Научная статья на тему 'ПРИМЕНЕНИЕ ТЕХНОЛОГИИ РЕВЕРСИВНОГО ОБУЧЕНИЯ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ПЕРИОД ПАНДЕМИИ КОРОНАВИРУСНОЙ ИНФЕКЦИИ'

ПРИМЕНЕНИЕ ТЕХНОЛОГИИ РЕВЕРСИВНОГО ОБУЧЕНИЯ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ПЕРИОД ПАНДЕМИИ КОРОНАВИРУСНОЙ ИНФЕКЦИИ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
248
48
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕВЕРСИВНОЕ ОБУЧЕНИЕ / ДИСТАНЦИОННЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / ОНЛАЙН-ОБУЧЕНИЕ / ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ / ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ / COVID-19

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Жданова Д.Е.

Рассматривается опыт обучения иностранному языку в условиях пандемии коронавирусной инфекции (COVID-19) во время полного перехода высших образовательных учреждений на дистанционное обучение. Переход на полное дистанционное обучение и повсеместное использование электронных цифровых сред и платформ были применены дважды (апрель-май 2020 г., ноябрь-декабрь 2020 г.). В заявленные временные интервалы для эффективной организации учебного процесса по иностранному языку нами была применена технология реверсивного обучения («перевернутый класс»), которая предусматривала, что часть лексико-грамматического материала изучается студентами самостоятельно в удаленном режиме, а время онлайн-занятия посвящено выполнению практических упражнений. Автор подробно описывает названную технологию обучения, представляет её преимущества использования в период дистанционного обучения. Также демонстрирует опыт планирования опережающих домашних заданий и проведения онлайн-занятий по иностранному языку в период коронавирусной инфекции COVID-19. Занятия с использованием реверсивного обучения проходили на базе кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета им. первого Президента России Б.Н. Ельцина со студентами экономических специальностей в рамках изучения французского языка. В целях выявления отношения студентов к выбранной технологии обучения нами был проведен опрос, в ходе которого мы установили, что эффективность реализации реверсивного обучения иностранным языкам в период пандемии коронавирусной инфекции зависела от уровня мотивации студентов к изучению дисциплины, наличия четко структурированных опережающих домашних заданий и использования активных методов обучения во время онлайн-занятий.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Жданова Д.Е.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

APPLICATION OF FLIPPED LEARNING TECHNOLOGY IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING DURING THE CORONAVIRUS PANDEMIC

The article considers the experience of teaching a foreign language during the coronavirus pandemic (COVID-19) at the time when the full transition to online learning in higher education was implemented. Since March 2020, the e-learning technologies have become the only possible teaching tool. The transition to the full distance learning and the widespread use of electronic digital environments and online educational platforms were used twice: April-May 2020, November-December 2020. We applied the flipped learning technology (“flipped classroom”) to organize the effective foreign language learning during COVID-19 pandemic in higher education. The author considers that the flipped foreign language teaching implies that grammar and vocabulary should be learnt partly by students themselves and online classes be devoted to practical exercises. The author describes in detail the above learning technology, presents its advantages during the period of distance learning and also demonstrates the experience of planning homework and giving online classes in the time of the coronavirus pandemic using the flipped learning technology. The article presents application of the flipped learning during French classes with the students of economics in the Department of Foreign Languages and Translation of the Ural Federal University, Russia. In order to identify the attitude of students towards the chosen learning technology, we conducted a survey. We found that the effectiveness of the flipped learning in teaching foreign languages in distance education depended on the level of students' motivation to study the discipline, the presence of clearly structured assignments and the use of active teaching methods during online classes.

Текст научной работы на тему «ПРИМЕНЕНИЕ ТЕХНОЛОГИИ РЕВЕРСИВНОГО ОБУЧЕНИЯ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ПЕРИОД ПАНДЕМИИ КОРОНАВИРУСНОЙ ИНФЕКЦИИ»

УДК 378

DOI: 10.15593/2224-9389/2021.2.13

Д.Е. Жданова

Уральский федеральный университет

им. первого Президента России Б.Н. Ельцина,

Екатеринбург, Российская Федерация

Получено: 09.02.2021 Принято: 05.03.2021 Опубликовано: 12.07.2021

ПРИМЕНЕНИЕ ТЕХНОЛОГИИ РЕВЕРСИВНОГО ОБУЧЕНИЯ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ПЕРИОД ПАНДЕМИИ КОРОНАВИРУСНОЙ ИНФЕКЦИИ

Рассматривается опыт обучения иностранному языку в условиях пандемии коронавирус-ной инфекции (COVID-19) во время полного перехода высших образовательных учреждений на дистанционное обучение. Переход на полное дистанционное обучение и повсеместное использование электронных цифровых сред и платформ были применены дважды (апрель-май 2020 г., ноябрь-декабрь 2020 г.). В заявленные временные интервалы для эффективной организации учебного процесса по иностранному языку нами была применена технология реверсивного обучения («перевернутый класс»), которая предусматривала, что часть лексико-грамматического материала изучается студентами самостоятельно в удаленном режиме, а время онлайн-занятия посвящено выполнению практических упражнений.

