Научная статья на тему 'Приамелла горацианского типа'

Приамелла горацианского типа Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
76
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГОРАЦИЙ / HORACE / ЗАИМСТВОВАНИЕ ТЕРМИНА / ADOPTED TERM / КАЗИМЕЖ КУМАНЕЦКИЙ / KAZIMIERZ KUMANIECKI / ОДЫ ГОРАЦИЯ / ODES OF HORACE / ПРИАМЕЛЛА / ЭДУАРД ФРЭНКЕЛЬ / EDUARD FRAENKEL / PRIAMEL

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Егорова Софья Кондратьевна

В статье предлагается ввести в русскоязычный научный словарь термин приамелла (нем., англ. Priamel, новолат. priamella), обозначающий композиционный прием, который встречается в античной поэзии и состоит в перечислении однородных объектов, предшествующем переходу к тому объекту, к которому склоняется сам поэт. В отличии от двух сходных приемов мотива recusatio и каталога приамелла призвана как «создать фон» для главного объекта или высказывания, так и передать многообразие действительности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Horatian Priamel

It is suggested in the paper that the term “priamel” (Russ. приамелла ; cf. neo-lat. priamella ) should be included in the Russian research lexis with the same definition as it has in modern textual criticism: a series of homogeneous examples supporting the main object. This technique is found in the Ancient poetry. It is significant for the composition of several odes by Horace (Carm. 1.1; 1.7). The poet uses priamel, and by this technique (unlike recusatio, or catalogue ) creates a background to his ideas, at the same time displaying the variety of life. Thus, Horace avoids opposing his views against the others.

Текст научной работы на тему «Приамелла горацианского типа»

С. К. Егорова

ПРИАМЕЛЛА ГОРАЦИАНСКОГО ТИПА

В статье предлагается ввести в русскоязычный научный словарь термин приамелла (нем., англ. Priamel, новолат. priamella), обозначающий композиционный прием, который встречается в античной поэзии и состоит в перечислении однородных объектов, предшествующем переходу к тому объекту, к которому склоняется сам поэт. В отличии от двух сходных приемов - мотива recusatio и каталога - приамелла призвана как «создать фон» для главного объекта или высказывания, так и передать многообразие действительности.

Ключевые слова: Гораций, заимствование термина, Казимеж Куманецкий, оды Горация, приамелла, Эдуард Фрэнкель.

Задача художника - стремиться к простоте и ясности, избегая примитивизма, и высказывать свои чувства, зачастую те же, что и у других людей, не впадая в банальность. В литературе этой цели служат фигуры речи и мысли, а в распоряжении поэтов - еще и целый набор поэтических приемов, иногда свойственных только одной эпохе, иногда универсальных.

Нам бы хотелось привлечь внимание к существованию такого композиционного приема как приамелла, представляющего собой перечисление разнообразных явлений, предшествующее высказыванию основной идеи стихотворения, которая без этого искусно подобранного окружения могла бы показаться невыразительной.

Для начала обратимся к истории этого термина. Немецкое слово die Priamel1 (первоначально Präambel) восходит к латинскому praeambulum, 'вступление', причем последний термин встречался как в поэзии и праве, так и в музыке. Уже в значении литературного термина слово die Priamel стало использоваться прежде всего немецкоязычными учеными, а затем было заимствовано в другие европейские языки - англ. priamel, фр. la pria-mele, и отражено в новолатинском priamella, введенном Кази-межем Куманецким (Kumaniecki 1947: 5). Кажется возможным

1 Первоначально среднего рода, однако с конца 18 в. - женского рода (Gärtner 2001: 304; Race 1982: 1). Этим термином обозначался отдельный жанр средневековой немецкой литературы, расцвет которого приходится на 15 в.

взять это слово за основу для русского заимствования - на наш взгляд существительное «приамелла» легко вписывается в модели русского языка2.

