Аверьянова Екатерина Владимировна,
старший преподаватель кафедры городского строительства и хозяйства Кумертауского филиала ФГБОУ ВО «Оренбургский государственный университет», Российская Федерация, Республика Башкортостан, г. Кумертау, e-mail: katja08.07.1987@mail.ru
Averyanova Ekaterina Vladimirovna, Senior Lecturer of the Department of Urban Construction and Economy of the Kumertau branch, Orenburg State University, Russian Federation, Republic of Bashkortostan, Kumertau, e-mail: katja08.07.1987@ mail.ru
Сведения для цитирования: Беленько, И. А. Применение цифровых технологий в обучении иностранному языку в профессиональном образовании в условиях вынужденного перехода на дистанционное обучение / И. А. Беленько // Инновационное развитие профессионального образования. — 2021. — № 3 (31). — С. 29-34.
УДК 372.016:811 ББК 74.58
ПРИМЕНЕНИЕ ЦИФРОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ОБРАЗОВАНИИ В УСЛОВИЯХ ВЫНУЖДЕННОГО ПЕРЕХОДА НА ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ
И. А. Беленько
В данной статье мы рассматриваем особенности обучения иностранному языку в профессиональном образовании в условиях вынужденного перехода на дистанционное обучение. В статье уделяется особое внимание сравнению методов обучения иностранному языку при традиционном подходе и на онлайн-занятиях. Автор выделяет как положительные, так и отрицательные стороны обучения иностранному языку в профессиональном образовании в условиях вынужденного перехода на дистанционное обучение, но приходит к выводу, что, учитывая специфику обучения иностранному языку, следует применять смешанное обучение (Blended Learning). Автор подчеркивает, что специфика обучения иностранному языку в профессиональном образовании требует непосредственного контакта преподавателя со студентом для создания языковой среды общения в аудитории, что не исключает применения цифровых технологий.
Ключевые слова: дистанционное обучение иностранному языку, цифровые технологии в обучении иностранному языку в профессиональном образовании, онлайн-занятие, традиционное занятие по иностранному языку, цифровые средства обучения.
Объявление Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) пандемии СО"УГО-19 в марте 2020 г. стало поворотным моментом в обучении школьников и студентов. Тема онлайн-обучения немедленно стала самой актуальной и для научного сообщества, и для практических работников системы образования. Во многих высших учебных заведениях еще до пандемии СО"УГО-19 были собственные интернет-платформы для работы со студентами: например, в Южно-Уральском государственном университете существует портал «Электронный ЮУрГУ», который используют как студенты, так и преподаватели [1]. Для молодых людей, родившихся в начале 2000-х, привычно использовать интернет во всех сферах
своей жизни, поэтому вынужденный переход на дистанционное обучение студенты восприняли спокойно, даже радостно, так как появилась возможность учиться, не выходя из дома. Что касается преподавателей, то им предстояло методом проб и ошибок искать и создавать наиболее эффективные методы обучения своей дисциплине в условиях дистанционного обучения. Резкий переход от аудиторных занятий к дистанционному обучению выявил ряд проблем, которые потребовали немедленного решения.
Проблемы, возникшие при вынужденном переходе на дистанционное обучение, мы условно разделили на три группы: материально-технические, методические и коммуникативные.
К материально-техническим проблемам относятся: обеспеченность студентов и преподавателей компьютерами с видеокамерой и аудиосистемой; скоростной интернет; бесперебойное энергоснабжение; надежная работа корпоративных и других интернет-платформ. К методическим проблемам дистанционного обучения мы бы отнесли в первую очередь компьютерную грамотность преподавателей и студентов; умение пользоваться цифровыми средствами обучения; разработку и создание заданий с учетом функциональной возможности и инструментов соответствующей обучающей платформы, например, Moodle; развитие мотивации студентов к дистанционному обучению. Коммуникация при дистанционном обучении предполагает три формы общения преподавателя со студентом: это видеоконференция, чат и электронная почта. Отсутствие живого контакта вызывает ощущение отстраненности от слушателя, снижается эмоциональная составляющая общения, отсутствие визуального контакта (чат, переписка по электронной почте) снижает контроль эмоций участников общения.