Автор подробно описывает названную технологию обучения, представляет её преимущества использования в период дистанционного обучения. Также демонстрирует опыт планирования опережающих домашних заданий и проведения онлайн-занятий по иностранному языку в период коронавирусной инфекции COVID-19. Занятия с использованием реверсивного обучения проходили на базе кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета им. первого Президента России Б.Н. Ельцина со студентами экономических специальностей в рамках изучения французского языка. В целях выявления отношения студентов к выбранной технологии обучения нами был проведен опрос, в ходе которого мы установили, что эффективность реализации реверсивного обучения иностранным языкам в период пандемии коронавирусной инфекции зависела от уровня мотивации студентов к изучению дисциплины, наличия четко структурированных опережающих домашних заданий и использования активных методов обучения во время онлайн-занятий.

Ключевые слова: реверсивное обучение, дистанционные образовательные технологии, онлайн-обучение, обучение иностранным языкам, высшее образование, COVID-19.

Эта статья доступна в соответствии с условиями лицензии / This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).

D.Ye. Zhdanova Received: 09.02.2021

Accepted: 05.03.2021

Ural Federal University named after Published: 12.07.2021

the first President of Russia B.N. Yeltsin, Yekaterinburg, Russian Federation

APPLICATION OF FLIPPED LEARNING TECHNOLOGY IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING DURING THE CORONAVIRUS PANDEMIC

The article considers the experience of teaching a foreign language during the coronavirus pandemic (COVID-19) at the time when the full transition to online learning in higher education was implemented. Since March 2020, the e-learning technologies have become the only possible teaching tool. The transition to the full distance learning and the widespread use of electronic digital environments and online educational platforms were used twice: April-May 2020, November-December 2020. We applied the flipped learning technology ("flipped classroom") to organize the effective foreign language learning during COVID-19 pandemic in higher education. The author considers that the flipped foreign language teaching implies that grammar and vocabulary should be learnt partly by students themselves and online classes be devoted to practical exercises.

The author describes in detail the above learning technology, presents its advantages during the period of distance learning and also demonstrates the experience of planning homework and giving online classes in the time of the coronavirus pandemic using the flipped learning technology. The article presents application of the flipped learning during French classes with the students of economics in the Department of Foreign Languages and Translation of the Ural Federal University, Russia. In order to identify the attitude of students towards the chosen learning technology, we conducted a survey. We found that the effectiveness of the flipped learning in teaching foreign languages in distance education depended on the level of students' motivation to study the discipline, the presence of clearly structured assignments and the use of active teaching methods during online classes.

Keywords: flipped learning, distance learning technology, online learning, foreign language teaching, higher education, COVID-19.

Введение

В марте 2020 года с целью предупреждения распространения корона-вирусной инфекции было объявлено о временном переходе на дистанционное обучение всех учебных заведений Российской Федерации. В контексте высшего образования пандемия СОУГО-19 стала огромным испытанием для всех участников образовательного процесса. Уральскому федеральному университету имени первого Президента России Б.Н. Ельцина (далее - УрФУ), как и всем вузам страны, пришлось в срочном порядке опробовать новые форматы работы в удаленном режиме и цифровые сервисы для перехода на дистанционное обучение с организацией учебного процесса посредством дистанционных образовательных технологий. Под дистанционными образовательными технологиями мы понимаем «образовательные технологии, реализуемые в основном с применением информационно-телекоммуникационных сетей

при опосредованном (на расстоянии) взаимодействии обучающихся и педагогических работников» [1].

Такой стремительный переход потребовал максимальной адаптации образовательной деятельности к сложившимся условиям [2, с. 417], возникла высокая потребность в обеспечении беспрерывной учебной деятельности для студентов очного отделения. Так, для эффективной организации учебного процесса посредством дистанционных образовательных технологий вузы должны были располагать собственной электронной образовательной средой и цифровыми обучающими ресурсами. Таким образом, для исполнения приказа Министерства науки и высшего образования Российской Федерации № 397 от 14 марта 2020 года преподавателями и службами Институтов УрФУ был организован непрерывный дистанционный учебный процесс с использованием электронного обучения и дистанционных образовательных технологий [3].

