Научная статья на тему 'ПРИМЕНЕНИЕ ИГРОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ ФОРМИРОВАНИИ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ ЮРИДИЧЕСКОГО ВУЗА'

ПРИМЕНЕНИЕ ИГРОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ ФОРМИРОВАНИИ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ ЮРИДИЧЕСКОГО ВУЗА Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
91
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РОЛЕВАЯ ИГРА / ИНОЯЗЫЧНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ / АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / ЮРИДИЧЕСКИЙ ВУЗ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Коган Юлия Николаевна

В данной статье поднимаются вопросы, касающиеся активизации и интенсификации процесса обучения иностранному языку. Детально обозначены особенности применения ролевой игры в профессионально-ориентированном обучении английскому языку в юридическом вузе. Рассмотрены возможности профессионально направленной ролевой игры как интенсификатора языковой практики, во время которой иностранный язык используется сознательно, вдумчиво, эмоционально и является эффективным средством формирования иноязычной коммуникативной компетенции будущих юристов. Автором обосновано, что ролевое иноязычное общение по правовым проблемам создает благоприятные условия для осуществления коммуникативного процесса, способствует развитию профессионального мышления, расширению профессиональных интересов, повышению познавательной мотивации, формированию и развитию не только иноязычной коммуникативной компетенции, но и созданию для студентов ситуаций, приближенных к их будущей профессиональной деятельности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Коган Юлия Николаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE USE OF GAMING TECHNOLOGIES IN THE FORMATION OF FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE OF STUDENTS OF A LAW SCHOOL

This article raises questions regarding the activation and intensification of the process of teaching a foreign language. The features of the use of a role-playing game in professionally oriented teaching of English in a law school are outlined in detail. The possibilities of a professionally directed role-playing game as an intensifier of language practice are considered, during which a foreign language is used consciously, thoughtfully, emotionally and is an effective means of forming a foreign language communicative competence of future lawyers. The author substantiates that role-playing foreign language communication on legal issues creates favorable conditions for the implementation of the communicative process, contributes to the development of professional thinking, the expansion of professional interests, the increase in cognitive motivation, the formation and development of not only foreign language communicative competence, but also the creation of situations for students close to their future professional activity.

Текст научной работы на тему «ПРИМЕНЕНИЕ ИГРОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ ФОРМИРОВАНИИ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ ЮРИДИЧЕСКОГО ВУЗА»

Применение игровых технологий при формировании иноязычной коммуникативной компетенции студентов юридического вуза

Коган Юлия Николаевна,

кандидат педагогических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков Крымский филиал Российского государственного университета правосудия E-mail: koganjul@mail.ru

В данной статье поднимаются вопросы, касающиеся активизации и интенсификации процесса обучения иностранному языку. Детально обозначены особенности применения ролевой игры в профессионально-ориентированном обучении английскому языку в юридическом вузе. Рассмотрены возможности профессионально направленной ролевой игры как интенси-фикатора языковой практики, во время которой иностранный язык используется сознательно, вдумчиво, эмоционально и является эффективным средством формирования иноязычной коммуникативной компетенции будущих юристов. Автором обосновано, что ролевое иноязычное общение по правовым проблемам создает благоприятные условия для осуществления коммуникативного процесса, способствует развитию профессионального мышления, расширению профессиональных интересов, повышению познавательной мотивации, формированию и развитию не только иноязычной коммуникативной компетенции, но и созданию для студентов ситуаций, приближенных к их будущей профессиональной деятельности.

Ключевые слова: ролевая игра, иноязычная коммуникативная компетенция, профессионально-ориентированное обучение, английский язык, юридический вуз.

о с

U

см см о см

<3

Владение специалистами различных областей науки и техники иностранным языком сегодня считается важным не только в качестве инструмента для получения новой информации по своей специальности, которая публикуется в различных международных изданиях, а также способом коммуникации. Поэтому центральное место в преподавании иностранных языков занимает коммуникативный метод, который основывается на том, что «учебный процесс должен быть моделью процесса коммуникации и учитывать его основные характерные черты: деятельностный характер, целенаправленность и мотивированность, ситуативное соотношение, предметность, содержательность. Учет данных параметров обеспечит создание такого учебного процесса, который даст возможность развивать у студентов все речевые качества как способы коммуникации» [5, с. 34]. Принцип коммуникативной направленности определяет и содержание обучения - отбор и организацию лингвистического материала, конкретизацию коммуникативных ситуаций, а также «требует использования соответствующих организационных форм для совершения коммуникации, в том числе ролевых игр» [3, с. 68].

