Научная статья на тему 'ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ В РУССКОЙ РОК-ПОЭЗИИ: ТИПОЛОГИЯ И ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕСЕННЫХ ТЕКСТОВ Н. А. О’ШЕЙ)'

ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ В РУССКОЙ РОК-ПОЭЗИИ: ТИПОЛОГИЯ И ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕСЕННЫХ ТЕКСТОВ Н. А. О’ШЕЙ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
544
67
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РОК-ПОЭЗИЯ / ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ / Н. А. О'ШЕЙ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чайковская Светлана Витальевна

Введение. Рассматриваются типология и функциональные возможности прецедентных феноменов в песенных текстах автора Н. А. О’Шей - лидера фолк-рок-группы «Мельница». Цель исследования - выявление типов прецедентных феноменов, используемых в песенных текстах Н. А. О’Шей, и анализ особенностей их функционирования. Материал и методы. Материалом исследования служат песенные тексты, автором которых является Н. А. О’Шей - лично или в соавторстве. Источником фактического материала являются альбомы рок-группы «Мельница» разных лет. Эмпирическая база исследования сформирована с помощью приема сплошной выборки. В ходе изучения используются описательный метод и метод контекстуального анализа. Результаты и обсуждение. В анализируемых песенных текстах Н. А. О’Шей использует прецедентные феномены разных типов. Частотными являются прецедентные имена - имена собственные мифологических существ (скандинавское божество Один), исторических лиц (полководец Тамерлан, музыканты Фредди Меркьюри и Элвис Пресли, писатель и летчик А. де Сент-Экзюпери) и литературных персонажей (Тристан и Изольда). Обращение к тем или иным прецедентным именам может определяться тематикой, композицией или авторской концепцией песни или альбома, интересом автора к определенной личности. Прецедентные высказывания являются частью культурного опыта поэтессы; она органично включает цитаты из разных источников (в их исходном или трансформированном виде) в состав песенных текстов, заставляет их работать на реализацию той или иной идеи. Прецедентные тексты служат основой для создания авторской легенды. Использование отдельных авторских названий порождает у слушателей различные ассоциации, придает композициям культурную значимость. Заключение. Прецедентные феномены выполняют в песенных текстах Н. А. О’Шей две основные функции: текстообразующую и смыслопорождающую.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PRECEDENT PHENOMENA IN RUSSIAN ROCK POETRY: TYPOLOGY AND SPECIFICS OF THEIR USAGE (ON THE MATERIAL OF THE SONG’S TEXTS BY N. A. O’SHEA)

Introduction. The article considers typology and functional potential of precedent phenomena in song`s texts by N.A. O`Shea - a leader of the folk-rock group «Melnitsa». Aim and objectives. The aim of research is the identification of types of precedent phenomena used in the song`s texts by N. A. O’Shea and analysis of their functional features. The object of research is precedent phenomena of different types. Material and methods. Material of research is the song texts of which N.A. O`Shea is the author (personally or coauthored). The source of factual material is the albums of the rock group “Melnitsa” of different years. Empirical base of research is a result of usage of continuous sampling technique. During the study the author of the article the descriptive method and method of contextual analysis. Results and discussion. In the analysed texts N. A. O’Shea uses precedent phenomena of different types. The precedent names are frequency. They represent proper nouns of mythological creature (Scandinavian deity Odin), historical persons (warlord Tamerlane, musicians Freddy Mercury and Elvis Presley, writer and pilot A. de Saint-Exupéry) and literary characters (Tristan and Isolde). Such factors as a theme of the compositions or concept of the song or album, author`s interest in certain personality and respect for one’s dictate appeal to one or another precedent phenomenon. Precedent statements are the parts of cultural experience of poetess, she organically incorporates quotes from different sources (in their original form or transformed) in the song texts, makes them work for implementation of author`s idea. Precedent texts are the basis for creation of author`s legend. Some precedent titles induce particular associations by listeners; give cultural significance to the compositions. Conclusion. Precedent phenomena have two main functions in the song texts authorship of N. A. O’Shea: a function of creation of text modeling and meaning-forming function.

