Научная статья на тему 'Приемы речевого манипулирования в текстах религиозного характера(на материале публикаций в журналах «Сторожевая башня» и «Пробудитесь!»)'

Приемы речевого манипулирования в текстах религиозного характера(на материале публикаций в журналах «Сторожевая башня» и «Пробудитесь!») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
504
116
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА / ЭКСТРЕМИСТСКИЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ / ПРИЕМЫ РЕЧЕВОГО МАНИПУЛИРОВАНИЯ / ОЦЕНОЧНЫЕ МЕТАФОРЫ / ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ ОЦЕНКА / LINGUISTIC EXPERTISE / EXTREMIST SPEECH / SPEECH MANIPULATION TECHNIQUES / EVALUATION METAPHOR / NEGATIVE EMOTIONAL EVALUATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Григорьева Евгения Артуровна, Петрова Ольга Александровна

Предложены результаты исследования приемов речевого манипулирования на материале текстов религиозного характера, содержащих «экстремистские значения». Рассмотрены такие наиболее типичные приемы речевого манипулирования, используемые авторами экстремистских материалов, как внедрение скрытых генерализаций, оформление суждений в виде пресуппозиций (использование импликатур); использование языковых средств языка, служащих для выражения оценки, в том числе оценочных метафор, а также иных тропов и риторических фигур, обладающих в представленных текстах суггестивым (воздействующим) потенциалом.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SPEECH MANIPULATION TECHNIQUES IN TEXTS OF RELIGIOUS CHARACTER (on the material of publications in magazines «Watchtowers» and «Clear up!»)

There are proposed the research results of speech manipulation techniques on the material of religious texts containing « extremist content » ​. The most typical methods of speech manipulation techniques are considered used by the authors of extremist materials, such as: the introduction of hidden generalizations, execution of judgments in the form of presuppositions (the use of implicature), the use of language means of the language that serve to express evaluation, including evaluation metaphors and other tropes and rhetorical figures, having suggestive (acting) potential in the presented texts.

Текст научной работы на тему «Приемы речевого манипулирования в текстах религиозного характера(на материале публикаций в журналах «Сторожевая башня» и «Пробудитесь!»)»

ВОЛКОВА АЛЬБИНА ВИТАЛЬЕВНА - кандидат филологических наук, доцент кафедры и лаборатории чувашской филологии и этнокультурного образования, Чувашский республиканский институт образования, Россия, Чебоксары (vav2960@mail.ru).

VOLKOVA ALBINA VITALYEVNA - candidate of philological sciences, associate professor of Chuvash Philology and Ethno-Cultural Laboratory and Chair, Chuvash Republic Education Institute, Russia, Cheboksary.

КАРПЕЕВА ОЛЬГА ЯНОВНА - соискатель ученой степени кандидата филологических наук кафедры сопоставительной филологии и межкультурной коммуникации, Чувашский государственный университет, Россия, Чебоксары (interdeptoo@rambler.ru).

KARPEEVA OLGA YANOVNA - a competitor of scientific degree of Philological Sciences candidate of Comparative Philology and Intercultural Communication Chair, Chuvash State University, Russia, Cheboksary.

УДК 811.161.142 ББК Ш12=411.2*50 в 683

Е.А. ГРИГОРЬЕВА, О.А. ПЕТРОВА

ПРИЕМЫ РЕЧЕВОГО МАНИПУЛИРОВАНИЯ В ТЕКСТАХ РЕЛИГИОЗНОГО ХАРАКТЕРА (на материале публикаций в журналах «Сторожевая башня» и «Пробудитесь!»)