Цифровые технологии давно стали неотъемлемой частью обучения иностранным языкам в профессиональном образовании. На занятиях по иностранному языку используются такие цифровые средства обучения, как электронные офлайн- и онлайн-словари, учебники с электронным приложением на CD-диске, видеофильмы, мультимедийные презентации, электронные учебники, электронное тестирование, электронные обучающие курсы по различным дисциплинам и различные интернет-ресурсы [2]. Применение цифровых технологий значительно повышает КПД занятия, его эффективность и позволяет получить 100%-ю вовлеченность студентов в учебный процесс. Рассмотрим применение этих цифровых технологий обучения на занятиях по иностранному языку с точки зрения как традиционного, так и дистанционного обучения. Самое нужное и популярное средство обучения иностранному языку — это электронные словари. Если поиск перевода слова в словаре на бумажном носителе занимает несколько минут, то электронный офлайн-словарь буквально за секунду предлагает все значения слова. Используя электронный офлайн-словарь в аудитории, студент учится переводить предложения с учетом их структуры, контекста, многозначности слова, развивает языковую догадку. Электронные онлайн-словари предлагают готовые решения, и студенты, как правило, не пытаются критично подойти к такому переводу, используя
свой языковой опыт. При выполнении заданий по иностранному языку при дистанционном обучении студенты используют электронные словари, но какие именно — офлайн- или онлайн-словари, — преподаватель проверить не может. Получая от студентов задания, выполненные в электронном виде, преподаватель сразу же понимает, с помощью какого словаря студент делал перевод. Электронные онлайн-словари неверно переводят фразеологизмы, идиомы, фразовые глаголы и не учитывают контекст. Основываясь на практическом опыте, мы пришли к выводу, что на онлайн-занятиях по иностранному языку нецелесообразно давать такие задания, как перевод текста или предложений. Мы полагаем, что перевод должен быть вторичным при работе с текстом либо упражнениями. Для того чтобы перевод не являлся основным заданием, мы предлагали, например, следующую формулировку при работе с текстом: «Прочитайте и переведите текст, кратко передайте содержание текста на русском языке. Найдите в тексте предложения со сказуемым в Passive Voice и ответьте на вопросы к тексту». При такой формулировке задания студент должен продемонстрировать не столько умение переводить, сколько знание грамматики, лексики и умение формулировать свои ответы на иностранном языке. Даже при работе в видеоконференции преподаватель не может увидеть, с помощью какого словаря студент перевел текст, но по результатам выполнения других заданий к тексту становится понятно, сам студент переводил текст или с помощью интернет-сервиса, например, Яндекс.Переводчик.
