Научная статья на тему 'Принципы описания объектов судебной экспертизы'

Принципы описания объектов судебной экспертизы Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
923
96
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫК ЭКСПЕРТА / ПРИНЦИПЫ ОПИСАНИЯ / ТЕРМИНОЛОГИЯ / СУДЕБНАЯ ЭКСПЕРТОЛОГИЯ / ОБЪЕКТЫ СУДЕБНОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ / EXPERT'S LANGUAGE / DESCRIPTION PRINCIPLES / TERMINOLOGY / FORENSICEXPERTOLOGY / FORENSIC OBJECTS

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Миловидова Татьяна Борисовна

Показано, что судебная экспертология как наука должна обладать собственным языком. Отмечено, что для судебных экспертов не существует четко разработанных принципов описания объектов исследования, в результате чего даже действующие судебные эксперты зачастую допускают ошибки при их описании. Предложены общие принципы описания объектов судебной экспертизы при составлении заключения эксперта. Рассмотрены некоторые предлагаемые принципы и приведены примеры из практики. В отличие от существующих публикаций по тематике «язык эксперта», в которых во главу угла ставится терминология, применение терминологии рассматривается как один из принципов экспертного описания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PRINCIPLES OF DESCRIPTION OF OBJECTS OF FORENSIC EXPERTISE

It is shown that forensic expertology as a science should have its own language. It is noted that for forensic experts there are no clearly developed principles for describing objects of research, as a result of which even existing forensic experts often make mistakes in describing them. The general principles for the description of objects of forensic examination in the preparation of expert opinions are proposed. Some suggested principles are considered and practical examples are given. Unlike existing publications on the subject of “expert language”, in which terminology is paramount, the use of terminology is considered as one of the principles of expert description.

Текст научной работы на тему «Принципы описания объектов судебной экспертизы»

УДК 343. 814 ББК Х.53

DOI: 10.14529/law200209

ПРИНЦИПЫ ОПИСАНИЯ ОБЪЕКТОВ СУДЕБНОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ

Т. Б. Миловидова

Южно-Уральский государственный университет, г. Челябинск

Показано, что судебная экспертология как наука должна обладать собственным языком. Отмечено, что для судебных экспертов не существует четко разработанных принципов описания объектов исследования, в результате чего даже действующие судебные эксперты зачастую допускают ошибки при их описании. Предложены общие принципы описания объектов судебной экспертизы при составлении заключения эксперта. Рассмотрены некоторые предлагаемые принципы и приведены примеры из практики. В отличие от существующих публикаций по тематике «язык эксперта», в которых во главу угла ставится терминология, применение терминологии рассматривается как один из принципов экспертного описания.

Ключевые слова: язык эксперта, принципы описания, терминология, судебная экспертология, объекты судебной экспертизы.

Судебная экспертология или теория судебной экспертизы как наука является довольно новой и развивающейся.

Наука - это сфера человеческой деятельности, функциями которой выступают выработка и систематизация объективных знаний о действительности; одна из форм общественного сознания. Самостоятельной наука считается, если у нее имеются свои объект, предмет исследования и терминология [2]. Поэтому в рамках науки судебной экспертизы должен существовать собственный язык -язык эксперта (или экспертный язык), и естественно он должен обладать собственной терминологией.

Язык эксперта является одним из средств коммуникативной деятельности при производстве судебных экспертиз. По мнению Е. Р. Россинской, центральной частью учения о средствах и формах коммуникативной деятельности при производстве судебных экспертиз и в информационных процессах являются «язык эксперта», система экспертных понятий и обозначающих их терминов, проблемы формализации и унификации экспертного языка» [4, с. 56].

Вопросам терминологии экспертного языка, его унификации уделено достаточное внимание [2, 3]. Однако, кроме терминологии, любой профессиональный язык должен опираться и на определенные принципы описания. Следует отметить, что описание как общенаучный метод исследования является

важным моментом в практике судебной экспертизы. От того, как будет описан объект (объекты) при составлении заключения эксперта, с какой точностью, с какой полнотой, последовательностью и т.д., зависит очень многое.