Ключевые слова: лингвистическая экспертиза, экстремистские высказывания, приемы речевого манипулирования, оценочные метафоры, отрицательная эмоциональная оценка. Предложены результаты исследования приемов речевого манипулирования на материале текстов религиозного характера, содержащих «экстремистские значения». Рассмотрены такие наиболее типичные приемы речевого манипулирования, используемые авторами экстремистских материалов, как внедрение скрытых генерализаций, оформление суждений в виде пресуппозиций (использование имплика-тур); использование языковых средств языка, служащих для выражения оценки, в том числе оценочных метафор, а также иных тропов и риторических фигур, обладающих в представленных текстах суггестивым (воздействующим) потенциалом.

E.A. GRIGORYEVA, O.A. PETROVA SPEECH MANIPULATION TECHNIQUES IN TEXTS OF RELIGIOUS CHARACTER (on the material of publications in magazines «Watchtowers» and «Clear up!»)

Key words: linguistic expertise, extremist speech, speech manipulation techniques, evaluation metaphor, negative emotional evaluation.

There are proposed the research results of speech manipulation techniques on the material of religious texts containing «extremist content». The most typical methods of speech manipulation techniques are considered used by the authors of extremist materials, such as: the introduction of hidden generalizations, execution of judgments in the form of presuppositions (the use of implicature), the use of language means of the language that serve to express evaluation, including evaluation metaphors and other tropes and rhetorical figures, having suggestive (acting) potential in the presented texts.

Как известно, прикладная лингвистика специализируется на решении задач, связанных с изучением языка, а также на практическом использовании лингвистической теории в других областях. Лингвистическая экспертиза (судебная лингвистическая экспертиза) является одним из основных направлений прикладной лингвистики, связанных с практическим приложением знаний о языке. К ведению судебной лингвистической экспертизы относится решение широкого круга прикладных задач - идентификационных, классификационных, диагностических - возникающих в связи с анализом речевой деятельности. Объектом судебной лингвистической экспертизы являются продукты речевой деятельности (лексемы, высказывания, тексты, группы текстов), зафиксированные в письменной форме. Продукт речевой деятельности может оцениваться с точки зрения цели его порождения, выражаемого им смысла, способа экспликации этого смысла и характера его воздействия на адресата или аудиторию.

В последнее время произошла активизация правоохранительных органов в борьбе с экстремизмом, включая и борьбу с экстремистскими материалами СМИ. Словесный экстремизм, экстремистские высказывания, озвученные и напечатанные в СМИ, несут в себе огромную общественную опасность. В то же время борьба со словесным экстремизмом не должна привести к злоупотреблению законами со стороны государства для подавления инакомыслия. Для правильной квалификации противоправных деяний, связанных с возбуждением ненависти и вражды, нельзя опираться на мнение только «наивных» носителей языка (следователей, дознавателей), а требуется привлечение профессиональных специальных знаний в той области науки, которая занимается языком и речью. Специальные знания именно филологической науки, лингвистики, могут дать возможность не только для первичной диагностики текста на предмет наличия в нем признаков словесного экстремизма, но и для интерпретации этих признаков, равно как и для установления авторства анонимных текстов экстремистской направленности.

В качестве объекта судебной экспертизы в делах по ст. 280, ст. 282 УК РФ выступают речевое сообщение, которое носит публичный характер и имеет определенную содержательно-смысловую и прагматическую направленность. Спектр экстремистских высказываний достаточно широк: формы прямого призыва, высказывания, оправдывающие или обосновывающие экстремистскую деятельность, пропаганда исключительности, превосходства или неполноценности одной социальной, национальной или религиозной общности, группы по отношению к другой. Вместе с тем в современных условиях на предмет экстремистской направленности всё чаще исследуются новые объекты, например, тексты религиозного характера, в частности публикации, осуществляемые религиозной группой Свидетели Иеговы.