Текст научной работы на тему «ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ В РУССКОЙ РОК-ПОЭЗИИ: ТИПОЛОГИЯ И ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕСЕННЫХ ТЕКСТОВ Н. А. О’ШЕЙ)»

УДК 81'42

DOI 10 . 23951/1609-624Х-2021-3-33-39

ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ В РУССКОЙ РОК-ПОЭЗИИ: ТИПОЛОГИЯ И ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕСЕННЫХ ТЕКСТОВ Н. А. О'ШЕЙ)

С. В. Чайковская

Томский государственный педагогический университет, Томск

Введение. Рассматриваются типология и функциональные возможности прецедентных феноменов в песенных текстах автора Н. А. О'Шей - лидера фолк-рок-группы «Мельница».

Цель исследования - выявление типов прецедентных феноменов, используемых в песенных текстах Н. А. О'Шей, и анализ особенностей их функционирования.

Материал и методы. Материалом исследования служат песенные тексты, автором которых является Н. А. О'Шей - лично или в соавторстве. Источником фактического материала являются альбомы рок-группы «Мельница» разных лет. Эмпирическая база исследования сформирована с помощью приема сплошной выборки. В ходе изучения используются описательный метод и метод контекстуального анализа.

Результаты и обсуждение. В анализируемых песенных текстах Н. А. О'Шей использует прецедентные феномены разных типов. Частотными являются прецедентные имена - имена собственные мифологических существ (скандинавское божество Один), исторических лиц (полководец Тамерлан, музыканты Фредди Мер-кьюри и Элвис Пресли, писатель и летчик А. де Сент-Экзюпери) и литературных персонажей (Тристан и Изольда). Обращение к тем или иным прецедентным именам может определяться тематикой, композицией или авторской концепцией песни или альбома, интересом автора к определенной личности. Прецедентные высказывания являются частью культурного опыта поэтессы; она органично включает цитаты из разных источников (в их исходном или трансформированном виде) в состав песенных текстов, заставляет их работать на реализацию той или иной идеи. Прецедентные тексты служат основой для создания авторской легенды. Использование отдельных авторских названий порождает у слушателей различные ассоциации, придает композициям культурную значимость.

Заключение. Прецедентные феномены выполняют в песенных текстах Н. А. О'Шей две основные функции: текстообразующую и смыслопорождающую.

Ключевые слова: рок-поэзия, прецедентные феномены, Н. А. О'Шей.

Введение

Одной из ключевых характеристик отечественной рок-поэзии исследователи (А. А. Моисеев [1], Ю. Э. Пилюте [2], А. И. Михайлова [3] и др.) называют ее принципиальную интертекстуальность, тесную связь с русской и мировой культурой.

Термин «интертекстуальность», который ввела в научный оборот семиотик и теоретик постструктурализма Ю. Кристева, трактуется в целом как «общее свойство текстов, благодаря которому тексты могут разнообразными способами явно или неявно ссылаться друг на друга» [4, с. 131]. Основными интертекстуальными понятиями являются цитата, аллюзия и реминисценция [4, с. 139].

Эти же понятия лежат в основе теории преце-дентности. В 80-х гг. XX в. Ю. Н. Караулов предложил термин «прецедентный текст», включив в число явлений, обозначаемых этим термином, «готовые интеллектуально-эмоциональные блоки» [5, с. 220]: «(1) значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, (2) имеющие сверхличностный характер, т. е. хорошо известные и широкому окружению данной личности, включая ее предшественников и современников, (3) обращение к которым возобновляется

неоднократно в дискурсе данной языковой личности» [5, с. 216].

В дальнейшем широкое распространение получил термин «прецедентный феномен». Обобщая опыт таких исследователей, как В. В. Красных, Д. Б. Гудков, Н. В. Смыкунова и др., Р. З. Назарова и М. В. Золотарев определяют прецедентные феномены следующим образом: «целостные единицы коммуникации, являющиеся апелляцией к прошлому явлению действительности и обладающие ценностной значимостью для отдельно взятой языковой личности или вплоть до лингвокультурного сообщества в целом» [6, с. 22]. В качестве основных признаков прецедентных феноменов Р. З. Назарова и М. В. Золотарев называют отсылочность, наличие ценностной составляющей, эталонность и семиотический способ существования [6, с. 23], а их дополнительными признаками, не всегда проявляющимися в контексте, считают распространенность и общеизвестность, клишированность, воз-обновляемость и повторяемость, метафоричность, имплицитность значения, реинтерпретируемость, хронотопическую маркированность, способность выражать определенные отношения между двумя различными текстами, включенность в систему

ценностей определенной группы, способность репрезентировать культурный артефакт [6, с. 23].