Для развития компетенции в таком виде речевой деятельности, как говорение, на традиционных занятиях студенты рассказывают монолог на заданную тему. Монологическое высказывание развивает память, фонетические навыки и скорость говорения. В монологическом высказывании оценивается фонетическая сторона речи, грамматическая, лексическая и смысловая составляющие. Когда студент рассказывает монолог, сидя перед преподавателем, он не может воспользоваться шпаргалками. При дистанционном обучении иностранному языку можно слушать монологическое высказывание в видеоконференции, но сказать с уверенностью, что студент никуда не подглядывал, нельзя. Здесь вмешиваются следующие факторы: при плохом разрешении видеокамеры преподаватель не видит, куда направлен взгляд студента; при плохой скорости интернета звук может запаздывать и не совпадать с изображением; а постоянные напоминания студенту о том, чтобы он смотрел
прямо в камеру, будут сбивать студента. По этим причинам монологическое высказывание на онлайн-занятиях по иностранному языку мы рекомендуем заменять на беседу по изученной теме и/или на творческое задание. В качестве творческого задания мы предлагали студентам создать мультимедийную презентацию на тему «My distance English education» («Мое дистанционное обучение английскому языку»). В презентации студенты должны были отразить свою самостоятельную работу при выполнении заданий и назвать трудности, с которыми они сталкиваются при дистанционном обучении английскому языку. Проанализировав 52 презентации на тему «My distance English education», мы получили следующие результаты:
а) 82,7 % студентов написали, что выполнять задания самостоятельно стало труднее, так как во время онлайн-занятия преподаватель объясняет грамматическое правило один раз, и, если что-то непонятно, то приходится пользоваться справочной информацией из интернета;
б) 92 % студентов отметили, что при выполнении и отправке задания, когда преподаватель лимитирует время, они чувствуют себя нервозно, торопятся и испытывают стресс;
в) 97,4 % студентов хотели бы вернуться к традиционному занятию в аудитории;
г) 89,1 % студентов указали на то, что у них уходит больше времени на выполнение задания, чем это было раньше;
д) 12 % студентов считают, что дистанционное обучение английскому языку им нравится, но они хотели бы получать меньшие по объему задания и кроме онлайн-занятий хотели бы иметь дополнительные онлайн-консультации.
На традиционных занятиях по иностранному языку часто используются учебники с приложением на CD-диске. Использовать такие учебники при дистанционном обучении не представляется возможным. Преподаватель выставляет электронные учебные пособия по своему предмету или пособия в формате PDF либо Word в электронном курсе. К сожалению, большинство существующих электронных учебников являются, как правило, просто копией учебника на бумажном носителе и не включают в себя задания с использованием цифровых технологий. В свете изменившихся условий обучения возникла необходимость создавать качественные электронные учебники на основе цифровых технологий. Использование обучающих видеороликов, созданных самим преподавателем либо взятых из интернета, повышает привлекательность онлайн-занятия по иностранному
языку. Видеоматериалы можно применять при объяснении грамматического правила, для показа ситуации, требующей описания, для введения новой лексики, для тренировки фонетических навыков и многого другого. Видеоролики удобны тем, что их можно просматривать многократно, останавливать на каком-то моменте, хранить у себя на компьютере и делиться с друзьями.
Одним из самых эффективных способов контроля усвоения материала при дистанционном обучении является электронное тестирование. Электронное тестирование может включать в себя различные типы заданий: как грамматические, так и лексические, на проверку компетенций в чтении и письме. Удобство электронного тестирования заключается в том, что студент сразу же по окончании тестирования узнает свой результат, а преподаватель по ответам может установить, какой материал не усвоен студентом.
Во время онлайн-занятий общение между преподавателем и студентами происходит через чат. Чат может выступать не только средством общения, но также и средством обучения. Очень хорошо использовать чат в начале занятия для языковой разминки: преподаватель пишет вопрос, а студенты без подготовки отвечают на него. Работа в чате требует не только быстрого реагирования, но и умения быстро и грамотно печатать на иностранном языке, что, конечно, вызывает стресс у слабоуспевающих студентов. Тем не менее подобная регулярная языковая разминка активизирует у студентов пассивный словарный запас, способствует повышению грамотности письма и улучшению самоконтроля. На онлайн-занятиях по иностранному языку мы используем закрытый чат в электронной корпоративной системе, что дает защиту от нежелательных посетителей. Видеоконференция — лучшая альтернатива чату, так как при общении на иностранном языке стоит обращать внимание и на так называемые сигналы тела: жесты и мимику говорящего/слушающего. Кроме того, если, общаясь в чате, мы не видим студента и не можем со 100%-й уверенностью утверждать, что ответы на задание писал именно он, то видеоконференция исключает такую ситуацию. Работать в видеоконференции с большими группами студентов неудобно и неэффективно, так как кроме технических причин есть коммуникативные: преподавателю тяжело удерживать внимание на всем видеоряде. Мы предлагаем работать в видеоконференции небольшими группами по 5-7 человек для проведения дискуссии, создания диалогов и полилогов, ответов на вопросы.