Преподаватели иностранных языков кафедры иностранных языков и перевода УрФУ осуществили перенос в кратчайшие сроки всех необходимых учебно-методических материалов образовательных курсов, модулей по иностранному языку в цифровой формат. Кроме того, для освоения учебных планов и достижения планируемых результатов обучения иностранному языку в период дистанта преподаватель должен был организовать учебный процесс, поддерживать уровень мотивации и обратную связь со студентами, а также оказывать техническую поддержку в случае необходимости. Для взаимодействия преподавателя со студентами возникла острая потребность в постоянном использовании онлайн-сервисов и приложений для осуществления видеоконференцсвязи.

Технология реверсивного обучения во время онлайн-обучения

На момент перехода на онлайн-обучение преподаватель иностранных языков изучил образовательные технологии, которые бы он смог эффективно использовать, сочетая электронные домашние задания и онлайн-занятия со студентами. Такой образовательной технологией для нас стала технология реверсивного обучения («перевернутый класс»), которая совмещает в себе черты традиционной и дистанционной форм обучения с возможным использованием активных методов обучения, являясь подвидом смешанного обучения [4, с. 16; 5, с. 2]. Вслед за зарубежными исследователями-популяризаторами реверсивного обучения Дж. Бергманом, А. Сэмсом (США), М. Лебреном (Бельгия) под реверсивным обучением мы понимаем изменение хода учебного процесса, при котором ознакомление и освоение теоретического материала происходят дистанционно, а практическая часть выполняется в аудитории [6, а 7; 7 а 125]. Данная технология позволяет эффективно организовать аудиторное время, переставляя местами классную и домашнюю работу для освобождения вре-

мени в пользу большей интеграции между преподавателем и студентами [8, с. 5-6].

Суть реверсивного обучения довольно проста, меняя местами аудиторную и домашнюю работу, мы уделяем больше времени на выполнение практических упражнений, взаимодействие обучающихся с друг другом и преподавателем. Обучающиеся изучают новую тему заранее посредством презентаций, видеолекций, текстовых материалов, выложенных на образовательных платформах, которые создает или проектирует сам педагог, и он же размещает спроектированный материал в формате небольшого закрытого онлайн-курса, к примеру, на образовательной платформе или собственном сайте [9, с. 547].

Такая концепция показалась нам перспективной для обучения студентов иностранному языку во время пандемии коронавирусной инфекции COVID-19. Нами было принято решение, что студенты в качестве домашнего задания будут самостоятельно изучать новый лексико-грамматический материал с опережением, чтобы на момент подключения к онлайн-занятию студенты законспектировали грамматическое правило и выучили новые слова. Исходя из нашего замысла, на онлайн-подключение студенты должны приходить с уже сформированными знаниями, таким образом, дистанционные занятия предназначались для выполнения различных практических упражнений, направленных на развитие всех видов речевой деятельности на иностранном языке, в частности говорения.

Технология реверсивного обучения, как основная, во время коронави-русной инфекции нами была выбрана по следующим причинам:

1. Технология реверсивного обучения предусматривает активное использование технической составляющей в образовательном процессе [10, с. 291-292]. Названная технология подразумевает активную работу с интернет-приложениями и сервисами, образовательными платформами, что особенно актуально при дистанционном обучении.

2. Поколение студентов, поступающих в вуз, представители «цифрового поколения» [11, с. 32]. Реверсивное обучение способствует быстрому включению студентов в образовательный процесс, захватывает внимание студентов «цифрового поколения» [12, с. 29; 13, с. 49], а также способствует повышению активности и самостоятельности студентов в процессе обучения [14, с. 240].

3. Реверсивное обучение обладает гибкой структурой и может быть адаптировано под любую дисциплину согласно видению преподавателя. Однако преподаватели должны иметь в виду, что данная технология опирается на четыре основных элемента:

- F (Flexible Environment) - создание гибкой обучающей среды с чередованием различных методов обучения.

- L (Learning Culture) - обучающийся является активным участником учебной деятельности, он ответственен за свое обучение и осознает значимость знаний.

- I (Intentional Content) - грамотно подобранный учебный материал

курса.

- P (Professional Educator) - преподаватель является экспертом в читаемой дисциплине [15].

4. Деятельность преподавателя при реверсивном обучении направлена на активизацию познавательной деятельности студентов [14, с. 239]. Педагог не является транслятором знаний во время онлайн-занятий, он становится разработчиком курса, компетентным консультантом, модератором и фасили-татором учебного процесса [16, с. 116-117].