Традиционным является выделение таких разновидностей прецедентных феноменов, как прецедентное имя (например, Кощей Бессмертный применительно к тощему человеку [7, с. 81], Наполеон - о человеке с большими амбициями [7, с. 81]); прецедентное высказывание (цитаты из разных источников и пословицы [7, с. 49]); прецедентная ситуация (например, Ходынка, Смутное время, Ватерлоо, Семибоярщина [7, с. 60]) и прецедентный текст (произведения художественной литературы, тексты песен, рекламы, анекдотов, публицистики [7, с. 48]).

Ю. В. Самойлова характеризует прецедентные феномены как «„пазлы", из которых складывается многомерная картина интертекстуальности» [8, с. 41], поскольку «на цитации базируются прецедентные высказывания» [8, с. 41], «аллюзия обнаруживается и в прецедентных ситуациях, и в прецедентных именах, и в прецедентных текстах» [8, с. 41], а реминисценция представляет собой отсылку к чужому, хорошо узнаваемому (т. е. прецедентному) тексту без упоминания его названия и автора [8, с. 41].

По мнению И. В. Высоцкой, классификация прецедентных феноменов, предложенная В. В. Красных, может быть дополнена такими терминами, как прецедентная дата (например, 11 сентября [9, с. 119]), прецедентное название (например, использование названий детского журнала («Веселые картинки»), песни («Эти глаза напротив»), телепередачи («Слабое звено»), романа Э. Хемингуэя («По ком звонит колокол») в качестве заголовков газетных публикаций [9, с. 120]; прецедентный знак (элемент какой-либо знаковой системы в названии; например, «Пироговъ», «1болит» [9, с. 121]; прецедентный стиль (например, имитация официальной речи посредством использования большого числа канцеляризмов» [9, с. 123]); прецедентный жанр (например, использование жанра считалки в рекламном ролике [9, с. 125]).

Использование в рок-поэзии различных форм интертекстуальности и прецедентных феноменов неоднократно становилось предметом исследования литературоведов и лингвистов. Работы такого плана либо содержат общие рассуждения, иллюстрируемые примерами из песенных текстов разных рок-исполнителей (например, статьи М. Н. Ко-чесокова [10], В. В. Кузьмич [11], Е. А. Бабенко [12]), либо в них анализируется песенное творчество какого-либо одного рок-поэта (например, Н. А. Демичева рассматривает тексты группы «Тараканы!» [13]).

Творчество Н. А. О'Шей - лидера рок-группы «Мельница» - анализировалось в целом ряде публикаций, преимущественно с литературоведческой точки зрения: так, Н. С. Разницына исследует

мотив пути в поэтических текстах данной группы [14], изучению отдельных художественных образов посвящены публикации К. И. Одинцовой и М. В. Олюниной [15], а также А. А. Рыжкова [16]. Что касается лингвистических работ, выполненных на материале песенных текстов Н. А. О'Шей, это, например, статья Д. А. Холиной и Е. Г. Тер-Огановой, описывающая особенности реализации концепта «смерть» [17], а также статья автора данных строк, объектом исследования в которой является идиостиль Н. А. О'Шей как рок-поэта [18]. Данная публикация продолжает и углубляет исследование, посвященное идиостилю Н. А. О'Шей, а ее новизна обусловлена тем, что прецедентные феномены как одна из ярких идиостилевых черт песенного творчества этого автора еще специально не анализировались.

Материал и методы

Материалом исследования послужили тексты песен (автором которых лично или в соавторстве является Наталья Андреевна О'Шей), размещенные на официальном сайте рок-группы «Мельница» [19]. Источник фактического материала - альбомы группы «Мельница» разных лет («Дорога сна» (2003), «Перевал» (2005), «Зов крови» (2006), «Дикие травы» (2009), «Ангелофрения» (2012), «Алхимия» (2015), «Химера» (2016)).

Эмпирическая база исследования (прецедентные феномены разных типов) формировалась с помощью приема сплошной выборки. В исследовании использовались описательный метод и метод контекстуального анализа.