Наиболее эффективно дистанционное обучение иностранному языку проявило себя при формировании и развитии компетенции письменной речи. Студенты могут писать электронные письма преподавателю на заданную тему; на онлайн-занятиях можно организовать переписку между обучающимися, создание несколькими студентами или группами студентов при помощи электронного редактора (Editor) совместного документа, например, официального письма, электронного письма в режиме реального времени [3]. Преподаватель может отслеживать и оценивать работу каждого студента или группы студентов, так как при работе над совместным документом каждый участник (или группа) получает определенный цвет шрифта. Совместная работа разных групп студентов над созданием документа вызывает соревновательный дух и мотивирует обучающихся к получению более качественных знаний и умений. Не все студенты неязыкового вуза обладают необходимым потенциалом для изучения иностранного языка и достаточной компьютерной грамотностью. Что касается других видов письменных работ, которые студенты выполняют в качестве домашнего задания в программе Word, то практика показала, что 90 % студентов сдают абсолютно одинаковые работы, т. е. происходит коллективное списывание/ копирование. Преподаватель может избежать этого явления только в случае подготовки нескольких вариантов задания или полностью индивидуальных заданий, что потребует от него больших временных затрат.
Число сайтов, мобильных приложений, электронных тренажеров, предлагающих бесплатное/ платное обучение иностранному языку, увеличивается, так как востребованность специалиста со знанием иностранного (чаще английского) языка довольно высока. Интернет для многих студентов может выступать в качестве непогрешимого языкового авторитета, поэтому преподаватель иностранного языка в сфере профессионального образования должен помочь студенту сориентироваться при выборе обучающей интернет-платформы. Преподаватели юридического института ЮУрГУ (НИУ) провели со студентами работу над проектом «Digital English: experimental work of law students with mobile apps for English learning» («Цифровой английский язык: экспериментальная работа студентов с мобильными приложениями для изучения английского языка»). В рамках проекта студенты провели мониторинг сайтов и мобильных приложений, предлагающих услуги по обучению английскому языку, и выявили
удобные и понятные интернет-ресурсы. После этого преподаватель в своем авторском электронном курсе дал студентам ссылки на качественные и проверенные сайты и мобильные приложения для использования их в качестве дополнительной подготовки к занятиям по иностранному языку.
Таким образом, сравнивая традиционные методы обучения иностранному языку и цифровые технологии, применяемые при вынужденном переходе на дистанционное обучение в профессиональном образовании, мы отмечаем следующие положительные стороны дистанционного обучения:
- повышение мотивации студентов к изучению иностранного языка посредством использования цифровых средств обучения;
- оперативная обратная связь со студентом;
- вовлечение каждого студента в активную деятельность как во время онлайн-занятий, так и после них, например, за счет лимитирования времени на выполнение домашнего задания;
- возможность одновременного использования индивидуальной и групповой форм учебной деятельности;
- постоянный мониторинг учебных достижений студента;
- оперативный и объективный текущий и промежуточный контроль усвоения учебного материала посредством электронного тестирования;
- развитие у студентов цифровой компетенции посредством выполнения заданий с применением цифровых технологий;
- повышение открытости и прозрачности образовательного процесса в целом и учебной деятельности студентов в частности;
- интеграция теоретического и практического обучения;
- снятие психического напряжения и стресса у студентов за счет комфортных условий обучения (обучающиеся находятся дома) [4].
Мы, возможно, не перечислили абсолютно все положительные стороны дистанционного обучения иностранному языку, но выделили существенные, основываясь на собственном практическом опыте.
