук [х] замещает звук [ш] (машина -хына).

Нарушение слоговой структуры слова со стороны детей происходит также за счёт пропуска некоторыми из них гласных в слоге.

Кстати, он никак не мог научиться правильно произносить слова с приставками «пре» и «пере». У него получалось: - Я пер-прыгнул. - Я пер-пугался. (Л. И. Давы-дычев, Жизнь Ивана Семёнова, второклассника и второгодника) [9, с.1].

Между возникновением способности ребенка воспринимать ту или иную звуковую единицу и способности самостоятельно ее произносить может быть временной интервал, исчисляемый месяцами, а иногда и годами речевого развития [26, с.34]. Наиболее сложным для воспроизведения является звук [р'], который последовательно заменяют на [л'].

На брата сердится сестра, Ее зовут Марина, А он стоит среди двора, Кричит: - Ты где, Малина?

Твердит Марина: - «Рак», «Ручей».

Марина учит брата.

Он повторяет: - «Лак», «Лучей», -Вздыхая виновато. (А. Л. Барто, Буква «Р»)[1, с.1].

Во время этого словесного занятия мальчик ненамеренно заменяет звуки, однако нам ясно, что речевой аппарат ребенка еще не способен полноценно их произвести (по тексту стихотворения ребенок не достиг 5-летнего возраста, его речевой аппарат формируется).

Для понимания некоторых явлений в детской речи следует разобраться с термином «фонетическое слово». Когда мы говорим, мы производим в определенной

последовательности звуковые единицы, самая длинная из которых фраза. Фразы подразделяются на речевые такты (синтагмы), синтагмы - на фонетические слова. С точки зрения фонетической системы словом считается то, что характеризуется единым ударением [26, с. 81], то есть самостоятельное слово вместе с примыкающими к нему безударными служебными словами и частицами (в транскрипции эти слова пишутся слитно: [узнат'бы] - узнать бы, [н'иезнал] - не знал) [21, с.22]. Служебные слова и частицы обычно не имеют ударения и примыкают к самостоятельным словам, составляя с ними одно фонетическое целое слово. Следовательно, «на море», так как это одно фонетическое слово, воспринимается ребенком как слово целостное. Так рождаются несостоятельные высказывания, например: Лиза скоро вернется со своего наморя. Подобные звуковые комплексы провоцируют так называемые омофонические ослышки, когда ребёнок членит звуковой поток в зависимости от доступного ему уровня понимания чужой речи. Такое восприятие слов порождает омофонические ослышки, фиксирующие членение ребенком. Например, пусть бегут не из плюша (вместо неуклюже) пешеходы по лужам [8, с.32]. Именно таким образом в стихотворении Б. В. Заходера появляются два вымышленных персонажа Кавот и Камут (кавота - омофоническая ослышка от местоимения кого-то [кавото], камута - омофоническая ослышка от неопределённого местоимения кому-то [камуто]. Ребенок в силу достаточной абстрактности неопределенных местоимений не может их сопоставить с вопросительными местоимениями. Отсюда возникает искажённое восприятие реально существующего слова:

И еще с ним такая забота: Накормить невозможно Кавота, Так как каждый кусок почему-то Попадает в желудок Камута.

(Б. В. Заходер, Камут и Кавот) [33, с.138].

К этому же разряду относятся застывшие фразы - речевые формулы, состоящие из нескольких слов, воспринимаемые и воспроизводимые ребенком как единое целое (вот здесь - вотдесь). Такие фразы впервые выделил К. Нельсон на материале англоязычной речи, обилие этого материала отмечено в литературе англоязычной речи. В проанализированных нами произведениях подобных примеров не найдено, в речи русскоязычных детей такое явление встречается крайне редко [24, с. 34].

Активно проявляется в сфере детской речи процесс парономазии, заключающейся в смешивании созвучных неродственных слов, не имеющих ничего общего в своем значении. Это явление часто используют писатели в своих произведениях. Например, Ване завтра будут клумбу ставить (вместо пломбы). [8, с. 5].