Результаты и обсуждение

В исследуемых песенных текстах Н. А. О'Шей представлены прецедентные феномены разных типов. В композиции «На Север» (альбом «Дорога сна») использовано прецедентное имя бога война и победы из скандинавской мифологии («Встречай своих воинов, Один, - мы вернулись домой!»). Композиция представляет собой монолог безымянного викинга, в сжатом виде передающий мировоззрение древнего скандинавского воина (восприятие жизни как вечной битвы, презрение к смерти, неистовость, уподобление зверю во время сражений). В этом контексте органично появление образов скандинавской мифологии: уже упомянутого верховного божества Одина, дев-воительниц валькирий («В вое ветров мы слышали песни последних валькирий»), норн, предсказывающих будущее богам и людям («Бледные норны шепчут: на север, вы в сером, вы звери»).

Текст композиции «Господин горных дорог» (альбом «Перевал») включает в себя трансформированное прецедентное высказывание («Наша

кровь уходит в песок, позабудь ее, и она / Прорастет тугою лозой»), имеющее своим источником роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» (ср. гл. 23 «Великий бал у сатаны»: «Не бойтесь, королева, кровь давно ушла в землю. И там, где она пролилась, уже растут виноградные гроздья» [20]). Как отмечают Д. А. Холина и Е. Г. Тер-Оганова, эта трансформированная цитата служит для выражения идеи о взаимосвязи, круговороте жизни и смерти (по сюжету песни лирическая героиня замерзает в горах и перед смертью обращается к духу гор, желая получить его покровительство, присоединиться к нему) [17, с. 262].

В композиции «Двери Тамерлана» (альбом «Зов крови») фигурирует прецедентное имя «Тамерлан». Тамерлан (Тимур) - среднеазиатский военачальник и завоеватель, известный своей жестокостью к побежденным. Композиция строится как монолог вымышленной возлюбленной Тамерлана, в рамках которого образ полководца олицетворяет мужское начало вообще с присущими ему чертами: активностью, волей, стремлением к самоутверждению и покорению (см. метафоры, которыми характеризуется герой: «Ты - сердце огня, / Ты - песня знамен»). «Двери Тамерлана» - это прецедентное название, отсылающее к названию картины В. В. Верещагина. Картина «Двери Тимура (Тамерлана)» представляет собой изображение резных дверей дворца Тамерлана Ак-Сарай, вход в который охраняют два часовых, и относится к так называемому «Туркестанскому циклу».

Представляет интерес использование прецедентных феноменов в композиции «Поезд на Мемфис» (альбом «Ангелофрения»), которую можно трактовать как песню о творчестве и пути рок-музыки. Центральный образ композиции -поезд, который мчит лирическую героиню в иной мир - источник вдохновения для творческих личностей. Этот мир находится вне времени и пространства и в нем отражены музыкальные легенды, являющиеся для автора песни творческими ориентирами. Имя Ртуть, которым лирическая героиня называет поезд («Когда мой поезд отправится в путь - /Электрический след по осенней высокой траве, / - Я нареку его именем Ртуть»), порождает цепочку ассоциаций: устаревшее название ртути по-латыни (Mercury) - псевдоним солиста знаменитой рок-группы «Queen» Фредди Меркьюри, взятый певцом, как считается, из-за особенностей его поведения на сцене - живости и подвижности. Еще одно упоминаемое в композиции прецедентное имя - это имя американского певца и актера Элвиса Пресли. Фраза «И увенчан секундами Элвис - немертвый король» отсылает к устойчивому определению Пресли: «король рок-н-ролла».

Композиция «Gaudete» - первый трек в альбоме «Алхимия» - имеет прецедентное название. Gaudete (лат. «Радуйтесь») - рождественское христианское песнопение. Атмосфера Рождества создается в песне с помощью упоминания прецедентной ситуации из Нового Завета - принесения даров младенцу Иисусу волхвами - восточными мудрецами (см. «Коль тропой хрустальных трещин / Путь волхвовый бесконечен, / Принесу тебе дары я...»). В тексте песни также имеется отсылка к прецедентной ситуации из сказки Г. Х. Андерсена «Снежная королева»: обещанию Снежной королевы подарить мальчику Каю весь мир и пару коньков в придачу, если ему удастся сложить из льдинок слово «вечность» («Принесу тебе дары я - сердце, вечность и коньки»). Данная песня (как и другие композиции из альбома «Алхимия») богата аллюзиями и допускает различные интерпретации.