Вместе с тем, учитывая специфику дисциплины «Иностранный язык», мы выделили некоторые негативные аспекты дистанционного обучения студентов иностранному языку в профессиональном образовании, в том числе:
- недостаточное владение компьютерной грамотностью как отдельными студентами, так и некоторыми преподавателями;
- большие временные затраты на подготовку к занятиям (создание презентации, видеоролика, аудиофайла, индивидуальных заданий и т. д.);
- невозможность 100%-го контроля самостоятельного (без использования справочных и др. материалов) выполнения задания студентом;
- технические сбои во время проведения онлайн-занятий;
- вынужденная замена некоторых видов учебной деятельности другими в связи с невозможностью полного контроля действий студента (монологическое высказывание заменяется творческой работой, переводы текстов — их анализом и т. п.);
- большие временные затраты на проверку заданий студентов, выполненных в программе Word;
- возможность списывания/копирования студентами заданий, выполняемых как во время онлайн-занятия, так и после него.
Проанализировав практический опыт применения цифровых технологий в преподавании иностранного языка в профессиональном образовании в условиях вынужденного перехода на дистанционное обучение, мы соглашаемся с исследователями, что специфика обучения иностранному языку требует живого общения, т. е. непосредственной работы преподавателя со студентами в аудитории [5]. Тем не менее цифровые технологии показали свою эффективность, и в дальнейшем следует практиковать смешанное обучение (Blended Learning) иностранным языкам в профессиональном образовании, т. е. при традиционном обучении практиковать задания в цифровом формате в тех случаях, когда это более эффективно [6].
Библиографический список
1. Электронный ЮУрГУ : [корпоративный сайт]. — URL: https://edu.susu.ru/login/index.php (дата обращения: 12.05.2021).
2. Захарова, М. В. Цифровые инструменты преподавания иностранного языка / М. В. Захарова // Мир педагогики и психологии: международный научно-практический журнал. — 2020. — № 06 (47). — URL: https://scipress.ru/pedagogy/artides/tsifrovye-instrumenty-prepodavaniya-anglijskogo-yazyka.html (дата обращения: 28.04.2021).
3. Arbeiten mit dem Etherpad. — URL: https://www.deutsch-am-arbeitsplatz.de/fuer-den-unterricht/ verappredung/arbeiten-mit-dem-etherpad.html#:~:text=Mit%20dem%20kostenlosen%20Editor%20 „Etherpad,Änderung%20wird%20in%20Echtzeit%20angezeigt (дата обращения: 25.04.2021).
4. Дидактическая концепция цифрового профессионального образования и обучения / П. Н. Биленко, В. И. Блинов, М. В. Дулинов, Е. Ю. Есенина [и др.] ; под науч. ред. В. И. Блинова. — Москва : Изд-во «Перо», 2019. — 98 с. — ISBN 978-5-00150-679-9.
5. Федунова, М. Н. Проблемы дистанционного обучения иностранным языкам в условиях пандемии / М. Н. Федунова // Символ науки. — 2021. — № 3. — С. 119-123.
6. Blended Learning: Tipps und Kniffe für einen Lernzyklus. — URL: https://www.bpb.de/lernen/ digitale-bildung/werkstatt/329146/blended-learning-tipps-und-kniffe-fuer-einen-lernzyklus (дата обращения: 17.04.2021 г.)
For citation: Belenko, I. A. Application of digital technologies in teaching a foreign language in professional education in the conditions of forced transition for distance learning / I. A. Belenko // Innovative development of vocational education. — 2021. — № 3 (31). — P. 29-34.
APPLICATION OF DIGITAL TECHNOLOGIES IN TEACHING A FOREIGN LANGUAGE IN PROFESSIONAL EDUCATION IN THE CONDITIONS OF FORCED TRANSITION FOR DISTANCE LEARNING
I. A. Belenko
In this article, we consider the features of teaching a foreign language in vocational education in the context of a forced transition to distance learning. The article pays special attention to the comparison of methods of teaching a foreign language with the traditional approach and in online classes. The author highlights the positive and negative aspects of teaching a foreign language in vocational education in the context of a forced transition to distance learning. The author concludes that, given the specifics of teaching a foreign language, blended learning should be used. The author emphasizes
that the specificity of teaching a foreign language in vocational education requires direct contact between the teacher and the student to create a linguistic environment for communication in the classroom, which does not exclude the use of digital technologies.
