Научная статья на тему 'Презенс-футурум в Троицком паримейнике (РГБ, Тр. 4)'

Презенс-футурум в Троицком паримейнике (РГБ, Тр. 4) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
75
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИСТОРИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА / ГЛАГОЛ / РУКОПИСНЫЕ ИСТОЧНИКИ / ПАРИМЕЙНИК

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кузовенкова Анна Игоревна

В статье рассматривается функционирование стандартных и инновационных форм настоящего времени в Троицком паримейнике (по рукописи РГБ, Тр. 4 второй половины XIV века). Происхождение и функционирование форм настояще-будущего времени в 3 л. ед. и мн. числа представляют одну из самых сложных проблем исторической грамматики. Данные выбранного в статье рукописного памятника являются ценными при дальнейшей разработке эволюции глагольных форм.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Презенс-футурум в Троицком паримейнике (РГБ, Тр. 4)»

Очень активно используется синекдоха и для обозначения жизни через ее временные отрезки (дни, годы (лета): весна дней твоих, окончил дней теченье, весенние лета.

Таким образом, в литературе конца 18 - начала 19 века в качестве образной основы перифрастической номинации используются различные типы метонимии. Наиболее популярными оказываются метонимия отношений (качественная метонимия) и количественная метонимия, основанная на обозначении целого объекта через названия его частей или составляющих. Список использованной литературы

1. Словарь литературоведческих терминов./ под ред. Тимофеева Л.И., Тураева С.В.-М.: Просвещение. 1974. - 509 с.

2. Лингвистический энциклопедический словарь. М., Сов. энциклопедия,1990.- 685 с.

3. Поспелов Г.Н. Художественная речь. М.: МГУ. 1974.-238 с.

© Грехнева Л.В., 2015

УДК 811.161.1

Кузовенкова Анна Игоревна

канд. филол. наук, преподаватель КГАСУ, г. Казань, РФ

E-mail: akuzovenkova@mail.ru

ПРЕЗЕНС-ФУТУРУМ В ТРОИЦКОМ ПАРИМЕЙНИКЕ (РГБ, ТР. 4)3

Аннотация

В статье рассматривается функционирование стандартных и инновационных форм настоящего времени в Троицком паримейнике (по рукописи РГБ, Тр. 4 второй половины XIV века). Происхождение и функционирование форм настояще-будущего времени в 3 л. ед. и мн. числа представляют одну из самых сложных проблем исторической грамматики. Данные выбранного в статье рукописного памятника являются ценными при дальнейшей разработке эволюции глагольных форм.

Ключевые слова

Историческая грамматика, глагол, рукописные источники, паримейник

Для общеславянского языка древнейшего периода для 1 л. мн. ч. устанавливаются окончания -me, -mo, -тъ, -my. Обычным для старославянских памятников является -mb, иногда наблюдается -my. Такие же формы - в древнерусском языке (хотя формы на -my встречаются редко) [1, с. 98]. В Троицком паримейнике (далее - Прм XIV2) наряду с обычными формами на ^ъ у первого переписчика встречаем формы: rhc+nE ndjvE gjrkfyz,vjc+ (42б), gjrkfyz'vjcz (44г, 47а), 'cvS ljcnjs\yS (31в, 58г, 108г). Окончание -vj в 1 лице глаголов мн. ч. распространено в юго-западных говорах, начиная с XIII в. Самые ранние в древнерусской письменности примеры документированы в Погодинском списке Паренесиса Ефрема Сирина ок. 1289 г. [2, с. 53]. Некоторые словоформы с -vj занимают всю южную половину Белоруссии, другие располагаются в районах, соседящих с украинской территорией. На украинской территории известны окончания -v, -vj, -vS и -vt [3, с. 467]. Окончание -my, обусловленное влиянием личного местоимения, известно и старославянскому языку в нетематическом типе cvS (Супрасльской рукописи), и древнерусскому [4, с. 253]. Оно поддерживалось расподоблением ставших омонимичными форм 1 л. ед. и мн. ч.

Вариантными были и формы 3 лица ед. ч. и мн. ч.: -nm, -n], а также формы без -nm. Окончание -nm в церковнославянском языке русского извода восходит к общеславянскому *4ь из индоевропейского

3 Работа выполнена при поддержке РГНФ (проект 15-04-00283а «Древнерусский глагол: функционирование и эволюция»).