Приведем пример рефлексии слушательницы по поводу возможных толкований данного произведения: «Закрываем глаза. И представляем: во дворце Снежной королевы живет мальчик Кай с холодом в глазах и осколком гоблинского зеркала в сердце. Раз за разом он пытается решить головоломку. Перебирает льдинки, откладывает в стороны и вновь поднимает, вертит их в замерзших пальцах. Складывает в причудливые слова и фигуры» [21], «и тут память подсказывает другие легенды - те, что старше, и холоднее, и злее. О зимних вьюгах и голодных месяцах, о Йоле и Коляде, об отблесках костров на снегу. О смерти и рождении Солнечного Короля, о том, кто разбудит землю и подарит семенам жизнь» [21]).

В композиции «Прощай» также из альбома «Алхимия» используются прецедентные высказывания: цитата из стихотворения Дж. Г. Байрона «Прощай, и если навсегда, то навсегда прощай»

[22], усеченная фраза из трагедии У Шекспира «Гамлет» («Прощай, прощай и помни обо мне»

[23] - слова призрака убитого отца, обращенные к Гамлету), а также немного измененная цитата из стихотворения А. А. Тарковского «Первые свидания» [24] (у Н. А. О'Шей: «Мы не проснемся, не вернемся ни друг к другу, ни к другим / С обратной стороны зеркального стекла»; у А. А. Тарковского: «Через ступень сбегала и вела / Сквозь влажную сирень в свои владенья / С той стороны зеркального стекла» [24]).

Прецедентные высказывания выступают здесь в качестве своеобразного строительного материала композиции. Они - часть культурного опыта исполнительницы, филолога по образованию, естественно мыслящей фразами и образами из различных литературных источников и спонтанно использующей их для выражения той или иной идеи (например, песню «Прощай» Н. А. О'Шей в одном

из интервью определяет как произведение «о любви, зиме, расставании и свободе» [25]).

Прецедентное имя «Сент-Экзюпери» фигурирует в композиции ExuperyBlues» (альбом «Алхимия»). Композиция представляет собой монолог французского писателя и летчика А. де Сент-Экзю-пери. Здесь, как и в случае с песней «Двери Тамерлана», реальное историческое лицо приобретает обобщенные черты: в данном случае черты романтика, бесстрашного перед лицом смерти. Герой видит мир с высоты и ощущает восторг от полета и слияния с природными стихиями («От винта, друзья и враги мои, нынче снова ночной полет, / Разреженный воздух меня делает бесконечно счастливым и пьяным. / Я бы спал среди облаков и видел бы травы, и мед, и лед, / Лиловые перья Прованса и белую простынь Монблана»).

Н. А. О'Шей обращается к прецедентным именам не только исторических личностей, но и литературных персонажей. Примером могут служить композиции «Тристан» (альбом «Алхимия») и «Изольда» (альбом «Химера»). Размещенные в разных альбомах, эти песни тем не менее образуют смысловую пару. Тристан и Изольда - персонажи средневековых сказаний и рыцарских романов. Вкратце сюжет, связанный с этими персонажами, таков: Тристан - куртуазный рыцарь, исполняя клятву, везет своему дяде - королю Марку - невесту, красавицу Изольду, но, испив любовного напитка, сам влюбляется в нее, как и она в него. Испытав различные злоключения, влюбленные воссоединяются только после смерти. Сюжет сказаний о Тристане и Изольде обычно трактуется как борьба личного чувства и долга, в них подчеркивается неодолимость любовной страсти, фатальная связь любви и смерти. Песни не иллюстрируют какой-либо сюжетный поворот сказаний о Тристане и Изольде, а передают авторское видение этих персонажей.

К. И. Одинцова и М. В. Олюнина отмечают, что основное внимание в обеих композициях сосредоточено на Тристане, его внутреннем мире и исканиях [26, с. 94], в то время как характеристики Изольды минимальны (золотые волосы, «Она тебе лира / Или клинок») [26, с. 94]. По мнению указанных исследователей, Н. А. О'Шей «создает новую легенду о великой любви, которая вписывается в концепт альбомов „Химера" и „Алхимия" - вечное движение и слияние мужского и женского начал, огня и воды» [26, с. 96]. В частности, Н. А. О'Шей меняет цветопоэтику, привычно связанную с Тристаном и Изольдой: например, в песенных текстах устойчивый эпитет Тристана «(мой) серебряный», хотя в средневековых представлениях цвет, ассоциируемый с этим персонажем, - зеленый [26, с. 94]. Также переосмысляется образ Изольды: именно

она становится инициатором любовных отношений (в песенных текстах отсутствует указание на влияние любовного зелья), что подтверждается такими строками, как «с ее любовью / спорить не стал» («Тристан»), «не скроешься даже на дне / От ее любви» («Изольда») [26, с. 96].