Например, уже на этапе описания объектов при производстве экспертизы (составлении заключения эксперта) можно выявить и зафиксировать не только признаки, которые необходимы для дальнейшего изучения при производстве конкретной экспертизы, но и признаки, которые могут направить лицо, производящее дознание, в нужном направлении: назначение других видов экспертиз, выполнение дополнительных следственных действий или дача указаний на оперативно-розыскные мероприятия.

Примеров тому множество. В частности при описании веществ, запрещенных к обороту в Российской Федерации, внимательный эксперт обратит внимание на материал свертков, в которых содержатся данные вещества, на способ изготовления свертков, надписи на них и пр. Приведем реальные случаи из экспертной практики.

При задержании гр. N сотрудниками ОВД у него в кармане брюк было обнаружено несколько свертков с веществами. На допросе гр. N утверждал, что данные свертки ему подкинули сотрудники ОВД. Однако при проведении исследования экспертом было установлено, что свертки выполнены из бланков кви-

Bulletin of the South Ural State University. Ser. Law. 2020, vol. 20, no. 2, pp. 56-59

Миловидова Т. Б.

Принципы описания объектов судебной экспертизы

танций на оплату коммунальных услуг, адрес на которых, как было впоследствии установлено следствием, соответствовал адресу проживания гр. N.

При задержании гр. М. сотрудниками ОВД у него в кармане куртки был обнаружен полимерный сверток с веществом, перевязанный нитью желтого цвета. Изъятый у гр. М. сверток с веществом поступил на исследование, упакованный в полимерный сверток, также перевязанный нитью желтого цвета. При проведении исследования эксперт, помимо поставленных ему вопросов относительно природы и массы вещества, отметил совпадение цвета и основных структурных и технологических показателей нитей, которыми перевязаны оба свертка - изъятый у гр. М. и сверток-упаковка. Результатом внимательности эксперта явилось то, что в отношении гр. М. не было возбуждено уголовное дело.

В настоящее время схемы описания объектов исследования разработаны не только для многих научных дисциплин, но и для судебных экспертиз некоторых классов, особенно класса так называемых традиционных экспертиз. Однако в целом для судебных экспертов не существует четко разработанных принципов описания объектов исследования, в результате чего даже действующие судебные эксперты зачастую допускают ошибки при их описании. В дальнейшем это может привести к казусным ситуациям в судебном заседании.

В настоящей работе на основе существующей литературы по данной тематике, а также большого практического опыта работы в качестве судебного эксперта обобщены и предложены следующие общие принципы описания объектов судебной экспертизы:

- необходимость и достаточность;

- однозначность толкования (четкость, ясность);

- последовательность, логичность;

- от общего к частному;

- от формы к размерам;

- от безразмерных величин к размерным;

- от большего к меньшему;

- от внешнего к внутреннему;

- от видимого к невидимому;

- использование общеэкспертной терминологии и терминологического аппарата конкретных видов судебных экспертиз;

- грамотное применение общеупотребительных слов, а также терминов, применяе-

мых в различных науках и других сферах человеческой деятельности;

- использование терминов с более широким значением;

- отсутствие суждений («что вижу, то пишу»);

- отсутствие эмоциональной окраски.

Автор данной статьи не претендует на абсолютную правильность предлагаемых принципов. Так, некоторые из них могут быть объединены в один общий принцип. Например, принцип «от общего к частному» можно рассматривать как общий для: «от формы к размерам», «от внешнего к внутреннему», «от безразмерных величин к размерным» и т.д. Однако для лучшего понимания сути процесса описания объектов судебной экспертизы последние здесь выделены в отдельные позиции.

Кроме того, перечисленные выше принципы зачастую не могут быть рассмотрены отдельно друг от друга - они взаимосвязаны. Рассмотрим более подробно некоторые из них.

Принцип необходимости и достаточности, заключается в том, чтобы при описании объекта была четко обозначена его индивидуальность и неповторимость. Другими словами, чтобы прочитав описание, можно было однозначно представить описанное «с закрытыми глазами» и не перепутать его впоследствии с похожим объектом. Индивидуализация объекта уже на стадии его описания имеет большое значение для доказывания в суде. На практике встречались случаи, когда неполное описание упаковки объектов исследования или самих объектов исследования приводило к потере их доказательственного значения.