Реализация реверсивного обучения в период пандемии коронавирусной инфекции COVID-19 проходила на базе кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета в течение двух временных периодов (апрель-май 2020 г., ноябрь-декабрь 2020 г.). В это время университет совершал полный переход на дистанционное обучение с использованием электронных образовательных сред и дистанционных образовательных технологий. Учебная деятельность по данной технологии апробировалась в рамках дисциплины «Деловой иностранный язык» (французский яз.) со студентами 1-го курса экономического направления подготовки «Таможенное дело». Образовательный процесс мы разделили на два основных блока: удаленная самостоятельная опережающая подготовка к онлайн-конференции и практическое онлайн-занятие. Стоит отметить, что для студентов французский язык - второй иностранный язык, который они изучают после английского языка в рамках образовательной программы специальности. Большинство студентов не изучали французский язык до поступления в вуз, поэтому их уровень языковой подготовки соответствовал уровню A1 по общеевропейской шкале оценивания CEFR на момент полного перехода на дистанционное обучение. Домашнее задание состояло из опережающего самостоятельного изучения лексико-грамматического материала, спроектированного преподавателем и выложенного на платформу перед проведением онлайн-пары. В конце семестра, в качестве итоговой зачетной работы, было предусмотрено выполнение проектной работы в малых группах. На рисунке представлены этапы реализации технологии реверсивного обучения в контексте изучения иностранного языка.

Дистанционная подготовка к занятию

Для успешной реализации удаленной работы мы использовали систему дистанционного обучения LMS Moodle (Modular Objected-Oriented Dynamk Learning Environment), которая активно использовалась в УрФУ в период пе-

рехода на дистанционное обучение. Это модульная объектно-ориентированная динамическая обучающая среда, позволяющая разрабатывать учебные курсы по различным дисциплинам.

•• •*#••. X

Удаленная 9 подготовка

т #

Аудиторное онлайн-занятие

■ Аудаснре младом с »Обеуждениетруднык моментов

фаммапмчеалмифаанламн .ИспалнованиЕаетивньимЕдодав

обучения Ерабоп в малых группах^ ■ Выполнениепраклических

' по изученным темам

Проектная деятельность

Рис. Этапы реализации технологии реверсивного обучения

Ввиду того, что работа с сервисом LMS Moodle предназначена для внутреннего пользования университета, студенты имели доступ к учебным материалам через личный кабинет с любого цифрового устройства и в любое время. К возможностям LMS Moodle в управлении и разработке материалов по технологии реверсивного обучения мы отнесли следующие пункты:

1. Добавление различных элементов и электронных ресурсов в систему курса (текст, анкета, глоссарий, задание, лекция, опрос, семинар, чат).

2. Планирование и управление курсом в соответствии с программой образовательного модуля [17, с. 132].

3. Наличие журнала оценок, в котором отражались выполнение домашнего задания и прогресс каждого обучающегося.

Во время дистанционного обучения преподаватель размещал все разработанные материалы для подготовки к онлайн-занятию на платформу LMS Moodle. Материалы и ресурсы для подготовки подбирались в соответствии с дидактическими задачами занятия и изучаемой темы. Далее представлен базовый перечень материалов для подготовки к онлайн-занятию.

1. Анимированная презентация грамматического правила

Каждое домашнее задание начиналось с самостоятельного изучения нового грамматического правила в форме видеопрезентации. Для записи видеопрезентации мы использовали приложение Adobe Presenter, встроенное в PowerPoint 365. Мы составляли слайды с грамматическим материалом, озвучивали их, использовали анимированные элементы, сохраняли презентации в виде видеофайла и загружали на портал электронного обучения LMS Moodle.

2. Гиперссылка на изучение новых слов в приложении Quizlet

Для запоминания новых лексем мы использовали бесплатное стороннее приложение Quizlet. Студентам нужно было пройти бесплатную регистрацию, записаться на курс, организованный преподавателем в программе Quizlet. К каждому занятию был составлен список слов, чтобы обучающиеся до онлайн-подключения имели возможность изучить все необходимые лексемы по новой теме. К преимуществам приложения следует отнести разнообразные виды заданий как на изучение новых лексем (заучивание, письмо, правописание, тест), так и на проверку их запоминания в игровой форме (подбор, гравитация, live), а также возможность добавления картинок для визуализации; возможность проверки произношения.

3. Онлайн-тест на понимание пройденного материала

После того как студенты изучили необходимый лексико-граммати-ческий материал, им необходимо было пройти тест по изученному материалу. Тест составлялся в системе Moodle, состоял из 10 вопросов, на выполнение теста отводилось 10-15 минут.