В основу ряда анализируемых композиций положены прецедентные тексты, которые становятся для Н. А. О'Шей исходным пунктом для создания авторской легенды (как это было в случае с историей о Тристане и Изольде). Так, в песне «Княже» (альбом «Дикие травы») использован бродячий индоевропейский сюжет о заколдованном мужчине, которого, пройдя через различные испытания, спасает женщина - невеста или жена (например, этот сюжет реализован в русской сказке «Финист - Ясный сокол»).

Сохраняя некоторые черты оригинального сюжета («Покачу теперь клубочек по мхам, / По пням да по корням, / По теням лесным, / И сама пойду за ним... / Ровно десять лет я не смыкала глаз, / Десять лет ты спал спокойным сном, мой князь»), Н. А. О'Шей привносит новые, авторские моменты в трактовку характера героини: ее отношение к возлюбленному можно определить, как любовь-противоборство; героиня желает не только спасти его от чар, но и подчинить, приворожить («Через семь смертей к тебе я шла, / Мой князь. / И заклятья сеть тебе ткала, / Мой враг»), подчеркивается соединение в героине характеристик губительницы и целительницы («Я пришла бедой, / Дождевой водой, / Горькою слезой, / Слепой грозой - / Так напейся меня и умойся мной»).

В композиции «Ветер» из того же альбома Н. А. О'Шей и ее соавтор О. Лишина переосмысляют сюжет романса Ф. Г. Лорки «Пресьоса и Ветер» [27]: если в произведении испанского поэта ветер преследует цыганку, пытаясь ее соблазнить, то в тексте музыкальной композиции героиня «нареченною ветру стала». Ветер здесь - не природное явление, а мифологическое сверхъестественное существо, любовь к которому вырывает героиню из обыденной жизни («Поздно зовете, друзья, / Я сама себе незнакома, / Ведь я - я уже не я, мама, / И дом мой - уже не дом мой»).

Заключение

Проведенный анализ песенных текстов, автором которых является солистка группы «Мельница» Н. А. О'Шей, демонстрирует большое разнообразие используемых в них прецедентных феноменов (имен, высказываний, ситуаций, текстов, названий), которые выполняют следующие функции:

- текстообразующую (так, прецедентные высказывания естественным образом включаются в

текст песен, работают на реализацию авторской - смыслопорождающую (используя в песенных

идеи; чтобы понять смысл композиции, слушатели текстах прецедентные имена исторических лиц,

не обязательно должны знать, к какому источнику мифологических существ, литературных персона-

восходит то или иное прецедентное высказывание; жей, прецедентные названия, а также отсылки к

прецедентные тексты являются источником вдох- культурно значимым текстам и ситуациям из них,

новения, используются в качестве основы для со- Н. А. О'Шей придает своим композициям глубину

здания новой, авторской легенды); и культурную значимость).

Список литературы

1. Моисеев А. А. Интертекст в русской рок-поэзии: проблема изучения // Известия Уральского гос. пед. ун-та. Лингвистика. 2005. № 16. С. 197-204.

2. Пилюте Ю. Э. Немецкоязычная и русскоязычная рок-поэзия: проблемы типологии: дис. ... канд. филол. наук. Калининград, 2010. 218 с.

3. Михайлова А. И. Лингвистические и экстралингвистические черты современного рок-текста // Гуманитарные исследования. 2016. № 1 (10). С. 48-52.

4. Еременко Е. Г. Интертекстуальность, интертекст и основные интертекстуальные формы в литературе // Уральский филол. вестник. 2012. № 6. С. 130-140.

5. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. 7-е изд. М.: Изд-во ЛКИ, 2010. 264 с.

6. Назарова Р. З., Золотарев М. В. Прецедентные феномены: проблемы дефиниции и классификации прецедентных феноменов // Известия Саратовского ун-та. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2015. Т. 15, № 2. С. 17-23.

7. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций. М.: Гнозис, 2002. 284 с.

8. Самойлова Ю. В. О прецедентности и интертекстуальности (терминологический аспект) // Вестник Северо-Восточного гос. ун-та. 2014. № 21. С. 38-42.

