Научная статья на тему 'Применение метода контекстуальной театрализации при обучении иноязычной профессиональной речи'

Применение метода контекстуальной театрализации при обучении иноязычной профессиональной речи Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
36
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕТОД КОНТЕКСТУАЛЬНОЙ ТЕАТРАЛИЗАЦИИ / ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ / ИНФОРМАЦИОННЫЕ И КОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / СРЕДА ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИНОЯЗЫЧНОГО ОБЩЕНИЯ / CONTEXTUAL DRAMATIZING METHOD / TEACHING FOREIGN PROFESSIONAL SPEECH / INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES / ENVIRONMENT OF PROFESSIONAL FOREIGN COMMUNICATION

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Сергеева Н.И., Андреева Л.А.

В статье рассматриваются возможности метода контекстуальной театрализации при обучении иноязычной профессиональной речи. Этот метод объединяет коммуникативный, компетентностный, контекстуальный и другие методы обучения и методы, основанные на применении информационных и коммуникационных технологий. Контекстом в данных ситуациях выступает среда профессионального иноязычного общения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Сергеева Н.И., Андреева Л.А.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

APPLICATION OF THE CONTEXTUAL DRAMATIZATION METHOD IN TEACHING FOREIGN LANGUAGE PROFESSIONAL SPEECH

The article discusses the resource of the contextual dramatizing method in teaching foreign professional speaking. This method combines communicative, competence, contextual and other teaching methods as well as methods based on the application of information and communication technologies. The context in these situations is the environment of professional foreign communication.

Текст научной работы на тему «Применение метода контекстуальной театрализации при обучении иноязычной профессиональной речи»

УДК 372.8 СЕРГЕЕВА Н.И.

кандидат педагогических наук, доцент, Академия ФСО, E-mail: sergeevaorel@yandex.ru АНДРЕЕВА Л.А.

кандидат педагогических наук, доцент, Академия ФСО, E-mail: andreeva3062@mail.ru

UDC 372.8 SERGEEVA N.I.

Candidate of pedagogical, associate professor, FSO Academy

E-mail: sergeevaorel@yandex.ru ANDREEVA L.A.

Candidate of pedagogical, associate professor, FSO Academy

E-mail: andreeva3062@mail.ru

ПРИМЕНЕНИЕ МЕТОДА КОНТЕКСТУАЛЬНОЙ ТЕАТРАЛИЗАЦИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ

APPLICATION OF THE CONTEXTUAL DRAMATIZATION METHOD IN TEACHING FOREIGN LANGUAGE

PROFESSIONAL SPEECH

В статье рассматриваются возможности метода контекстуальной театрализации при обучении иноязычной профессиональной речи. Этот метод объединяет коммуникативный, компетентностный, контекстуальный и другие методы обучения и методы, основанные на применении информационных и коммуникационных технологий. Контекстом в данных ситуациях выступает среда профессионального иноязычного общения.

Ключевые слова: метод контекстуальной театрализации, обучение иноязычной профессиональной речи, информационные и коммуникационные технологии, среда профессионального иноязычного общения.

The article discusses the resource of the contextual dramatizing method in teaching foreign professional speaking. This method combines communicative, competence, contextual and other teaching methods as well as methods based on the application of information and communication technologies. The context in these situations is the environment of professional foreign communication.

Keywords: contextual dramatizing method, teaching foreign professional speech, information and communication technologies, environment of professional foreign communication.

Современное общество проходит этап модернизации самых разных сфер деятельности, среди которых и военное языковое образование. «Иностранный язык» - интегративная дисциплина, которая применяет всю палитру педагогических методов, реализующих компетентностный и коммуникативный подходы.

В вузе должны не просто приобретаться необходимые предметные навыки профессиональной коммуникации, но также и умения применять компетенции в служебной деятельности. В этой сфере особые требования практического владения профессиональной иноязычной речью и ее использования в своей служебной деятельности предъявляются к обучающимся по специальностям, связанным с обеспечением государственной безопасности. Основная цель лингвистического образования данной категории обучающихся - это развитие коммуникативных способностей и личностных качеств, важных для профессионального иноязычного общения. Согласно новым ФГОС на современном этапе развития системы высшего образования требуется внедрение инновационных технологий, направленных на усовершенствование практической языковой деятельности, упрочение мотивированности обучающихся.