Игра представляет собой особенный вид деятельности, присущий не только детям. Если для детей игра - это способ познания окружающего мира, который дает им возможность практиковаться в родном языке, то для взрослых она может быть эффективным способом формирования профессиональных навыков и развития навыков иноязычной коммуникации.

Ролевая игра относится к активным методам обучения, которые имеют, в сравнении с традиционными методами, следующие особенности: вынужденная активизация мышления и поведения студентов; высокая степень привлечения студентов к учебному процессу (активность студентов может быть сравнима с активностью преподавателя); обязательная взаимосвязь и творческий характер занятий; направленность на преимущественное развитие профессиональных, интеллектуальных, поведенческих навыков и умений в короткое время [1, с. 205].

Ролевая игра признана, как зарубежными, так и отечественными педагогами, наиболее эффективным методом активного обучения языковой коммуникативной компетенции. Она предполагает условное воспроизведение практической деятельности людей. Наиболее важные черты ролевых игр: импровизационное исполнение ролей, условность ситуаций, в которых проходит игра; социаль-

ныи характер; наличие ролевых экспектации; стимулирование коллективно-индивидуального общения; создание условии для раскрытия творческих способностей [8; 9; 10].

В структуру ролевой игры входят такие составляющие: цель игры; содержание игры; совокупность ролеи; коммуникативные и дидактические условия реализации.

Цель ролевой игры может рассматриваться с различных позиций - с позиции студента и с позиции преподавателя. Для студента игра - это игровая деятельность, ее обучающий характер студент не осознает. Его поведение направлено на достижение прямой цели, то есть на выполнение непосредственной задачи игры. В то же время «для преподавателя ролевая игра является способом управления групповым взаимодействием студентов, который осуществляет обучающие, общеобразовательные и воспитательные цели. Прямая и фактическая цели должны находиться в определенном соотношении. Поведение студентов в учебной группе направлено на достижение прямой цели, так как оно является мотивом программы их языковых действий, а фактическая цель, которая представляет собой прямую цель преподавателя, раскрывается для студентов ретроспективно. Студент всегда понимает прямую цель, которую перед ним ставит преподаватель и которая достигается поведенческим актом, а «речевые средства, необходимые для ее достижения, инте-риоризируются лишь относительно данной ситуации, причем осознается только их коммуникативное значение» [3, с. 66].

Содержанием ролевой игры являются отношения между людьми, которые возникают и развиваются при их общении. Игра моделирует отношения между личностями. Таким образом, ее содержание отображает взаимоотношения между членами группы в процессе познавательной деятельности. Это содержание реализуется через конкретный учебный материал, предназначенный для актуализации в процессе ролевой игры. При разработке ролевых игр преподавателям следует подбирать темы, которые представляют интерес для студентов и имеют практическое значение в их будущей профессиональной деятельности.

Преподавателями кафедры иностранных языков Крымского филиала ФГБОУВО «РГУП» разработано большое количество ролевых игр юридической направленности ("Our University", "My Speciality", "Scientific Conference", "At the Court Trial", "Alibi", и т.д.), которые последовательно вводятся в учебный процесс по мере повышения их сложности. Во всем арсенале разработанных профессионально направленных деловых игр определена игровая ситуация; обозначена игровая роль, определяющая действия игроков (это может быть адвокат, судья, прокурор, обвинитель, истец, ответчик и т.д.). Все игры включают в себя три этапа: подготовительный, игровой и заключительный. На подготовительном этапе вводится лексико-грамматический материал и проводится