4. Файл с упражнениями

Также мы подбирали несколько упражнений базового уровня сложности согласно аутентичному учебно-методическому комплексу AlterEgoA1+, который был выбран нами в качестве основного пособия по французскому языку в рамках дисциплины «Деловой иностранный язык».

Кроме перечисленных пунктов мы также добавляли гиперссылки на обучающие аудио- и видеоматериалы франкоязычных сайтов по изучению французского языка, согласно изучаемым темам. Нами были использованы нижеперечисленные источники.

• Вкладка Langue française на образовательной платформе TV5Monde, где, исходя из уровня языка обучающихся (в нашем случае подавляющее большинство студентов имели уровни A1-A2), мы осуществляли подбор обучающих видеороликов.

• Ресурс для изучения французского Podcastfrançaisfacile.com располагает большой базой аудиоматериалов и заданий на развитие навыков понимания устной речи.

• Франкоязычный канал сети Youtube Un jour, une question содержит короткие видео-презентации, составленные по технологии скрайбинга.

Онлайн-занятия

Во время первого периода дистанционного обучения (апрель-май 2020 года) онлайн-занятия проводились c помощью программного обеспечения Skype. Во второй период, длившийся также два месяца (ноябрь-декабрь 2020 года), занятия проводились на образовательной платформе Microsoft Teams.

Онлайн-занятия проходили согласно расписанию, преподаватель создавал «конференцию» (Skype) или назначал «Встречу» (Microsoft Teams). Мы придерживались плана проведения занятий, разработанного Дж. Бергманом и А. Сэмсом. Время занятия разделялось на три части:

1. Приветствие - 5-10 минут;

2. Ответы на вопросы по видеолекции - 10-20 минут;

3. Практические упражнения около 60 минут [6, с. 102].

Онлайн-пара начиналась с приветствия всех участников онлайн-

подключения (5-10 минут). Далее шло обсуждение опережающего задания, студенты могли задавать вопросы по самостоятельно изученному материалу. Ввиду того что преподаватель изучал результаты тестов до аудиторных занятий, то во время онлайн-встречи он акцентировал внимание на непонятных моментах, вызвавших затруднения у студентов. Затем выполнялись практические упражнения на развитие всех уровней речевой деятельности согласно темам УМК AlterEgoA1+ с использованием реверсивного обучения.

Анкетирование обучающихся

Для установления отношения студентов к изучению иностранного языка по выбранной реверсивной технологии обучения с дистанционной формой занятий нами было проведено анкетирование посредством онлайн-форм Google Forms в конце декабря 2020 года. В исследовании приняли участие 62 студента 1-го года обучения Высшей школы экономики и менеджмента Уральского федерального университета имени первого Президента России Б.Н. Ельцина (Екатеринбург). Выбранная группа студентов изучает французский язык как второй иностранный в рамках модуля «Профессиональная языковая подготовка»: 73 % опрошенных - представительницы женского пола, 27 % - молодые люли.

Согласно полученным результатам, половина студентов была знакома с дистанционным обучением до пандемии коронавирусной инфекции: 35 % опрошенных осваивали онлайн-курсы в вузе, 25 % респондентов проходили онлайн-обучение по время подготовки к сдаче единого государственного экзамена. Однако 40 % впервые столкнулись с дистанционными курсами во время пандемии COVID-19.

Также нам был задан вопрос по поводу выбора наиболее оптимальной платформы для проведения занятий по иностранному языку в связи с закрытием вузов на карантин, студенты могли выбрать несколько предложенных вариантов из списка. 75 % проголосовали за Microsoft Teams, 50 % отдали предпочтение программе Skype, 35 % выбрали Zoom, 10 % посчитали Discord хорошим приложением для занятий в режиме онлайн. Кроме того, 5 % опрошенных высказались за использование онлайн-досок, студенты вписали са-

мостоятельно такой вариант. Однако стоит заметить, что во время онлайн-занятий при использовании программы Microsoft Teams мы использовали функцию совместного включения цифровой доски. Обучение в приложениях Discord и Zoom не проходило в рамках изучения французского языка. Использование приложения Microsoft Teams собрало самое большое количество голосов, по нашему мнению, за счет нескольких факторов.