Основная цель коммуникативного подхода - это развитие коммуникативной компетенции. Причем в обучении устной речи необходимо сосредотачивать свое

внимание не только на правильном употреблении языковых структур. Крайне важно также правильно организовывать взаимодействие обучающихся при общении, формулировать общую для коммуникантов цель, учить их высказывать свои мысли по-разному.

В современной практике обучения иноязычной речи большое внимание уделяется развитию социокультурной компетенции. Именно её наличие свидетельствует о толерантном отношении к культуре стран изучаемого языка, знании особенностей иноязычного поведения, традиций. При разыгрывании ситуаций профессионального общения осуществляется пополнение запаса знаний в области лингвострановедения и страноведения, формируется навык использования вербальных и невербальных средств, соответствующих речевой ситуации.

Магистральным направлением процесса развития навыков устной речи считается сегодня использование современных эффективных образовательных и информационных технологий. Значительные возможности предоставляет метод контекстуальной театрализации на иностранном языке с использованием видеороликов, предлагающих типовые ситуации иноязычного профессионального общения, которые разрабатываются самими обучающимися, выступающими в роли будущих сотрудников служб безопасности или иностранцев. В данном случае метод контекстуальной театрализации

© Сергеева Н.И., Андреева Л. А. © Sergeeva N.I., Andreeva L.A.

13.00.02 - ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ И ВОСПИТАНИЯ (ПО ОБЛАСТЯМ И УРОВНЯМ ОБРАЗОВАНИЯ) (ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ), 13.00.08 - ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ) 13.00.02 - THEORY AND METHODS OF TRAINING AND EDUCATION (BY AREAS AND LEVELS OF EDUCATION) (PEDAGOGICAL SCIENCES), 13.00.08 - THEORY AND METHODOLOGY OF VOCATIONAL EDUCATION (PEDAGOGICAL SCIENCES)

объединяет коммуникативный, компетентностный, интерактивный, контекстуальный, социокультурный методы обучения и методы, основанные на применении информационных и коммуникационных технологий. Контекстом в данных ситуациях выступает среда профессионального иноязычного общения, имеющая место (для обучающихся заочной формы обучения) или возможная в предстоящей служебной деятельности (для обучающихся очной формы обучения). Такие видеоролики размещаются на сервере вуза в электронном учебно-методическом комплексе (ЭУМК) и активно используются в очном и заочном (дистанционном) обучении.

Значимость театрализации и ее огромные педагогические и методические возможности потенциал в развитии основополагающих компетенций при обучении устной речи на иностранном языке подчеркивались в работах Е.А. Антипиной, Т.Н. Дороновой, А.В. Запорожец. Уместно, правда, сказать, что эта проблематика затрагивала в основном среднюю школу. Внедрение контекстуальной театрализации в процесс обучения иностранному языку в вузе направлено на формирование опыта профессионального общения на иностранном языке, умений и навыков использования его в реально создающихся коммуникативных ситуациях; стимулирование речевой активности при проработке и разыгрывании сцен профессионального общения.

Театрализация, наряду с другими методами обучения, строится на ряде принципов. Знание принципов (активности и интерактивности; взаимодействия в коллективе; доступности и посильности; максимальной интеграции и координации при овладении всеми видами речевой деятельности; аудио- и видео-наглядности; прочности усвоения учебного материала) и опора на них при постановке ситуаций профессионального общения во многом способствуют успешному усвоению новой лексики, грамматических структур, развитию навыков их употребления. Но главной задачей при этом становится не столько усвоение лексического и грамматического материала, сколько успешно исполненная роль в театрализованной профессиональной ситуации. Вместе с тем, контекстуальная театрализация - это эффективный метод активизации познавательной деятельности обучающихся, реализации их творческого потенциала. Она вызывает мыслительную и эмоциональную реакции обучающегося на учебную ситуацию посредством разыгрывания общебытовых и профессиональных сцен. Данный метод также способствует многообразию видов познавательной деятельности, смена которых обеспечивает снижение психологической напряженности обучающихся на занятиях. Кроме того существенно снижаются барьеры в устной речи посредством показа видеороликов, обеспечивается погружение в языковую среду, происходит освоение большого количества учебного материала в отведенное время. При этом рекомендуется, чтобы контроль носил лишь сопутствующий характер.