Хотя приамелле как композиционному приему посвящено довольно много статей, существует лишь одно монографическое исследование этого явления - это книга Уильяма Рейса «The Classical Priamel from Homer to Boethius», в начале которой приводится история использования термина применительно к античной литературе, причем речь идет о временах сравнительно недавних - еще в 1905 г. Крузиус не применяет слова Priamel в строгом смысле, называя стихотворение Тиртея (9 West) «priamelartig». Однако уже в 20-30 гг. Ф. Дорнзaйф и В. Крелинг находят этот поэтический прием как в греческой (прежде всего у Пиндара), так и римской литературе. В 60-70 гг. У. Шмидтом и Т. Кришером предпринимались попытки тематической и логической классификации приамелл. Решающая роль в распространения этого термина принадлежала Эдуарду Фрэнке-лю, как литературоведу, получившему образование в Германии, но написавшему самые известные работы по-английски. Рейс называет важной вехой в истории изучения приамеллы работы Фрэнкеля, посвященные Эсхилу и Горацию 3 , так же как и наличие этого термина в популярнейшем комментарии к Первой книге од Горация Р. Нисбета и М. Хаббард (Race 1982: 3).

Работа самого Рейса подводит итог наблюдениям ученых 20 в. - он не только разбирает приамеллы у более чем 30 античных авторов, но и вносит существенный вклад в ее теоретическое описание, формулируя отличие приамеллы от других поэтических и риторических приемов, наиболее близкими из которых являются recusatio и каталог.

В качестве примера приамеллы мы предлагаем два «хрестоматийных» случая - оды Горация 1.1 и 1.74. Прежде

2 Аналогичные заимствования именно в области литературных терминов найти нелегко - большинство терминов восходит к греческим словам или к латинским существительным на -tio (например, претериция, амплификация); в качестве полного соответствия можно привести существительное клаузула (лат. clausula) (Дуров 2004: 80).

3 Фрэнкель (Fraenkel 1957: 230-231) разбирает приамеллу в оде Горация 1.7, см. ниже.

4 Кратко о приамелле у Горация см. статью Джанотти (Gianotti 1997: 726-727); Рейс подробно разбирает несколько случаев (Race 1982: 122126), отмечая и другие примеры у Горация: например, в оде 2.6 (Septimi, Gades aditure mecum et) «географическая» приамелла служит

всего здесь мы можем наблюдать некоторые формальные признаки приамеллы:

• расположение в начале стихотворения;

• введение взглядов других людей: 1.1.3 sunt quos; 1.1.19 est qui; 1.7.1 laudabunt alii; 1.7.5 sunt quibus;

• переход к взгляду самого поэта, выраженный при помощи эмфатического me: 1.1.20 и 30; 1.7.10.

Кроме того, именно в этих стихотворениях хорошо видна сама цель использования этого приема: в 1й оде, открывающей первую книгу и весь сборник од, основная идея не так уж и затейлива - из всех увлечений Гораций выбирают поэзию. Будь она высказана в начале стихотворения, вряд ли она выглядела бы выразительно. Однако будучи помещена в конце - после сменяющих друг друга картин - она производит должное впечатление:

Есть те, кто избирает Олимпийские состязания; политику; земледелие; торговлю; проведение жизни в пирах; военные подвиги; охоту, я же посвящаю себя поэзии.

Необходимо отметить, насколько ярки те картины, которые создает Гораций для этой цели: перед взором читателя поочередно появляются пыль олимпийских ристалищ, движущаяся толпа Форума, пиры в прекрасных садах, наполненный звуком боевых труб лагерь, забывшийся в азарте охотник.

Сходный характер имеет и начало оды 1.7 (в целом имеющей более сложную структуру):

Другие хвалят Родос, Митилену, Эфес, Коринф, Фивы, Дельфы, Фессалию, Афины, Аргос, Микены, Спарту, Ларису, Меня же прельщает пригород Рима Тибур.

Однако заметно отличие в переходе от чужих предпочтений к собственному выбору (стт. 10-13):

вступлением, но получает неожиданное развитие. Что касается од 2.9 (Non semper imbres nubibus hispidos) и 2.18 (Non ebur neque aureum), то здесь мы не согласны с Рейсом: в начале обоих стихотворений элемент противопоставления выражен более явно, чем это свойственно приа-мелле.

me nec tam patiens Lacedaemon nec tam Larisae percussit campus opimae

quam domus Albuneae resonantis et praeceps Anio ac Tiburni lucus <.. .>

Признавая, что красоты Греции все же произвели на него впечатления5, Гораций останавливает свой выбор на милом его сердцу пригороде6.