Распоряжение ректора УрФУ В. А. Кокшарова от 19.08.2020 года устанавливало начало нового 2020-2021 учебного года в комбинированном режиме. Все лекционные занятия с сентября 2020 года проводились на платформе Microsoft Teams-Office 365. Поэтому до начала занятий все студенты и преподаватели Уральского федерального университета централизованно прошли регистрацию и обучение по использованию программы Microsoft Teams. Соответственно, к ноябрю, когда университет снова совершил полный переход на дистанционное обучение, у студентов уже был опыт использования данной платформы. Вдобавок данная платформа обладает большими возможностями для организации учебного процесса: создание команд, виртуальных классов, совместное использование цифровой доски, назначение заданий, наличие чата со студентами.

Относительно собственного мнения студентов о дистанционном обучении иностранному языку в период коронавирусной инфекции мы получили разнородные мнения: 30 % отрицательно отнеслись к данной форме обучения, так как дистанционный формат способствовал ухудшению уровня знаний студентов; 25 % респондентов высказались в пользу традиционной формы обучения, студентам не хватало «живого» общения с преподавателем и одногруппниками. Почти половина студентов (45 % опрошенных) не смогли сформировать четкого мнения по онлайн-обучению.

Безусловно, одним из ключевых вопросов для нас было установление отношения студентов к выполнению опережающего домашнего задания по французскому языку согласно реверсивной технологии обучения. Половина студентов положительно оценили работу по технологии реверсивного обучения. Среди благоприятных эффектов ими было отмечено развитие навыков говорения (16 %). Исходя из концепции технологии реверсивного обучения, больше «аудиторного времени» уделялось коммуникации на иностранном языке, во время дистанционного занятия основной фокус смещался на обсуждение трудных моментов, выполнение практических упражнений, в том числе проводилась работа в малых группах. Также среди преимуществ 35 % студентов отметили, что им понравилось формат опережающего изучения лексико-грамматического материала. Изучив материал заранее, на онлайн-занятии они чувствовали себя подготовленными, им было легче сориентироваться в новой теме. Среди респондентов 27 % отметили, что им неважно, каким образом будут составлены домашние задания, их устраивает абсолют-

но любой формат домашних заданий (и опережающий, и традиционный), 19 % заявили, что они относятся скорее отрицательно. Среди их аргументов: нежелание самостоятельно изучать лексико-грамматический материал (12 %), время выполнения домашнего задания увеличилось (7 %). И 3 % опрошенных такая форма домашних заданий совсем не устраивает.

Что касается отношения студентов к форме проведения онлайн-занятий с использованием активных методов обучения, то мы получили следующие результаты. Половина информантов (53 %) оценили положительно достоинства реверсивного обучения в период дистанта, по их мнению, занятия стали проходить динамично, студенты чувствовали себя активными участниками образовательного процесса; 31 % респондентов не заметили разницы между аудиторной работой в университете и занятиями в режиме онлайн, согласно их оценке, специфика заданий не изменилась. Однако у 10 % опрошенных дистанционный режим занятий, наоборот, вызвал трудности, так как у них возникали сложности с пониманием учебного материала.

Таким образом, опрос студентов Уральского федерального университета, проведенный в конце декабря 2020 года, позволил нам выделить следующие закономерности. Больше половины студентов (67 %) положительно оценили применение технологии реверсивного обучения на занятиях по французскому языку, по их мнению, уровень французского языка повысился. Треть студентов отметили, что уровень французского языка остался прежним.

Обобщая вышеизложенное, мы приходим к следующим выводам. Дистанционные образовательные технологии стали неотъемлемой частью действительности в 2020 году, и всем участникам организации учебного процесса в вузе, в частности преподавателям, пришлось разрабатывать и проектировать учебные программы, исходя из специфики обучения в цифровой среде. Обучение иностранному языку в дистанционной форме требовало от нас не просто переложения материалов по французскому языку в цифровую среду, но и установления каналов видеоконференцсвязи для «живого» общения с обучающимися. Выбранная технология реверсивного обучения позволила четко структурировать задания для дистанционной самостоятельной работы, которая потребовала высокого уровня самостоятельности и мотивации, а также ответственности студентов за свое обучение. Принимая во внимание то, что реверсивная технология использовалась при обучении студентов экономических специальностей, для которых изучение иностранного языка не являлось приоритетным, используя технологию реверсивного обучения, мы получили положительные результаты. Во время дистанционного обучения большинство студентов делали полный объем домашнего задания. За счет выполнения опережающего задания, состоящего из лексико-грамматического блока, направленного на самостоятельное изучение информации, уровень французского языка у большинства студентов повысился. Также мы отмети -

ли, что степень мотивации студентов тоже увеличилась за счет того, что, изучив материал заранее, они приходили на онлайн-занятия с уже сформированными знаниями, им было легче выполнять практические упражнения по пройденному материалу и работать в малых группах во время дистанционных занятий.