Присоединяясь к мнению З.А. Темботовой, пере-

числим преимущества педагогического и психологического характера, свойственные методу театрализации:

- существенно сглаживаются внутренние и внешние речевые барьеры и барьеры самовыражения;

- на основе использования видеороликов обеспечивается погружение в языковую среду, освоение большого объёма дидактического материала происходит за более короткое время;

- обучающиеся осваивают значительный по объёму лексический материал, который способствует задействованию и активизации всего многоаспектного комплекса вербально-коммуникативной сферы речевой деятельности обучающихся;

- растет положительная мотивации к овладению иностранным языком;

- сбор и подготовка материала для создания видеороликов и их постановка, а также последующая видеосъемка воспитывают ответственность и организованность обучающихся [2].

При сборе и подготовке материала для профессиональных ситуаций и самой их постановке следует учитывать некоторые методические рекомендации, разработанные З.А. Темботовой и дополненные нами:

- снятие трудностей при отработке изучаемого лексического материала (реплик, высказываний, диалогов, монологов и полилогов), исполняемого обучающимися в профессиональной ситуации;

- многократное повторение изученного лексического материала;

- фонетическая отработка под контролем преподавателя и заучивание обучающимися наизусть текста каждой роли;

- постановка каждой профессиональной ситуации (диалога, монолога, полилога) под контролем преподавателя до самой постановки и видеосъемки;

- анализ этической стороны высказываний;

- владение преподавателем основных правил театральной постановки и правильного распределения ролей в профессиональной ситуации, которое является залогом её успешности;

- разработка специального блока заданий и упражнений, который обеспечит знание фраз и тем самым достижение учебной цели;

- анализ хода подготовки к постановке профессиональной ситуации.

Для того чтобы обеспечить прочность усвоения лексического материала в процессе подготовки и постановки театрализованной профессиональной ситуации необходимо:

- на этапе введения лексики работать не с отдельными лексическими единицами, а с их группами, которые связаны тематически, семантически и фонетически;

- формировать мотивацию для освоения лексических единиц данной группы;

- интерпретировать и семантизировать лексику на основе блока упражнений, а не ее простого заучивания;

- включать новые лексические единицы в систему, которая уже существует во всем многообразии отноше-

ний между известными обучающимся словами и их тематическими группами;

- при введении лексических единиц осуществлять согласование с освоением грамматических явлений, которые обеспечивают его введение в устную речевую деятельность;

- учитывать значение данной инсценировки для профессиональной коммуникации и реальную сложность для обучающихся материала, подлежащего запоминанию [2].

Использование метода контекстуальной театрализации вносит значительный вклад в формирование и развитие творческого потенциала обучающихся, а также формирует опыт творческой речевой деятельности. Базовый постулат творчества гласит, что его ценность и значение заключается не столько в результате, сколько в самом процессе. В деятельности по формированию способности гибко реагировать на изменение в ходе развития речевой ситуации у обучающихся происходит развитие творческого воображения, реализуемое ими в театрализованной профессиональной ситуации. Важно при этом, что обучающиеся, которые играют определенную роль в профессиональной театрализованной ситуации, перевоплощаются в определенное лицо, участвующее в процессе профессиональной коммуникации. Наряду с погружением в определенные моменты, которые могут иметь место в служебной деятельности, происходит речевое раскрепощение. И даже если обучающиеся допускают некоторые ошибки в речи, они не теряются, а объясняют это тем, что данные ошибки допущены их персонажами.

Контекстуальная театрализация также в значительной мере способствует преодолению пассивности обучающихся, испытывающих трудности при изучении языка. В ходе сбора материала, подготовки, постановки и видеосъемки театрализованных ситуаций эти обучающиеся, попадающие в атмосферу профессионального общения, стремятся также в силу своих возможностей участвовать в общем деле, что задействует языковой актив, который получен ими в процессе учебной деятельности и мотивирует их совершенствовать свой потенциал.

Метод контекстуальной театрализации применяется как на учебных занятиях, так и во внеаудиторной работе. Он основан на разработке, видеосъемке с участием самих обучающихся и применении на занятиях по иностранному языку специально подготовленных диалогов, и полилогов, характерных для типовых ситуаций профессионального иноязычного общения, на разработке индивидуальных образовательных траекторий обучающихся для последовательной подготовки их к практической профессиональной речи. Видеоролики, разрабатываются на языковом материале 1-4 годов обучения с учетом знания профессиональных ситуаций слушателями заочного (дистанционного) обучения, которые обладают опытом практической деятельности. Помощь и контроль преподавателя носят дифференцированный и индивидуализированный характер.

Обучение навыкам устной речи осуществляется с применением элементов тьюторского сопровождения.