его усвоение в процессе выполнения комплекса тренировочных и коммуникативных упражнений. Во время разработки всех методических материалов к ролевым играм «следует придерживаться принципа коммуникативной направленности, который определяет конечную цель обучения - овладение иностранным языком как способом коммуникации» [7]. Большая часть упражнений предназначена для работы в парах - упражнений на составление коротких диалогов, которые моделируют микроситуации. При этом студенты овладевают разными типами диалогов: запрос информации, обмен впечатлениями и идеями, дискуссия, устранение расхождений во мнениях. При этом важно отметить, что в таких упражнениях реакция студентов на реплики не программируется, они самостоятельно создают содержание высказывания и выбирают форму его выражения, опираясь на усвоенный ранее материал. В процессе выполнения таких упражнений студенты тренируются в использовании различных видов реплик: запрос дополнительной информации («I would also like to know ...», «Could you tell me whether ...», «Could you present me more details.», «I would be grateful if you could give some facts about.»), уточнение («Could you repeat it, please?», «I'm sorry, I'm not sure I follow (you)», «If I understand you correctly, you mean.», «Does this mean that.?», «Could you illustrate that, please?») выражение своего отношения («I suppose (that).», «I believe that.», « I'm totally/completely sure that.», « I have no doubt (that).»). Такое соединение реплик различных видов свойственно для естественной беседы. Реплики в реальном диалоге не всегда соотносятся между собой как вопрос-ответ. В процессе реального общения партнеры могут отвечать на утверждения развернутым высказыванием. Важно использовать разнообразные в плане коммуникативной структуры упражнения: утверждение - вопрос (соответствующая реплика является выражением удивления, сомнения, уточнения), утверждение - утверждение (соответствующая реплика представляет собой выражение подтверждения, согласия, одобрения), утверждение - возражение (соответствующая реплика является выражением опровержения, несогласия), побуждение - рассказ. Все эти упражнения направлены на формирование у студентов способности к конструированию не только отдельных высказываний, а также и ряда предложений, содержащих в себе стимул для дальнейшей поддержки диалога и способствующих формированию способности к творческой импровизации в рамках заданной игровой роли. Поскольку в таких упражнениях присутствует творческий элемент, они никогда не превращаются в механическое повторение и всегда вызывают интерес у студентов. Упражнения такого плана предназначены не только для усвоения лексико-грамматического материала и формирования речевых навыков, а также и для тренировки восприятия на слух, развития умения быстро реагировать на вопросы. Результатом такой целенаправленной

сз о со -а

I=i А

—I

о

сз т; о m О от

З

ы о со

активизации лексико-грамматического материала и постоянной тренировки в проведении спонтанного диалога является готовность студентов к участию в реальной коммуникативной ситуации.

Во время проведения ролевой игры каждому студенту следует обозначить его роль и четко сформулированное коммуникативное задание, конкретную цель (но без указания лингвистических средств, необходимых для ее достижения). К учебной игре следует привлекать всех студентов учебной группы. Во время разработки и распределения ролей важно принимать во внимание не только лингвистические способности и уровень знаний каждого студента, а также и их индивидуально-психологические особенности. Таким образом, логично будет поручить «ответственную» роль (например, роль «судьи», «адвоката», «прокурора» либо «гособвинителя») студенту, который обычно проявляет активность и в других видах учебной деятельности, стремится говорить всегда, когда имеет такую возможность. Поручение такому студенту главной роли удовлетворяет его потребность в самовыражении, и он прилагает все усилия для выполнения своей роли как можно лучше. Студенту, который не проявляет высокой активности на занятиях, целесообразно поручить роль, которая не требует продолжительной речи (например, роль «свидетеля» преступления/происшествия).

В процессе проведения ролевой игры студенты демонстрируют творческий подход к использованию знаний, усвоенных на подготовительном этапе, самостоятельно выбирают лексические и грамматические средства, необходимые в определенной коммуникативной ситуации. В результате такой работы студенты овладевают умениями и навыками пользования иностранным языком как способом коммуникации. В условиях ролевой игры у студентов появляется деловой азарт, повышается эмоциональность восприятия информации. Игровой настрой помогает перебороть психологический барьер, который иногда возникает у студентов на обычных практических занятиях при необходимости выражать свои мысли на иностранном языке, стимулирует активность участников игры. Создание естественной, непринужденной атмосферы способствует возникновению у студентов психологической раскованности, обеспечивает условия для того, чтобы студенты имели возможность продемонстрировать свои творческие способности в полной мере.

На заключительном этапе, в первую очередь, следует оценить инициативность участников игры, их активность в иноязычном общении, а затем -лексико-грамматические методы, которые были использованы студентами, при этом студенты самостоятельно исправляют типичные ошибки, сде-5 ланные в процессе игры.

§ К числу преимуществ ролевых игр можно отнесу сти и такие качества, как «максимальное прибли-° жение к реальным условиям общения, самосто-ав ятельность участников игры, принятие решений

в условиях, которые моделируют реальную коммуникативную ситуацию» [4, с. 193].