Список литературы

1. Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» № 273-Ф3 [Электронный ресурс]. - URL: http://zakon-ob-obrazovanii.ru/16.html (дата обращения: 28.01.2021).

2. Дайнеко М.Ю., Арчахова Н.В., Могилева И.И. Особенности обучения иностранному языку в медицинском вузе в условиях пандемии COVID-19 // Мир науки, культуры, образования. - 2020. - № 6(85). - С. 417-419.

3. Приказ Министерства науки и высшего образования РФ № 397 «Об организации образовательной деятельности в организациях, реализующих образовательные программы высшего образования и соответствующие дополнительные профессиональные программы, в условиях предупреждения распространения новой коронави-русной инфекции на территории Российской Федерации» [Электронный ресурс]. -URL: https://xn--80aesfpebagmfblc0a.xn--p1ai/ai/doc/125/attach/397.pdf (дата обращения: 26.01.2021).

4. Фандей В.А. Теоретико-прагматические основы использования формы смешанного обучения иностранному (английскому) языку в языковом вузе: автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 2012.

5. Skater H., Horn M. Classifying K-12 Blended Learning. - CA: Mountain View,

2012.

6. Bergmann J., Sams A. Flip your classroom: Reach Every Student in Every Class Every Day. - Eugene, 2012.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

7. Lebrun M., Gilson C., Goffinet C., Vers une typologie des classes inversées. Contribution à une typologie des classes inversées: éléments descriptifs de différents types, configuration pédagogiques et effets // Education & Formation. - 2017. - e-306.- P. 125-146.

8. Lebrun M. La classe à l'envers pour apprendre à l'endroit [Электронный ресурс]. - URL: https://cdn.uclouvain.be/groups/cms-editors-lll/carnets/Classes_Inversees.pdf (дата обращения: 02.01.2021).

9. Ferreira A. Du MOOC au SPOC classe inversée en langue de spécialité // Questions de Pédagogie dans l'Enseignement Supérieur (QPES) [Электронный ресурс]. -URL: https://www.researchgate.net/publication/286933236_DU_MOOC_AU_SPOC_ Classe_inversee_en_langue_de_specialite (дата обращения: 26.12.2020).

10. Педагогика: педагогические теории, системы, технологии: учебник для студ. высш. и сред. пед. учеб. завед. / под ред. С. А. Смирнова - М.: Академия, 2004.

11. Борщева В.В. Особенности организации самостоятельной работы учащихся «Цифрового поколения» в процессе изучения иностранного языка в вузе // Педагогика и психология образования. - 2015. - № 2. - С. 30-34.

12. Basal A. The implementation of a flipped classroom in foreign language teaching // Turkish Online Journal of Distance Education - TOJDE. - 2015. - № 16. - P. 28-37.

13. Rohl A., Reddy S., Shannon G.J. The flipped classroom: An opportunity to engage millennial students through active learning strategies // Journal of Family and Consumer Sciences. - 2013. - № 105(2). - P. 44-49.

14. Антонова Н.Л., Меренков А.В. Модель «перевернутого обучения» в системе высшей школы: проблемы и противоречия // Integration of Education. - 2018. -Vol.22, no. 2. - С. 237-247.

15. What is Flipped Learning [Электронный ресурс]. - URL: https://flipped-learning.org/wp-content/uploads/2016/07/FLIP_handout_FNL_Web.pdf (дата обращения: 03.02.2021).

16. Жданова Д.Е. Преподаватель как ключевой субъект учебного процесса при применении технологии реверсивного обучения // Педагогическое образование в России. - 2020. - № 4. - С. 114-120.

17. Корень А.В. Использование электронной образовательной среды Mood^ создании интерактивных учебных курсов нового поколения // Вестник Владивосток. гос. ун-та экономики и сервиса. - 2013. - № 3(21). - С. 127-138.

References

1. Ob obrazovanii v Rossiiskoi Federatsii [On education in the Russian Federation]. Federal Law No. 273-F3, available at: http://zakon-ob-obrazovanii.ru/16.html (accessed 28.01.2021).

2. Daineko M.Iu., Archakhova N.V., Mogileva I.I. Osobennosti obucheniia inostrannomu iazyku v meditsinskom vuze v usloviiakh pandemii COVID-19 [Character of foreign language training of medical students during COVID-19 pandemic]. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniia, 2020, no. 6 (85), pp. 417-419.