Контекстуальная театрализация ситуаций профессионального общения происходит в три этапа. Самым сложным и длительным этапом является подготовительный этап, в процессе которого происходит сбор материала для данных ситуаций и их подготовка для видеосъемки. Под руководством преподавателя обучающиеся (в основном заочного обучения) составляют на русском языке фразы, необходимые для профессионального общения, которые затем объединяются в тематические группы (модули), например, модули: «На контрольно-пропускном пункте», «Проверка документов», «На дороге», «Проверка транспортных средств» и т.д. Далее сами обучающиеся на основе своих профессиональных знаний составляют на русском языке речевые ситуации, которые могут иметь место при выполнении ими служебных обязанностей. После этого организуются творческие группы, состоящие из преподавателей и обучающихся с повышенным уровнем языковой компетенции для перевода данных ситуаций на английский язык. Преподаватель при этом осуществляет общее руководство работой в группе, следит за правильностью перевода, стилевым оформлением текстов.

Затем начинается работа по постановке ситуаций профессионального общения и подготовке их к видеосъемке. Осуществляется кропотливая работа по снятию трудностей в области фонетики и грамматики, овладению необходимым лексическим составом и фразовыми единицами, используемыми в ситуациях. Причем в ходе применения метода контекстуальной театрализации удается сделать обучение профессиональной устной речи в вузе положительно мотивированным, эмоциональным и соответствующим требованиям современного учебного процесса. Такой познавательный процесс имеет характер обучающей, развивающей, культурной, творческой и интерактивной деятельности и обеспечивает определенную степень социализации обучающихся.

Метод контекстуальной театрализации активизирует формирование и развитие всех видов речевой деятельности, а также вносит значительный вклад в формирование мыслительных операций, ассоциативного мышления, свойств памяти, навыков общения в коллективе, инициативноси обучающегося. В данном процессе особое значение имеет характер и свойства личности самого преподавателя и методика организации образовательного процесса.

Вторым этапом является основной, включающий в себя представление данных профессиональных ситуаций коллегам по группе и их видеосъемку. Видеосъемка может быть осуществлена как профессиональным оператором, так и силами самих обучающихся. В дальнейшем банк видеороликов накапливается, пополняется новыми ситуациями, из которых могут быть отобраны лучшие. Видеоролики размещаются в ЭУМК на платформе МооШе и на сервере учебного заведения, куда имеют доступ обучающиеся очного и заочного обучения, а также действующие сотрудники для совершен-

13.00.02 - ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ И ВОСПИТАНИЯ (ПО ОБЛАСТЯМ И УРОВНЯМ ОБРАЗОВАНИЯ) (ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ), 13.00.08 - ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ) 13.00.02 - THEORY AND METHODS OF TRAINING AND EDUCATION (BY AREAS AND LEVELS OF EDUCATION) (PEDAGOGICAL SCIENCES), 13.00.08 - THEORY AND METHODOLOGY OF VOCATIONAL EDUCATION (PEDAGOGICAL SCIENCES)

ствования иноязычной подготовки.

Особое значение имеет заключительный этап, который включает в себя оценку работы самими обучающимися, а также подведение преподавателем итогов завершенной работы

Общие результаты применения метода выражаются в росте уровня успеваемости по дисциплине у всех категорий обучающихся на основе формирования поло-

жительной мотивации, умений, навыков и опыта общения в коллективе, творческой инициативы, гибкости при реагировании на различные моменты, возникающие при свободном общении, формировании умений и навыков, а также личностных качеств, которые необходимы для будущего профессионального иноязычного общения, преодолении психологических барьеров, возникающих при иноязычном общении, и т. д.

Библиографический список

1. Красножонова Е.С. Теория и практика обучения иностранным языкам и культурам в контексте реалий Болонского процесса / Сборник статей по материалам Международного научно-методического симпозиума. Пятигорск: ПГЛУ 2011. С. 128.

2. Темботова З. А. Принципы построения театральной технологии обучения иностранному языку // Молодой ученый. 2017. №7. С. 487-491. // Интернет URL https://moluch.ru/archive/141/39839/

References

1. Krasnozhonova E.S. Theory and practice of teaching foreign languages and cultures in the context of the realities of the Bologna process / Collection of articles on the materials of the International Scientific and Methodological Symposium. - Pyatigorsk: PSLU. 2011. Pp. 128.

2. Tembotova Z. A. Principles of theatrical technology of teaching a foreign language // Young Scholar. 2017. №7. Pp. 487-491. - / Access mode: <URL https://moluch.ru/archive/141/39839/>.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.