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №12/2015 ISSN 2410-700Х_

первичного окончания *-ti, то есть русские формы являются более архаичными [5, с. 187]. Для понимания варьирования в формах настоящего времени определенную важность представляют и формы имперфекта с так называемым аугментом. Такие вариантные формы, как gfcz[E и gfcz[Enm отражают смешение вторичных и первичных окончаний - в 3 л. мн. ч. *-nt, которое отпадает по закону открытого слога, и *-tb < *-nti. «Варьирование в презенсе, как и в имперфекте, обусловлено смешением первичных и вторичных окончаний в праславянском языке. В связи с этим получают объяснение и старославянские формы настоящего времени типа bltn], uhzltn]. Употребление конечного -n] вместо исконного *4ь - результат все того же смешения окончаний, проявившегося в древнеболгарском в их контаминации — *te+*t» [2, с. 80]. Имперфект на -ть мог распространиться только в условиях существования устойчивой модели варьирующихся флексий на * -t и * -ti, что стало возможным после совмещения инъюнктива на *-t с индикативными словоформами на *-ti в презенсе (см. [6, с. 81]).

Примеры словоформы без -ть в исследуемой рукописи (только в ед. ч. глаголов I спряжения, во мн. ч. формы отсутствуют): в настоящем времени: uc+m ujhlSv] ghjnbdbn]cz / f cvb\htySv] ;t lf. ,kf\ujlfnm (16б, (б); в будущем времени: 7 jEyj\if[] ¿[] yt d]#dtctkb\n]cz uc+m / ¿ cbhS[] dljdb\wm yt gjvbkE' (32а, (б); d]gkm vj\¿ r nt,@ lf ghblt (39б, (в); yt gj\uS,yt jEgjdfym' '\uj (39в); nj\ulf 1d@ #yf\vzyjdf.obv]\cz y=t yfjEYbnbcz #frjyE / ¿ htY+ib gj;m\lE ,=f / 8dhfotifuj kbwt cdj' 8 ljvE lrjdkz / ¿ yfl@1\cz yf ym ,Elt (29а, (в); oflz ;t jEcnt\y] hf#Evty] ,Elt (37в, (в); fot kb htY+nm ,tkS1 lf JElt nb vm#lf (66а, (в); lf ¿#blt ¿# bcnk@yb1 ;bdjn] vjb (96б, (в). Хотя словоформ без -ть в рукописи мало, можно проследить связь со старыми инъюнктивными значениями: а) обозначение неактуального, постоянного настоящего; б) обозначение соотнесенности предикатов в полипредикативных группах; в) обозначение не происходящего, а предполагаемого или возможного действия (о семантике остатков инъюнктивных словоформ см. [7, с. 229]).

А.А. Зализняк, опираясь на материал берестяных грамот, полагает, что формы без -ть наследуют индоевропейский инъюнктив (вневременная или особая модальная глагольная форма со «вторичными» окончаниями), противопоставленный индикативу. По его мнению, в древнем новгородско-псковском диалекте словоформы без -ть в наибольшей степени характерны для предложений, выражающих условие, и для определенных типов придаточных, хотя и в главном предложении они встречаются примерно в половине случаев. В качестве праславянского архаизма, наследующего индоевропейские флективные показатели инъюнктива, словоформы без -ть характеризуются и в современных работах [6, с. 81; 8, с. 31].

Последние исследования подтверждают общедревнерусский характер нулевых словоформ, их распространение вне зависимости от типа спряжения и числа, связь со значением потенциального действия и принадлежность к би- и полипредикативным группам [8, с. 32]. Относительно рассматриваемой рукописи интерес представляет следующее заключение А.А. Зализняка: в говорах Юго-Западной Руси словоформы без -ть явно существовали; но в отличие от новгородско-псковской зоны, здесь они встречались в основном в 3 л. ед. ч. глаголов I спряжения» [9, с. 152-153]. Показательно, что большинство форм без -ть в рассматриваемой рукописи имеют футуральное или модально-футуральное значение. Сходная картина наблюдается в древнерусском переводе «Истории Иудейской войны» Иосифа Флавия, выполненного в юго-западной Руси в XII в. (см. [10, с. 21-22]). Таким образом, личные формы глаголов 3 л. ед. ч. в исследуемой рукописи свидетельствуют о юго-западном древнерусском антиграфе или юго-западном происхождении переписчиков.