Итак, в результате анализа фонетического аспекта речи персонажей-детей или речи авторов, говорящих от имени детей, или же речи персонажей животных, ассоциирующихся с персонажами-детьми были выявлены следующие черты (приметы) детской речи, имитируемые писателями в избранной русскоязычной литературе:

1. крик, гуление, лепет , характеризующие период дословесной речи;

2. звукоподражание (ономатопея), материнский язык;

3. субституция и гиперкорреция согласных фонем;

4. индивидуально проявляющееся бессистемное искажение звуков;

5. модификация закрытого слога в открытый путем усечения конечного согласного;

6. сокращение и упрощение так называемых кластеров (комплектов согласных);

7. хаотичная перестановка звуков и слогов внутри слов и словосочетания;

8. метатезис;

9. слоговая элизия;

10. особое восприятие фонетических слов;

11. омофонические ослышки, употребление «застывших словосочетаний»;

12. парономазия.

На основании проанализированного материала можно сделать вывод, что наиболее часто имитируемыми чертами детской речи (в литературе) являются звукоподражание, метатезис, слоговая элизия, субституция, сокращение и упрощение комплексов согласных, парономазия, собственно фонетические инновации.

Также на основании исследованных художественных текстов можно констатировать, что такие явления, как крик, гуление, лепет, модификация закрытого слога в открытый путем усечения конечного согласного находят отражение значительно реже. Это, возможно, оправдано тем, что писатели проявляют меньший интерес к явлениям доречевого периода в развитии ребенка, к имитации формирующейся речи детей. Эти явления - прежде всего - остаются предметом описания в родительских дневниках, семейных хрониках.

Не замечены в стилизованной речи персонажей-детей такие фонетические признаки, как дистантная ассимиляция звуков, автономная речь, протослова, «застывшие фразы».

Список источников:

1. Барто А.Л., Стихи Агнии Барто //Дети онлайн. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: Шр$://с1е1:1-online.com/stihi/stihi-agnii-barto/ (02.07.2022).

2. Бельтюков В.И., Салахова А.Д., Об усвоении ребёнком звуковой (фонемной) системы языка. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https:// www.stuCmeC.ru/beltyukov-vi-salahova-aC-ob-usvoenii-rebenkom-zvukovoy-fonemnoy-sistemy-yazyka_fcf9c073337.html (03.06 .2022).

3. Бельтюков В.И., Об усвоении детьми звуков речи, Москва: Просвещение, 1964.

4. Благинина Е.А., Алёнушка // Стихи и песни для детей. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://lel.khv.ru/poems/resultik.phtml?iC=235&back=% 2Fpoems%2Fpoems.phtml%3Fctg%3D14 (30.10.2022).

5. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И., Современный русский язык: Учебник, Москва: Логос, 2002.

6. Гвоздев А.Н., Вопросы изучения детской речи., Санкт - Петербург.: Детство Пресс, 2007.

7. Григоренко Н.Ю., Развитие речи детей раннего возраста. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://allrefrs.ru/5-26462.html (16.10 .2022).

8. Гридина Т.А., Объяснительный словарь детской речи: лексикографический проект/ Т. А. Гридина // Филологический класс. - 2013. - №2 (32).

9. Давыдычев Л. И., Жизнь Ивана Семёнова, второклассника и второгодника// Детская проза [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.litres.ru/lev-davydychev/zhizn-ivana-semenova-vtoroklassnika-i-vtorogodnika/chitat-оп^уп/ (12.10.2022).

10. Дмитриева В.Г., 1000 загадок, пословиц, поговорок, скороговорок. Для начальной школы, Москва: Издательство АСТ, 2009.

11. Драгунский В.Ю., Рассказы Драгунского // Мишкины книжки [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://mishka-knizhka.ru/rasskazy-dragunskogo/ (16.10.2022).

12. Дружинин В.Н., Учебник для гуманитарных вузов. - 2-е изд., Санкт - Петербург.: Питер, 2009.

13. Капутикян С. Мой сынок еще едва лепечет// Подборка стихов о Ленине. [Электронный ресурс].

- Режим доступа: https://leninism.su/posetiteli-sajta-o-lenine/4839-samodel-naya-podborka-stikhov-o-

(30.10.2022).

14. Куликова Р.И., Дочкин сон //Всё для детей. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https:// allforchildren.ru/poetry/kids042.php (20.10.2022).

15. Леонтьев А.А., Слово в речевой деятельности, Москва: КомКнига, 2006.

16. Лепская Н.И., Язык ребенка (Онтогенез речевой коммуникации), Москва: Филол. фак. МГУ, 1997.

17. Милн А., Винни-Пух и Все-Все-Все...// Детская литература [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://knijky.ru/books/vinni-puh-i-vse-vse-vse?page=15 (09.02.2022).

18. Михалков С. В., Сашина каша // Мишкины книжки [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://mishka-knizhka.ru/stihi-dlya-detej/detskie-klassiki/stihi-mihalkova/sashina-kasha/ (30.10.2022).