Key words: distance learning of a foreign language, digital technologies in teaching a foreign language in vocational education, on-line lesson, traditional lesson in a foreign language, digital teaching aids.
References
1. Jelektronnyj JuUrGU, available at: https://edu.susu.ru/login/index.php (accessed: 12.05.2021). (In Russian)
2. Zaharova M. V. Cifrovye instrumenty prepodavanija inostrannogo jazyka [Digital tools for teaching a foreign language], Mir pedagogiki i psihologii: mezhdunarodnyj nauchno-prakticheskij zhurnal [World of pedagogy and psychology: international scientific and practical journal], 2020, no. 06 (47), available at: https://scipress.ru/pedagogy/articles/tsifrovye-instrumenty-prepodavaniya-anglijskogo-yazyka.html (accessed: 28.04.2021). (In Russian)
3. Arbeiten mit dem Etherpad, available at: https://www.deutsch-am-arbeitsplatz.de/fuer-den-unter-richt/verappredung/arbeiten-mit-dem-etherpad.html#:~:text=Mit%20dem%20kostenlosen%20Editor%20 „Etherpad,Änderung%20wird%20in%20Echtzeit%20angezeigt (accessed: 25.04.2021). (In German)
4. Bilenko P. N., Blinov V. I. (ed.), Dulinov M. V., Esenina E. Ju. [and others] Didakticheskaja koncep-cija cifrovogo professional'nogo obrazovanija i obuchenija [Didactic concept of digital vocational education and training]. Moscow, Publishing house «Pero», 2019, 98 p., ISBN 978-5-00150-679-9. (In Russian)
5. Fedunova M. N. Problemy distancionnogo obuchenija inostrannym jazykam v uslovijah pan-demii [Problems of distance learning in foreign languages in a pandemic], Simvol nauki [Symbol of science], 2021, no. 3, pp. 119-123. (In Russian)
6. Blended Learning: Tipps und Kniffe für einen Lernzyklus, available at: https://www.bpb.de/ lernen/digitale-bildung/werkstatt/329146/blended-learning-tipps-und-kniffe-fuer-einen-lernzyklus (accessed: 17.04.2021). (In English)
Беленько Ирина Анатольевна, доцент кафедры профессиональной подготовки и управления в правоохранительной сфере Юридического института ФГАОУ ВО «Южно-Уральский государственный университет (НИУ)», кандидат педагогических наук, Российская Федерация, г. Челябинск, e-mail: belenkoia@susu.ru
Belenko Irina Anatolyevna, Associate Professor of the Department of Professional Training and Management in the Law Enforcement Sphere of the Law Institute, South Ural State University (NRU), Candidate of Pedagogical Sciences, Russian Federation, Chelyabinsk, e-mail: belenkoia@susu.ru
Сведения для цитирования: Вербицкая, Н. О. Возможности нейроисследований и виртуальной реальности в формировании профессиональных навыков в симуляционных средах / Н. О. Вербицкая // Инновационное развитие профессионального образования. — 2021. — № 3 (31). — С. 34-40.
УДК 004 ББК 32.81
ВОЗМОЖНОСТИ НЕЙРОИССЛЕДОВАНИЙ И ВИРТУАЛЬНОЙ РЕАЛЬНОСТИ В ФОРМИРОВАНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ НАВЫКОВ В СИМУЛЯЦИОННЫХ СРЕДАХ
Н. О. Вербицкая
Статья посвящена применению симуляционных средств виртуальной реальности в формировании устойчивых нейропаттернов профессиональных навыков. Обосновывается необходимость сопряжения нейрообразования и виртуальной реальности [virtual reality (VR)],