Основная цель исследования данного вида заключается в установлении на основе применения специальных знаний в области лингвистики наличия/ отсутствия в тексте лингвистических признаков выражения определенного типа значений («экстремистских» значений). Достижению указанной цели способствуют выявление содержательно-смысловой направленности речевого сообщения (текста, группы текстов); выявление в речевом сообщении (тексте, группе текстов) эксплицитных оценочных высказываний и высказываний, содержащих оценку в имплицитной форме; выявление в речевом сообщении (тексте, группе текстов) явной или скрытой негативной оценки конфессиональной группы, которая является основным компонентом смысла; выявление прагматической направленности речевого сообщения (текста, группы текстов), в том числе выявление и анализ основных языковых индикаторов коммуникативного намерения; косвенных свидетельств наличия у автора речевого сообщения (текста, группы текстов) определенной коммуникативной интенции.

Объем и тематическая разнородность текстовых материалов, представленных для исследования, предполагали анализ лишь некоторых из них. При отборе материалов для исследования мы руководствовались тематикой публикаций, а именно анализировали тексты, в которых излагались основы религиозного учения Свидетелей Иеговы, а также выражалось отношение Свидетелей Иеговы к представителям иных конфессиональных групп (традиционное христианство). Оценка представленных для исследования информационных материалов показала, что в них присутствует так называемая «ложная идентификация» - один из приемов возбуждения национальной, расовой или религиозной вражды, заключающийся в формировании отрицательного образа нации, расы или конфессии: высказывания типа «кавказцы склонны к насилию», «белая раса превосходит все другие расы», «гяуры погрязли в разврате и погоне за наживой» [2]. В данных материалах формировался отрицательный образ конфессии

(традиционное христианство: православие, католичество) и людей, являющихся носителями христианских духовных ценностей (христианское духовенство).

Интересен тот факт, что в указанных материалах (тексты религиозного характера, опубликованные в журналах «Сторожевая Башня», «Пробудитесь!») присутствуют приемы речевого манипулирования - определенные ресурсы языка, используя которые, авторы указанных материалов ментально воздействуют на адресатов. В современной психологической и лингвистической литературе предлагается большое количество определений понятия «языковое/речевое манипулирование». Мы исходим из определения, предлагаемого Г.А. Копниной, которая так определяет речевое манипулирование - разновидность манипулятивного воздействия, осуществляемого путем искусного использования определенных ресурсов языка с целью скрытого влияния на когнитивную и поведенческую деятельность адресата/слушателя/читателя [1. С. 71-72]. Для речевого манипулирования характерна замена убеждения внушением, которое достигается благодаря особой подаче информации. Следует отметить, что в основе речевого манипулирования лежат такие психолингвистические механизмы, которые вынуждают адресата некритично воспринимать речевое сообщение, способствуют возникновению в его сознании определенных иллюзий и заблуждений, воздействуют на установки личности и постсознательное и меняют их.

Способы языкового воздействия, используемые при речевом манипулировании, весьма разнообразны. Рассмотрим наиболее типичные приемы речевого манипулирования, используемые авторами указанных материалов: внедрение скрытых генерализаций, оформление суждений в виде пресуппозиций (использование импликатур); использование языковых средств языка, служащих для выражения оценки, в том числе оценочных метафор, а также иных тропов и риторических фигур, обладающих в представленных текстах суггестивым (воздействующим) потенциалом.

Анализ содержания текстов показал, что в них достаточно часто присутствуют следующие смысловые блоки, в которых реализуется так называемая «языковая демагогия». Языковая демагогия - разновидность языкового манипулирования, суть которого заключается в навязывании адресату сообщения одностороннего осмысления или оценки предмета обсуждения. Такой способ подачи информации осуществляется на основании коммуникативного принципа деления мира на «своих» и «чужих». Подавая двуполярным образом разносторонний мир, говорящий упрощает восприятие мира и предлагает адресату односторонне интерпретировать его.