Вторым важным моментом данного принципа является то, что он обоснован тем видом судебной экспертизы, по которому будет проводиться исследование в отношении объекта. Так, один и тот же предмет (нож) эксперт по холодному оружию или эксперт-трасолог опишет более полно с технической точки зрения, чем эксперт, который будет проводить исследование на наличие на нем, например, следов пальцев рук или наслоений каких-либо веществ. Второй эксперт в своем описании меньше внимания уделит техническим характеристикам, но более подробно опишет характер следов или наслоений на ноже.

Вестник ЮУрГУ. Серия «Право». 2020. Т. 20, № 2, С. 56-59

Проблемы и вопросы криминалистики; судебно-экспертной деятельности; оперативно-розыскной деятельности

Принцип от общего к частному, на наш взгляд, не только тесно связан с остальными принципами, но и является одним из основополагающих при описании объектов криминалистического исследования. Описанию объектов от общего к частному следовало бы поучиться у технических специалистов!

Например, любой объект (предмет), как мы знаем, может быть не только цельным, но и состоять из частей. Если предмет состоит из частей, то соблюдая принцип об общего к частному, сначала следует описать его общие характеристики: название (если мы четко видим, что это за предмет - включается принцип грамотного применения общеупотребительных слов), форму, размеры, и только потом переходить к частному: состоящий из таких-то частей. Далее по такому же принципу описывается каждая часть предмета. При этом включается принцип последовательности и логичности изложения: части описываются в том же порядке, в котором они были изначально перечислены.

Здесь также не следует забывать и про признаки, которые впоследствии при проведении исследования могут быть существенными или несущественными и т.д. Например, прежде следует описывать собственные признаки (цвет, форма, размер, материал и т.п.) и только потом приобретенные (различные повреждения, возможные изменения и пр.).

Естественно, что уникален не только каждый объект (предмет), но и субъект, то есть каждый эксперт может составлять описание, по-своему формируя логику и последовательность описания. Но при этом наиболее общие принципы - от частного к общему, логичность и последовательность изложения -должны соблюдаться.

Не менее важно, на наш взгляд, обратить внимание на применение не только специальной терминологии, но и на грамотное применение общеупотребительных слов, а также терминов, применяемых в различных науках.

Например, как грамотно написать - пакет оклеен, заклеен или проклеен - будет зависеть от того, как в действительности выглядит пакет, что на нем имеется, заклеен ли он и т.д. Другой пример: при описании бутылки - бутылка емкостью 0,5 л или бутылка вместимостью 0,5 л?

Поэтому действующим и будущим экспертам не следует пренебрегать постоянным

обращениям к энциклопедиям, толковым словарям и специальным словарям.

Не менее важным принципом является использование терминов с более широким значением. Это частично согласуется и с принципом отсутствия суждений. Так, при описании материала многие допускают ошибку и применяют те общеупотребительные слова, которые чаще всего используются именно в обиходе. Например, при описании упаковки и других объектов эксперт описывает пакет как «полиэтиленовый». Корректнее в данном случае употреблять термин «полимерный», поскольку однозначно только то, что материал, из которого изготовлен пакет, является полимером, но не ясно, какой именно это полимер. Определение вида полимера уже являлось бы задачей экспертного исследования. Таким образом, эксперт, сам того не подозревая, дает суждение о виде полимера без проведения исследования.

Еще момент, на котором хотелось бы заострить внимание: применение специальной терминологии автором настоящей работы рассматривается как один из принципов экспертного описания в отличие от акцентирования внимания в публикациях в настоящее время только на вопросах терминологии.

Таким образом, язык эксперта следует рассматривать, ставя во главу угла именно принципы описания, в которые будет входить и применение специальной терминологии.

Отдельно следует обратить внимание на общую культуру письменной речи (синтаксис и орфография), отсутствием которой, как показывает практика, до сих пор страдают не только студенты, обучающиеся по специальности «судебный эксперт», но и некоторые действующие судебные эксперты.