Именно эта особенность использования приамеллы Горацием была отмечена исследователями: опираясь на эти случаи, Т. Кришер 7 в своей классификации выделяет relativierende Priamel (в отличие от verabsolutierende Priamel, когда выбор автора исключает другие): в этом случае приамелла не подразумевает полного контраста или отрицания, а создает «подобие баланса» - так в оде 1.7 Тибур занимает место среди известных мест.

Дж. Фр. Джанотти видит в горацианской приамелле сознательное отображение разнообразия жизни8.

С. Коммеджер идет дальше и видит за этим высказыванием Горация особенность его характера - широту взглядов (англ. tolerance), благодаря которой он не отрицает возможность взглядов, даже если они расходятся с его собственными9.

Мы же, предлагая ввести русский термин «приамелла», хотим еще раз показать эффект, возникающий при перечислении разнообразных и (часто) красочных элементов перед тем, как будет озвучена мысль, ради которой написано стихотворение - на сей раз на примере из русской поэзии10:

5 Учитывая, что переход следует не после главных «достопримечательностей», а после мест, которые могли и разочаровать путешественника, на наш взгляд здесь можно видеть иронию.

6 «He does not say that Tibur is better than the others .. .but that he prefers it» (Race 1982: 124).

7 Его статья «Die logischen Formen der Priamel» вышла в Grazer Beitrage в 1974 г., цит. по монографии Рейса.

8 Итал. «diversita dei generi di vita» (Gianotti 1997: 727).

9 См. Commager 1962: 105. Подтверждение этой черты Коммеджер видит в 14м Послании, хотя мы бы скорее указали на Serm. 1.9. 50-52: nil mi officit, inquam, Ditior hic aut est quia doctior; est locus uni Cuique suus.

10 Здесь сходство формы не означает заимствования приема и является типологическим (даже при знакомстве Анны Ахматовой с античной литературой и при «классической» композиции стихотворения, в

Привольем пахнет дикий мёд, Пыль - солнечным лучом, Фиалкою - девичий рот, А золото - ничем. Водою пахнет резеда, И яблоком - любовь. Но мы узнали навсегда, Что кровью пахнет только кровь...

И напрасно наместник Рима Мыл руки пред всем народом, Под зловещие крики черни; И шотландская королева Напрасно с узких ладоней Стирала красные брызги В душном мраке царского дома...

(Анна Ахматова, «Тростник»)

Гномическое «кровью пахнет только кровь» совершенно немыслимо без должного введения, по контрасту наполненного образами безмятежности. В этом случае мы снова видим, как приамелла создает картину, на фоне которой поэт высказывает свое суждение.

Литература

Дуров 2004 - Дуров В. С. Основы стилистики латинского языка. М.;

СПб.: Изд. центр Академия, 2004. Commager 1962 - Commager S. The Odes of Horace. New Haven: Yale

University Press, 1962. Fraenkel 1957 - Fraenkel Ed. Horace. Oxford: Clarendon Press, 1957. Gärtner 2001 - Gärtner H. A. G. Priamel // Der Neue Pauly. Bd. 10.

Stuttgart; Weimar: Metzler Verlag, 2001. Sp. 304-305. Gianotti 1997 - Gianotti G. Fr. Priamel // Enciclopedia Oraziana. Ed. S. Mariotti. Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana, 1997. Vol. II.

P. 726-727.

Kumaniecki 1947 - Kumaniecki C. F. De Horatii carmine ad Plancum

(Carm. 1,7) // Eos. 1947. Vol. 42. P. 5-23. Race 1982 - Race W. H. The Classical Priamel from Homer to Boethius. Leiden: Brill, 1982.

котором Понтий Пилат и Леди Макбет занимают место мифологического ехетр1ит).

S. K. Egorova. The Horatian Priamel

It is suggested in the paper that the term "priamel" (Russ. приамелла; cf. neo-lat. priamella) should be included in the Russian research lexis with the same definition as it has in modern textual criticism: a series of homogeneous examples supporting the main object. This technique is found in the Ancient poetry. It is significant for the composition of several odes by Horace (Carm. 1.1; 1.7). The poet uses priamel, and by this technique (unlike recusatio, or catalogue) creates a background to his ideas, at the same time displaying the variety of life. Thus, Horace avoids opposing his views against the others.

Keywords: adopted term, Eduard Fraenkel, Horace, Kazimierz Kumaniecki, odes of Horace, priamel.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.