Авторы информационных материалов утверждают, что существуют истинная религия и ложная религия. Как правило, высказывание такого рода выступает в статьях в качестве тезиса или вывода, ср.: «Проще говоря, быть чистым в духовном отношении - значит не смешивать истинную и ложную религию»; «Настало время провести различие между истинной религией, которая угодна Богу, и ложной». Иногда указанное утверждение является заголовком информационного материала («Сторонитесь ложного поклонения!»; «Ложная религия на пути к погибели!»; «Поклоняйтесь единственному истинному Богу»). В некоторых статьях антонимичная пара атрибутивов «истинный - ложный» заменяется парой антонимов «правильный - неправильный»: в названии статьи «Как выбрать правильную религию?», в аргу-ментативной части статьи «Здесь Христос упоминает о пророках и тех, кто утверждает, что он - их Господь, то есть о людях религиозных, а не о безбожниках. Кроме того, он недвусмысленно говорит, что не всем религиозным учителям стоит доверять, не всякая религия правильная» и т.п.

Авторы информационных материалов утверждают, что традиционное христианство - это ложная религия. Для побуждения адресата к подобным

взглядам авторы в контексте «Многие искренние люди не знают истины о Боге и о будущем человечества. Не находя ответы на волнующие их вопросы, они испытывают замешательство и неопределенность. Миллионы находятся в рабстве суеверий, обрядов и празднований, которые оскорбляют нашего Творца. У тебя, скорее всего, есть соседи и родственники, которые верят в ад, триединого Бога, бессмертную душу и подобные ложные учения» используют такой прием речевого манипулирования, как генерализация. Внедрение скрытых генерализаций (обобщений) происходит здесь потому, что содержание данного контекста воспринимается читателем как очевидное, не требующее доказательств, так как точка зрения принадлежит говорящему: «У тебя, скорее всего, есть соседи и родственники, которые верят в ад, триединого Бога, бессмертную душу и подобные ложные учения». Скрыто передается обобщение: всем известно, что существуют ложные религиозные учения, отличительной чертой которых является вера в ад, в триединство Бога, в бессмертную душу. Фоновые знания читателя позволяют ему соотнести указанные признаки ложных религиозных учений с постулатами традиционного христианства и сделать вывод о том, что традиционное христианств в отличие от религиозных взглядов авторов статьи, содержащей этот контекст, является ложной религией.

Анализ смыслового содержания текстов показал, что генерализация как прием речевого манипулирования используется в них достаточно часто. Суть этого приема состоит в том, что авторы представляют бездоказательное утверждение (существуют истинные и ложные религии; существуют правильные и неправильные религии и т.п.) как утверждение, которое не требует доказательств, как утверждение-аксиому.

Среди стилистических приемов, используемых в текстах статей с целью манипуляции, следует отметить развернутые оценочные метафоры, которые имеют следующую структуру:

- христианская церковь (христианское собрание, христианский мир) - это Вавилонская блудница, так как она (христианская церковь), подобно блуднице, занимается «распутством», т.е. вступает в отношения со светскими властями. В контексте статей, в смысловом содержании которых реализуется данная метафора, слова «блуд», «распутство» расширяют свое значение и обозначают взаимоотношение христианской церкви и государства;

- христианская церковь (христианское собрание, христианский мир) - это часть Вавилона Великого. Вавилон Великий - это «мировая империя ложной религии, состоящая из религий, учения и обычаи которых не согласуются с истинным поклонением Иегове, единственному истинному Богу»;

- состояние традиционного христианства и христиан - это состояние болезни, агонии. В текстах, реализующих данную развернутую метафору, присутствуют многочисленные языковые средства, которые относятся к тематической группе «Болезнь»: болезнь, начало болезни, глубоко больно, вирус, яд, гниение, гангрена и т.п. Именно с помощью этих языковых средств описывается состояние современного христианства и христианского духовенства;

- состояние традиционного христианства и христиан (отход от истины, ложное поклонение, отступничество) предсказано Иисусом Христом (интерпретация притчи о пшенице и плевелах) и апостолом Павлом (Деяния апостолов).