Литература

1. Иванов, К. Г. Криминалистическое описание объектов. Справочник следователя / К. Г. Иванов, А. В. Втюрин. - Тюмень: Тюменский юридический институт МВД РФ, 2005. - 146 с.

2. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). URL: https://methodological_terms. aca-demic.rn/1062/%D0%9D%D0%90%D0%A3% D0%9A%D0%90.

3. Радбиль, Т. Б. Язык судебной экспертизы: тенденции формирования и развития /

Bulletin of the South Ural State University. Ser. Law. 2020, vol. 20, no. 2, pp. 56-59

Миловидова Т. Б.

Принципы описания объектов судебной экспертизы

Т. Б. Радбиль, В. А. Юматов // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. - 2014. - № 3 (2). - С. 185-190.

4. Россинская, Е. Р. Теория судебной экспертизы (Судебная экспертология) / Е. Р. Россинская, Е. И. Галяшина, А. М. Зинин. - М.: НОРМА Инфра-М, 2017. - 367 с.

Миловидова Татьяна Борисовна - доцент кафедры уголовного процесса, криминалистики и судебной экспертизы, Южно-Уральский государственный университет, г. Челябинск. E-mail: tatyanal 10-33@yandex.ru.

Статья поступила в редакцию 30 января 2020 г.

DOI: 10.14529/law200209

PRINCIPLES OF DESCRIPTION OF OBJ ECTS OF FORENSIC EXPERTISE

T. B. Milovidova

South Ural State University, Chelyabinsk, Russian Federation

It is shown that forensic expertology as a science should have its own language. It is noted that for forensic experts there are no clearly developed principles for describing objects of research, as a result of which even existing forensic experts often make mistakes in describing them. The general principles for the description of objects of forensic examination in the preparation of expert opinions are proposed. Some suggested principles are considered and practical examples are given. Unlike existing publications on the subject of "expert language", in which terminology is paramount, the use of terminology is co nsid-ered as one of the principles of expert description.

Keywords: expert's language, description principles, terminology, forensic expertology, forensic objects.

References

1. Ivanov K. G., Vtyurin A. V. Kriminalisticheskoye opisaniye ob"yektov. Spravochnik sledovatelya [The criminalistic description of the objects. Investigator's Handbook]. Tyumen', 2005, 146 p.

2. Novyy slovar' metodicheskikh terminov i ponyatiy (teoriya i praktika obucheniya yazykam) [New dicti onary of methodological terms and concepts (theory and practice of language teaching)]. Available at: methodological_terms.academic.ru/1062/%D0%9D%D0%90%D0%A3%D0%9A%D0%90.

3. Radbil' T. B., YUmatov V. A. [The language of forensic expertise: Trends in formation and development]. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N. I. Loba-chevskogo [Bulletin of the Nizhny Novgorod University. N. I. Lobachevsky], 2014, no. 3 (2), pp. 185-190. (in Russ.)

4. Rossinskaya E. R., Galyashina E. I., Zinin A. M. Teoriya sudebnoy ekspertizy (Sudebnaya ekspertologiya) [Theory of forensic examination (Forensic expert science)]. Moscow, 2017, 367 p.

Tatyana Borisovna Milovidova - Associate Professor of the Department of Criminal Process, Criminalistics and Judicial Examination, South Ural State University, Chelyabinsk, Russian Federation. E-mail: tatyana110-33@yandex.ru.

Received 30 January 2020.

ОБРАЗЕЦ ЦИТИРОВАНИЯ

Миловидова, Т. Б. Принципы описания объектов судебной экспертизы / Т. Б. Миловидова // Вестник ЮУрГУ. Серия «Право». - 2020. - Т. 20, № 2. - С. 5659. БО!: 10.14529/^200209.

FOR CITATION

Milovidova T. B. Principles of description of objects of forensic expertise. Bulletin of the South Ural State University. Ser. Law, 2020, vol. 20, no. 2, pp. 56-59. (in Russ.) DOI: 10.14529/law200209.

Вестник ЮУрГУ. Серия «Право». 2020. Т. 20, № 2, С. 56-59

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.