Важно отметить, что игра используется для усиления овладения иноязычной речью и дает преподавателю возможность задать темп занятия.

Особый интерес для будущих юристов представляет профессионально-направленная ролевая игра «Scientific Conference»/ «Научная конференция», так как сегодня, когда постоянно расширяются и развиваются международные связи, в международных конференциях (форумах, семинарах) принимают участие не только признанные специалисты в области юриспруденции, которые делятся своим опытом, а также и студенты старших курсов юридического вуза, которые уже ведут активную научную работу. Как уже было обозначено выше, игра такого плана рекомендуется для студентов старших курсов юридического вуза, так как они в большей мере ориентируются в юридической терминологии, правовой культуре родной страны и стран изучаемого языка, различных правовых явлениях нежели студенты младших курсов.

Подготовительный этап предполагает усвоение лексико-грамматического материала, то есть общенаучной лексики и речевых клише к темам: «Ведение конференции», «Вопросы к докладчику», «Ответы на вопросы», «Выражение мыслей» (согласие, несогласие, сомнение и т.д.), «Выражение замечаний», «Формулировка выводов». На игровом этапе один из студентов группы получает роль «главы конференции». В его обязанности входит: открыть конференцию, огласить повестку дня, пожелать плодотворной работы участникам конференции, предоставить слово докладчикам, следить за регламентом, предлагать оппонентам выразить свои замечания. «Глава» выполняет свою роль, опираясь на материал, усвоенный ранее. Участники конференции готовят свои доклады на обозначенную тематику (в рамках тематического плана изучаемой дисциплины) предполагаемой «Конференции» заранее. Их цель -не только донести до слушателей важную для них информацию, а также уметь отвечать на различные вопросы оппонентов, отстаивать свою точку зрения, доказывать правоту того или иного положения. Целью оппонентов является высказывание точек зрения, аргументированное выражение сомнения и несогласия с некоторыми положениями доклада.

Выбор темы для проведения данной ролевой игры зависит от цели преподавателя и от непосредственной необходимости студентов данной группы в работе над конкретным материалом по специальности. Такая ролевая игра дает студентам возможность проверить правильность выводов своих исследований в рамках определенной темы (исследования), прослушать другие точки зрения по этому поводу, увидеть и учесть недостатки в своей работе.

Проведение ролевой игры «Scientific Conference»/ «Научная конференция» имеет ком-

муникативную направленность, дает возможность закрепить на практике теоретические знания, которыми студенты овладели, а также вывести их на этап спонтанного высказывания на представленную тематику, при этом студенты вступают в полемику, отстаивают свою точку зрения, приводят аргументы в пользу либо против той или иной гипотезы, а также обмениваются актуальной информацией по специальности, касающейся последних достижений (нововведений, юридических терминов, поправок к закону, и т.д.) в сфере их будущей профессиональной деятельности. Участие в такой игре способствует формированию у студентов уверенности в себе, в своих силах, дает им возможность самоутверждения. Такую деловую игру можно рассматривать и как своеобразную «репетицию» перед выступлением в реальной (внутривузовской, межвузовской или даже международной) научной конференции.

Когда речь идет о профессионально-направленных ролевых играх, невозможно не обозначить их роль в повышении мотивации, поскольку такая форма организации учебного процесса направлена на приведение в действие механизмов мотивации, и как следствие, на повышение эффективности обучения иноязычной коммуникативной компетенции. Игра является «особенным типом деятельности, в котором мотив заложен в самом ее процессе, в содержании самого действия» [2]. Ролевые игры предусматривают «одновременную опору на сознательное и подсознательное овладение предметом, влияние на эмоциональную сферу студентов с целью облегчения усвоения учебного материала, при этом выполняется принцип индивидуального обучения через групповое» [6].

Таким образом, можно с уверенностью сказать, что использование ролевых игр на занятиях по иностранному языку в юридическом вузе способствуют интенсификации процесса обучения, расширению профессиональных интересов, повышению познавательной мотивации, формированию и развитию не только иноязычной коммуникативной компетенции, но и созданию для студентов ситуаций, приближенных к их будущей профессиональной деятельности. Игровые формы обучения - это не только удовольствие, оживление, создание разнообразия занятия, но и способы закрепления лексического материала, стимулирование к учебе и возможность почувствовать радость владения иностранным языком. Ролевую игру можно рассматривать как особенно важный коммуникативный метод обучения иностранному языку.