Помимо оценочных метафор для формирования негативного образа конфессии (традиционное христианство как религиозное учение), последователей и представителей этой конфессии (православные и католические священнослужители) используются многочисленные средства языка, служащие для выражения отрицательной эмоциональной оценки на разных уровнях языка. В нижнем уровне в иерархии с точки зрения лингвистики и одновременно в высшем с точки зрения латентного воздействия - фонологическом - замечено порождение негативных

ассоциаций между звучанием и значением лексических единиц. На просодическом уровне негативные эмоциональные оценки порождаются вследствие особой организации речевой мелодии, ударения, временных и тембральных характеристик, ритма. На лексико-стилистическом уровне также замечена активность употребления вторичных номинаций (лжеучитель, отступник, волк, раб, блудница), прилагательных с отрицательной коннотацией (мерзкий, лютый, ложный), в качестве вспомогательных, усиливающих пейоративность, определяются и синтаксические средства: сравнения, лексические повторы. На уровне словосочетаний широко представлены такие средства, как эвфемизация, оксюморон, метонимия, перифраза, градация, цитация. Так, тезис о том, что христианское духовенство -это лжеучители и отступники, реализуется не столько в смысловом содержании высказываний (описание поведения христианского духовенства, взаимоотношения христианского духовенства и паствы), сколько в тех языковых средствах, с помощью которых происходит номинация христианских священнослужителей. Следовательно, отрицательный образ христианской конфессии и христианских священнослужителей формируется с помощью различных средств языка, среди которых номинативы (слова, называющие традиционное христианство как учение христиан, а также католических и православных священнослужителей): отступники, отступничество, плевела и т.п.; атрибутивы (слова, указывающие на основные качества православных и католических священнослужителей): мерзкие отступники, лютые волки; метафоризация зоонимов по признаку основного свойства: волки (злые); предикативы (слова, указывающие на действия, состояния, характерные для предмета номинации): глаголы с отрицательной коннотацией: (священники) ходят во лжи, обманывают паству, гордятся и т.п.

Таким образом, в представленных на исследование текстах используется ряд приемов речевого манипулирования: построение текста статьи в форме убеждающей речи; использование приема комментированной цитаты, когда комментарий автора представлен не как его собственное мнение, а как утверждение, не требующее доказательств (генерализация, импликатура); использование антитезы (противопоставления) в той части статьи, где говорится о религии свидетелей Иеговы и христианской конфессии; использование оценочных развернутых метафор; обращение к языковым средствам, выражающим отрицательные эмоциональные оценки в отношении христианской конфессии и её представителей (номинативы, атрибутивы и предикативы с отрицательной коннотацией). Указанные тексты имеют пропагандистскую направленность. Основное коммуникативное намерение авторов состоит в том, чтобы заменить одно мнение адресата сообщения другим, а также сформировать у читателей негативное отношение к последователям традиционного христианства, к священнослужителям-христианам, к традиционному христианству в целом.

Литература

1. Копнина Г.А. Речевое манипулирование: учеб. пособие. М.: Флинта, Наука, 2007. 176 с.

2. Об использовании специальных познаний по делам и материалам о нарушении средствами массовой информации национального, расового, религиозного равноправия: метод. рекомендации Генеральной прокуратуры Российской Федерации от 09.12.1995 №7/4 - 1 - 1557/95.

ГРИГОРЬЕВА ЕВГЕНИЯ АРТУРОВНА - кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка как иностранного, Чувашский государственный университет, Россия, Чебоксары (geva1979@yandex.ru).

GRIGORYEVA YEVGENIYA ARTUROVNA - candidate of philological sciences, assistant of professor of Russian as a Foreign Language Chair, Chuvash State University, Russia, Cheboksary.

ПЕТРОВА ОЛЬГА АЛЕКСАНДРОВНА - кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка как иностранного, Чувашский государственный университет, Россия, Чебоксары (zadumka@mail.ru).

PETROVA OLGA ALEXANDROVNA - candidate of philological sciences, assistant of professor of Russian as a Foreign Language Chair, Chuvash State University, Russia, Cheboksary.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.