19. Писанская И., Счастье в мелочах. // Детская литература [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://libking.ru/books/child-/child-verse/1063173-irina-pisanskaya-schaste-v-melochah.html (12.07.2022).

20. Пожарова М., Колыбельная песенка// Стихи классиков [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://rustih.ru/mariya-pozharova-kolybelnaya-pesenka/ (10.10.2022).

21. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А., Словарь -справочник лингвистических терминов, Москва: Просвещение, 1976.

22. Тюрин. П.Т., Метатезис в детской речи//Ме-тодологический семинар. [Электронный ресурс].

- Режим доступа:https://psyjournals.ru/files/29042/ vestnik_psyobr_2006_4_Tyurin.pdf (19.06.2022).

23. Слобин Д.И., Когнитивные предпосылки развития грамматики// Психолингвистика, Москва: Изд. 4-е стер., 1984.

24. Солнцева К.В., Языковые маркеры речевой характеристики детского персонажа в англоязычной художественной прозе: Дис. ... канд. филол. наук, Москва, 2008.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

25. Статенин П., Маша Катю говорить захотела научить // Стихи для детей [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.stranamam.ru/ post/36800/ (20.10.2022).

26. Цейтлин С.Н., Язык и ребенок: Лингвистика детской речи: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений, Москва: Владос, 2000.

27. Цейтлин С.Н., Язык и ребенок. Освоение ребёнком родного языка, Москва: Владос, 2017.

28. Чуковский К. И., Доктор Айболит (по Гью Ло-фтингу) // Сказки Корнея Чуковского [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.chukfamily. ru/kornei/tales/doktor-ajbolit-po-gyu-loftingu-chast-pervaya-puteshestvie-v-stranu-obezyan (10.10.2022).

29. Чуковский К.И., От двух до пяти, СПб.: Лим-бус Пресс, 2000.

30. Швачкин Н.Х., Возрастная психолингвистика: Хрестоматия. Учебное пособие/ Составление К.Ф. Седова, Москва: Лабиринт, 2004.

31. Щерба Л.В., Языковая система и речевая деятельность, Ленинград: Наука, 1974.

32. Ярцева В.Н., Лингвистический энциклопедический словарь, Москва: Советская энциклопедия, 1990.

33. 365 стихов для детского сада / А.Л. Барто, Борис Заходер, Корней Чуковский и др., Москва: Ро-смэн, 2019.

List of sources:

1. Barto A.L., Stihi Agnii Barto //Deti onlajn. [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https://deti-online.com/stihi/stihi-agnii-barto/ (02.07.2022).

2. Bel'tyukov V.l., Salahova A.D., Ob usvoenii rebyonkom zvukovoj (fonemnoj) sistemy yazyka. [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https://www. studmed.ru/beltyukov-vi-salahova-ad-ob-usvoenii-rebenkom-zvukovoy-fonemnoy-sistemy-yazyka_ fcf9c073337.html (03.06 .2022).

3. Bel'tyukov V.l., Ob usvoenii det'mi zvukov rechi, Moskva: Prosveshchenie, 1964.

4. Blaginina E.A., Alyonushka // Stihi i pesni dlya detej. [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: http://lel. khv.ru/poems/resultik.phtml?id=235&back=%2Fpoem s%2Fpoems.phtml%3Fctg%3D14 (30.10.2022).

5. Valgina N.S., Rozental' D.E., Fomina M.I., Sovremennyj russkij yazyk: Uchebnik, Moskva: Logos, 2002.

6. Gvozdev A.N., Voprosy izucheniya detskoj rechi., Sankt - Peterburg.: Detstvo Press, 2007.

7. Grigorenko N.Yu., Razvitie rechi detej rannego vozrasta. [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https://allrefrs.ru/5-26462.html (16.10 .2022).

8. Gridina T.A., Ob"yasnitel'nyj slovar' detskoj rechi: leksikograficheskij proekt/ T. A. Gridina // Filologicheskij klass. - 2013. - №2 (32).

9. Davydychev L. I., Zhizn' Ivana Semyonova, vtoroklassnika i vtorogodnika// Detskaya proza [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https://www. litres.ru/lev-davydychev/zhizn-ivana-semenova-vtoroklassnika-i-vtorogodnika/chitat-onlayn/ (12.10.2022).