апр., 1983 г.: тез. докл. - Рига: ЛГУ, 1983. -С.205-206.

2. Боришанская М.М. Использование деловых игр в процессе обучения иностранному языку // Вестник Московского государственного открытого университета. - Москва. Серия: Общественно-политические и гуманитарные науки. 2010. № 1. С. 76-79.

3. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. -М.: МГУ, 1986. - 176 с.

4. Леонтьев А.А. Психология общения. - Тарту: Тарт. ГУ, 1974. - 219 с.

5. Пассов И.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - М.: Просвещение, 1991. - 223 с.

6. Платов В.Я. Деловые игры: разработка, организация, проведение. - М.: профиздат, 2001. -192 с.

7. Пенькова О.В. Формирование умений делового общения у студентов неязыковых вузов средствами иностранного языка: Общепедагогический аспект: Дис. ... канд. пед. наук. Волгоград, 2001. - 157 с.

8. Семенова, Т.В. Ролевые игры в обучении иностранным языкам / Т.В. Семенова, М.В. Семенова // Иностр. языки в школе. - 2005. - № 1. -С.16-18.

9. Эльконин Д.Б. Психология игры. - М.: Владос, 1999. - 360 с.

10. Golebiowska A. Getting Students to Talk. -Prentice Hall International (UK) Ltd, 2009. - 161p.

THE USE OF GAMING TECHNOLOGIES IN THE FORMATION OF FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE OF STUDENTS OF A LAW SCHOOL

Kogan lu.N.

Crimean branch of Russian State University of Justice

This article raises questions regarding the activation and intensification of the process of teaching a foreign language. The features of the use of a role-playing game in professionally oriented teaching of English in a law school are outlined in detail. The possibilities of a professionally directed role-playing game as an intensifier of language practice are considered, during which a foreign language is used consciously, thoughtfully, emotionally and is an effective means of forming a foreign language communicative competence of future lawyers. The author substantiates that role-playing foreign language communication on legal issues creates favorable conditions for the implementation of the communicative process, contributes to the development of professional thinking, the expansion of professional interests, the increase in cognitive motivation, the formation and development of not only foreign language communicative competence, but also the creation of situations for students close to their future professional activity.

Keywords: role play, foreign language communicative competence, professionally oriented training, English language, law school.

C3

о

CO "O

1=1 А

—I

о

Литература

1. Блума Д.П. Опыт использования деловых игр при подготовке учителей иностранных языков в университете. // Междувед. школа-семинар по активным методам обучения «Применение АМО в учебном процессе», г. Юрмала, 24-30

References

1. Blooma D.P. The experience of using business games in the training of foreign language teachers at the university. // Inter-ved. school-seminar on active teaching methods "Application of AMO in the educational process", Jurmala, 24-30 Apr., 1983: tez. dokl. - Riga: LSU, 1983. - pp. 205-206.

2. Borishanskaya M.M. The use of business games in the process of teaching a foreign language // Bulletin of the Moscow State

C3 t; о m О от

З

ы о со

Open University. - Moscow. Series: Socio-political and Humanitarian Sciences. 2010. No. 1. pp. 76-79.

3. Kitaygorodskaya G.A. Methodological foundations of intensive teaching of foreign languages. - Moscow: MSU, 1986. - 176 p.

4. Leontiev A.A. Psychology of communication. - Tartu: Tart. GU, 1974. - 219 p.

5. Pasov I.I. Communicative method of teaching foreign language speaking. - M.: Prosveshchenie, 1991. - 223 p.

6. Platov, V. Ya. Business games: developing, organizing, conducting. - M.: profizdat, 2001. - 192 p.

7. Penkov O.V. Formation of skills of business communication students of non-linguistic universities by means of a foreign language: General pedagogical aspect: Dis. kand. ped. sciences. Volgograd, 2001- - 157 p.

8. Semenova, T.V. Role-playing games in teaching foreign languages / T.V. Semenova, M.V. Semenova // Foreign. languages at school. - 2005. - No. 1. - pp. 16-18.

9. Elkonin D.B. Psychology of the game. - M.: Vlados, 1999. - 360 p.

10. Golebiowska A. Getting Students to Talk. - Prentice Hall International (UK) Ltd, 2009. - 161p.

o d

u

CM CM

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.