9. Высоцкая И. В. Спорные вопросы теории прецедентности // Критика и семиотика. 2013. № 1 (18). С. 117-137.

10. Кочесокова М. Н. Прецедентные феномены: расширение семантических рамок текста в русской рок-поэзии // Культурная жизнь юга России. 2012. № 1 (44). С. 90-91.

11. Кузьмич В. В. Аллюзивность и интертекстуальность рок-поэзии // Современные парадигмы лингвистических исследований: методы и подходы: материалы Междунар. научно-практ. конф. (Стерлитамак, 19-20 ноября 2018). Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 2018. С. 42-47.

12. Бабенко Е. А. Прецедентные имена со сферой-источником «Литература и фольклор» в русской рок-поэзии // Язык -текст - коммуникация: материалы III Всерос. научно-практ. конф. «Человек, текст, язык в системе социогуманитарного знания» (Нижний Тагил, 24 апреля 2019 г.), XIV Всерос. науч. конф. «Речевая культура в разных сферах общения» (Нижний Тагил, 24 ноября 2019 г.). М.: Мир науки, 2020. С. 57-61.

13. Демичева Н. А. Интертекстуальность в творчестве группы «Тараканы!» // Русская рок-поэзия: текст и контекст. 2017. Вып. 17. С. 245-252.

14. Разницына Н. С. Мотив пути как лейтмотив альбома «Дорога сна» группы «Мельница» // Русская рок-поэзия: текст и контекст. 2017. Вып. 17. С. 260-267.

15. Одинцова К. И., Олюнина М. В. Образ кицунэ в одноименной песне группы «Мельница» // Мировая литература глазами современной молодежи. Цифровая эпоха: сб. материалов IV Междунар. молодежной научно-практ. конф. Магнитогорск: Магнитогорский гос. техн. ун-т им. Г. И. Носова, 2018. С. 296-300.

16. Рыжков А. А. Истоки образа голубой травы в одноименной песне группы «Мельница»: от мифа к рок-поэзии // Гуманитарные исследования молодых ученых Южного Урала: сб. ст. ежегодной конференции (18 апреля 2019). Челябинск: Изд-во Челябинского гос. ун-та, 2020. С. 236-242.

17. Холина Д. А., Тер-Оганова Е. Г. Концептуализация смерти в мифопоэтической картине мира современной русской рок-поэзии (на примере творчества группы «Мельница») // Язык, коммуникации и социальная среда. 2012. № 10. С. 257-272.

18. Чайковская С. В. Идиостиль современного отечественного рок-поэта (на материале творчества Н. А. О'Шей) // Русская речевая культура и текст: материалы X Междунар. науч. конф., посвященной 25-летию кафедры русского языка / под общ ред. Н. С. Болотновой. Томск: Изд-во Томского ЦНТИ, 2018. С. 109-115.

19. Мельница - официальный сайт. URL: http://melnitsa.info (дата обращения: 26.12.2020).

20. Булгаков М. А. Мастер и Маргарита. URL: http://nashbulgakov.ru/books/mim_book (дата обращения: 26.12.2020).

21. Сердце, вечность и коньки! URL: https://nastya-tor.livejournal.com/39270.html (дата обращения: 26.12.2020).

22. Байрон Дж. Faretheewell. URL: https://stihi.ru/2011/10/24/1471 (дата обращения: 26.12.2020).

23. Шекспир У Гамлет. URL: https://rustih.ru/shekspir-gamlet (дата обращения: 26.12.2020).

24. Тарковский А. Первые свидания. URL: https://rustih.ru/arsenij-tarkovskij-pervye-svidaniya (дата обращения: 31.12.2020).

25. Суриков В. О чем поет Хелависа. Наталья О'Шей - об искусстве сонграйтинга // Эксперт. 2017. № 6. URL: https://expert. ru/expert/2017/06/o-chem-poet-helavisa (дата обращения: 26.12.2020).

26. Одинцова К. И., Олюнина М. В. Интерпретация романа о Тристане и Изольде в одноименных песнях группы «Мельница» // Медийные процессы в современном гуманитарном пространстве: подходы к изучению, эволюция, перспективы: материалы IV научно-практ. конф. Ставрополь: Логос, 2019. С. 92-97.