10. Dmitrieva V.G., 1000 zagadok, poslovic, pogovorok, skorogovorok. Dlya nachal'noj shkoly, Moskva: Izdatel'stvo AST, 2009.

11. Dragunskij V.Yu., Rasskazy Dragunskogo // Mishkiny knizhki [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https://mishka-knizhka.ru/rasskazy-dragunskogo/ (16.10.2022).

12. Druzhinin V.N., Uchebnik dlya gumanitarnyh vuzov. - 2-e izd., Sankt - Peterburg.: Piter, 2009.

13. Kaputikyan S., Moj synok eshche edva lepechet//Podborka stihov o Lenine. [Elektronnyj resurs].-Rezhimdostupa:https://leninism.su/posetiteli-sajta-o-lenine/4839-samodel-naya-podborka-stikhov-o-lenine-7.html?start=7 (30.10.2022).

14. Kulikova R.I., Dochkin son //Vsyo dlya detej. [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https:// allforchildren.ru/poetry/kids042.php (20.10.2022).

15. Leont'ev A.A., Slovo v rechevoj deyatel'nosti, Moskva: KomKniga, 2006.

16. Lepskaya N.I., Yazyk rebenka (Ontogenez rechevoj kommunikacii), Moskva: Filol. fak. MGU, 1997.

17. Miln A., Vinni-Puh i Vse-Vse-Vse...// Detskaya literatura [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https:// knijky.ru/books/vinni-puh-i-vse-vse-vse?page=15 (09.02.2022).

18. Mihalkov S. V., Sashina kasha // Mishkiny knizhki [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https:// mishka-knizhka.ru/stihi-dlya-detej/detskie-klassiki/ stihi-mihalkova/sashina-kasha/ (30.10.2022).

19. Pisanskaya I., Schast'e v melochah. // Detskaya literatura [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https://libking.ru/books/child-/child-verse/1063173-irina-pisanskaya-schaste-v-melochah. html (12.07.2022).

20. Pozharova M., Kolybel'naya pesenka// Stihi klassikov [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https://rustih.ru/mariya-pozharova-kolybelnaya-pesenka/ (10.10.2022).

21. Rozental' D.E., Telenkova M.A., Slovar' -spravochnik lingvisticheskih terminov, Moskva: Prosveshchenie, 1976.

22. Tyurin. P.T., Metatezis v detskoj rechi// Metodologicheskij seminar. [Elektronnyj resurs]. -Rezhim dostupa:https://psyjournals.ru/files/29042/ vestnik_psyobr_2006_4_Tyurin.pdf (19.06.2022).

23. Slobin D.I., Kognitivnye predposylki razvitiya grammatiki// Psiholingvistika, Moskva: Izd. 4-e ster., 1984.

24. Solnceva K.V., Yazykovye markery rechevoj harakteristiki detskogo personazha v angloyazychnoj hudozhestvennoj proze: Dis. ... kand. filol. nauk, Moskva, 2008.

25. Statenin P., Masha Katyu govorit' zahotela nauchit' // Stihi dlya detej [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https://www.stranamam.ru/post/36800/ (20.10.2022).

26. Cejtlin S.N., Yazyk i rebenok: Lingvistika detskoj rechi: Ucheb. posobie dlya stud. vyssh. ucheb, zavedenij, Moskva: Vlados, 2000.

27. Cejtlin S.N., Yazyk i rebenok. Osvoenie rebyonkom rodnogo yazyka, Moskva: Vlados, 2017.

28. Chukovskij K. I., Doktor Ajbolit (po G'yu Loftingu) // Skazki Korneya Chukovskogo [Elektronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: https://www.chukfamily. ru/kornei/tales/doktor-ajbolit-po-gyu-loftingu-chast-pervaya-puteshestvie-v-stranu-obezyan (10.10.2022).

29. Chukovskij K.I., Ot dvuh do pyati, SPb.: Limbus Press, 2000.

30. Shvachkin N.H., Vozrastnaya psiholingvistika: Hrestomatiya. Uchebnoe posobie/ Sostavlenie K.F. Sedova, Moskva: Labirint, 2004.

31. Shcherba L.V., Yazykovaya sistema i rechevaya deyatel'nost', Leningrad: Nauka, 1974.

32. YarcevaV.N.,Lingvisticheskijenciklopedicheskij slovar', Moskva: Sovetskaya enciklopediya, 1990.

33. 365 stihov dlya detskogo sada / A.L. Barto, Boris Zahoder, Kornej Chukovskij i dr., Moskva: Rosmen, 2019.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.