Формы 2 лица ед. ч. в рукописи архаичны, без редукции конечного заударного /b/ в /m/, что вызвано консервативными установками переписчиков, которые находят отражение не только в рамках данного изменения: fot ,j ghvlhc+nm ghs\#jdtib (9г), nj\ulf hf#Ev@'ib ghf\dlE ¿ cEl] (10а) и другие. Вместе с тем церковнославянские памятники уже начиная с конца XII - начала XIII века фиксируют в большом количестве случаи изменения <ib> в <im> [11, с. 240].

В 3 лице в Паримейнике преобладают формы с окончанием -nm (более двух тысяч примеров в ед. ч. и мн. ч. и около 150 случаев с -n]). Около 80 примеров в рукописи без редуцированного в окончании находятся в соседстве с энклитиками: 7,ktYtn vz (101в), ,ElEn vs (106а), jEd@lzn vz (106а), chflE'n vb cz (128г), ghj\cd@nbn vz (129в), yf[jlbn ,j (137в), gj\cnfdkz'n ,j (138а), а также в случаях с постфиксом, возникшим из энклитики: ghtdj#ytctncz (6г), yfhtrEncz (16в) и т.д.

Таким образом, в системе глагола в настоящем-будущем времени сохраняются формы 2 л. ед. ч. без редукции конечного гласного, что обусловлено консервативными установками переписчиков. При этом инновацией в рукописи является большой процент форм 3 л. ед. / мн. ч. с твердым окончанием. Примечательны формы 1 л. мн. ч. с формантами -vS, -vj, а также формы 3 л. ед. ч. глаголов I спряжения без -nm, свидетельствующие о древнерусском юго-западном антиграфе рукописи или юго-западном происхождении переписчиков.

Список использованной литературы:

1. Кузнецов П.С. Очерки по морфологии праславянского языка. - М., 1961. - 148 с.

2. Жолобов О Ф. Динамика глагольных форм в корпусе учительных сборников // Уч. записки Каз. университета. - 2009. - Т. 151, кн. 6. - С. 73-86.

3. Филин Ф.П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков. - Л., 1972. - 655 с.

4. Мейе А. Общеславянский язык. - М., 2000. - 500 с.

5. Успенский Б.А. История русского литературного языка (XI-XVII вв.). - М., 2002. - 558 с.

6. Крысько В.Б. Древний новгородско-псковский диалект на общеславянском фоне // Вопросы языкознания. - 1998. - №3. - С. 74-93.

7. Рыко А.И. Новые данные о семантико-синтаксическом распределении флексий 3 л. презенса в северозападных русских говорах: полипредикативные структуры // Исследования по славянской диалектологии. -2002. - 8. - С. 210 - 230.

8. Жолобов О.Ф. Презенс-футурум в Троицком сборнике (РГБ, Тр.12) // Уч. записки Каз. университета. -2013. - Т. 155, кн. 5. - С. 30-39.

9. Зализняк А.А. Древненовгородский диалект. - М., 2004. - 872 с.

10. Макеева И.И., Пичхадзе А.А. Грамматические особенности древнерусского перевода // «История Иудейской войны» Иосифа Флавия: Древнерусский перевод. - Т. 1. - М., 2004. - С. 19-24.

11. Живов В.М. Очерки исторической морфологии русского языка XVII-XVIII вв. - М., 2004. - 656 с.

© Кузовенкова А.И., 2015

УДК 070

Наумова Юлия Александровна - канд. филол. наук, ст. преп.

Института филологии, журналистики и массовых коммуникаций Южного федерального университета Гетманова Анна Дмитриевна - студентка 4 курса Института филологии, журналистики и массовых коммуникаций Южного федерального университета, г. Ростов-на-Дону, РФ

E-mail: naumova_yulia@inbox.ru

ЕЖЕДНЕВНАЯ СТУДЕНЧЕСКАЯ ПРЕССА КАК ФЕНОМЕН СОВРЕМЕННОЙ ЖУРНАЛИСТИКИ США

Аннотация

В статье предпринимается попытка анализа ежедневной студенческой прессы США как феномена современной американской журналистики. Рассматриваются основные характеристики двух ведущих изданий данного типа студенческих медиа - "The Yale Daily News" и "The Daily Texan", а также поднимается проблема отсутствия подобных газет в системе отечественной студенческой прессы.

Ключевые слова

Студенческая пресса США, ежедневная студенческая газета, американская молодежная пресса.

Студенческая молодежь - это достаточно нестандартная аудитория для медиа-рынка. Она представляет собой особую социальную группу, постоянно развивающуюся и изменяющуюся. И роль

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.