3. Ob organizatsii obrazovatel'noi deiatel'nosti v organizatsiiakh, realizuiushchikh obrazovatel'nye programmy vysshego obrazovaniia i sootvetstvuiushchie dopolnitel'nye professional'nye programmy, v usloviiakh preduprezhdeniia rasprostraneniia novoi koro-navirusnoi infektsii na territorii Rossiiskoi Federatsii [On performing educational activities in organizations offering programs of higher education and additional professional programs in the conditions of a new coronavirus infection in the Russian Federation]. Order of the RF Ministry of Science and Higher Education No. 397, available at: https://xn--80aesfpebagmfblc0a.xn--p1ai/ai/doc/125/attach/397.pdf (accessed 26.01.2021).

4. Fandei V.A. Teoretiko-pragmaticheskie osnovy ispol'zovaniia formy smeshan-nogo obucheniia inostrannomu (angliiskomu) iazyku v iazykovom vuze [Theoretical and pragmatic basics of blended learning in foreign (English) language teaching at university]. Abstract of Ph. D. thesis. Moscow, 2012.

5. Skater H., Horn M. Classifying K-12 blended learning. CA, Mountain View,

2012.

6. Bergmann J., Sams A. Flip your classroom: Reach every student in every class every day. Eugene, 2012.

7. Lebrun M., Gilson C., Goffinet C., Vers une typologie des classes inversées. Contribution à une typologie des classes inversées: Eléments descriptifs de différents types, configuration pédagogiques et effets. Education & Formation, 2017, e-306, pp. 125-146.

8. Lebrun M. La classe à l'envers pour apprendre à l'endroit. Available at: https://cdn.uclouvain.be/groups/cms-editors-lll/carnets/Classes_Inversees.pdf (accessed 02.01.2021).

9. Ferreira A. Du MOOC au SPOC classe inversée en langue de spécialité. Proc. Conf. Questions de Pédagogie dans l'Enseignement Supérieur (QPES). Brest, 2015. Available at: http://www.researchgate.net/publication/286933236_DU_MOOC_AU_SPOC_ Classe_inversee_en_langue_de_specialite (accessed 26.12.2020).

10. Pedagogika: pedagogicheskie teorii, sistemy, tekhnologii [Pedagogy: Pedagogical theories, systems, technologies]. Ed. S.A. Smirnov. Moscow, Akademiia, 2004.

11. Borshcheva V.V. Osobennosti organizatsii samostoiatel'noi raboty uchashchikh-sia "Tsifrovogo pokoleniia" v protsesse izucheniia inostrannogo iazyka v vuze [Peculiarities of organizing self-study of the digital generation of students in the process of learning a foreign language at university]. Pedagogika i psikhologiia obrazovaniia, 2015, no. 2, pp. 30-34.

12. Basal A. The implementation of a flipped classroom in foreign language teaching. Turkish Online Journal of Distance Education, 2015, no. 16, pp. 28-37.

13. Rohl A., Reddy S., Shannon G.J. The flipped classroom: An opportunity to engage millennial students through active learning strategies. Journal of Family and Consumer Sciences, 2013, no. 105 (2), pp. 44-49.

14. Antonova N.L., Merenkov A.V. Model' "perevernutogo obucheniia" v sisteme vysshei shkoly: problemy i protivorechiia [Flipped learning in higher education: Problems and contradictions]. Integration of Education, 2018, vol. 22, no. 2, pp. 237-247.

15. What is flipped learning. Available at: https://flippedlearning.org/wp-content/uploads/2016/07/FLIP_handout_FNL_Web.pdf (accessed 03.02.2021).

16. Zhdanova D.E. Prepodavatel' kak kliuchevoi sub"ekt uchebnogo protsessa pri primenenii tekhnologii reversivnogo obucheniia [Teacher as a key subject of the educational process by the use of flipped learning technology]. Pedagogicheskoe obrazovanie v Rossii, 2020, no. 4, pp. 114-120.

17. Koren' A.V. Ispol'zovanie elektronnoi obrazovatel'noi sredy Moodle v sozdanii interaktivnykh uchebnykh kursov novogo pokoleniia [Using e-learning environment Moodle to create online training courses of a new generation]. Vestnik Vladivostokskogo gosudarstvennogo universiteta ekonomiki i servisa, 2013, no. 3 (21), pp. 127-138.

Сведения об авторе

ЖДАНОВА Дарья Евгеньевна

e-mail: zhdanova.dara@urfu.ru

Преподаватель кафедры иностранных языков и перевода, Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина (Екатеринбург, Российская Федерация)

About the author

Darya Ye. ZHDANOVA

e-mail: zhdanova.dara@urfu.ru

Teacher, Department of Foreign Languages and Translation, Ural Federal University named after the first President of Russia B.N. Yeltsin (Yekaterinburg, Russian Federation)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.