27. Лорка Ф. Г. Пресьоса и Ветер. URL: http://artsportal.ru/poetry/15977 (дата обращения: 31.12.2020).

Чайковская Светлана Витальевна, кандидат филологических наук, доцент, Томский государственный педагогический университет, ул. Киевская, 60, Томск, Россия, 634061). E-mail: svetlana2feb@sibmail.com

Материал поступил в редакцию 18.01.2021.

DOI 10 . 23951/1609-624X-2021-3-33-39

PRECEDENT PHENOMENA IN RUSSIAN ROCK POETRY: TYPOLOGY AND SPECIFICS OF THEIR USAGE (ON THE MATERIAL OF THE SONG'S TEXTS BY N. A. O'SHEA)

S. V. Chaykovskaya

Tomsk State Pedagogical University, Tomsk, Russian Federation

Introduction. The article considers typology and functional potential of precedent phenomena in song's texts by N.A. O'Shea - a leader of the folk-rock group «Melnitsa».

Aim and objectives. The aim of research is the identification of types of precedent phenomena used in the song's texts by N. A. O'Shea and analysis of their functional features. The object of research is precedent phenomena of different types.

Material and methods. Material of research is the song texts of which N.A. O'Shea is the author (personally or co-authored). The source of factual material is the albums of the rock group "Melnitsa" of different years. Empirical base of research is a result of usage of continuous sampling technique. During the study the author of the article the descriptive method and method of contextual analysis.

Results and discussion. In the analysed texts N. A. O'Shea uses precedent phenomena of different types. The precedent names are frequency. They represent proper nouns of mythological creature (Scandinavian deity Odin), historical persons (warlord Tamerlane, musicians Freddy Mercury and Elvis Presley, writer and pilot A. de Saint-Exupéry) and literary characters (Tristan and Isolde). Such factors as a theme of the compositions or concept of the song or album, author's interest in certain personality and respect for one's dictate appeal to one or another precedent phenomenon. Precedent statements are the parts of cultural experience of poetess, she organically incorporates quotes from different sources (in their original form or transformed) in the song texts, makes them work for implementation of author's idea. Precedent texts are the basis for creation of author's legend. Some precedent titles induce particular associations by listeners; give cultural significance to the compositions.

Conclusion. Precedent phenomena have two main functions in the song texts authorship of N. A. O'Shea: a function of creation of text modeling and meaning-forming function.

Keywords: rock poetry, precedent phenomena, N. A. O'Shea.

References

1. Moiseyev A. A. Intertekst v russkoy rok-poezii: problema izucheniya [Intertext in Russian rock poetry: to the problem of study]. Izvestiya Ural'skogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta - Izvestiya of Ural State Pedagogical University, 2005, vol. 16, pp. 197-204 (in Russian).

2. Pilyute Yu. E. Nemetskoyazychnaya i russkoyazychnaya rok-poeziya: problemy tipologii. Dis. kand. filol. nauk [German and Russian rock poetry: problems of typology. Diss. cand. phil. sci.]. Kaliningrad, 2010. 218 p. (in Russian).

3. Mikhaylova A. I. Lingvisticheskiye i ekstralingvisticheskiye cherty sovremennogo rok-teksta [Linguistic and extraliguistic features of the modern rock text]. Gumanitarnye issledovaniya- Humanitarian Researches, 2016, vol. 1 (10), pp. 48-52 (in Russian).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

4. Eremenko E. G. Intertekstual'nost', intertekst i osnovnye intertekstual'nye formy v literature [Intertextuality, intertext and main intertextual forms in literature]. Ural 'skiy filologicheskiy vestnik - Ural Journal of Philology, 2012, vol. 6, pp. 130-140 (in Russian).

5. Karaulov Yu. N. Russkiy yazyk i yazykovaya lichnost' [Russian language and lingual personality]. Moscow, LKI Publ., 2010. 264 p. (in Russian).

6. Nazarova R. Z., Zolotarev M. V. Pretsedentnye fenomeny: problemy definitsi i iklassifikatsii pretsedentnykh fenomenov [Precedent phenomena: problems of definition and classification]. Izvestiya Saratovskogo universiteta - Izvestiya of Saratov University. New Series. Series: Philology. Journalism, 2015, vol. 1, pp. 17-23 (in Russian).

7. Krasnykh V. V. Etnopsikholingvistika i lingvokul'turologiya [Ethnopsycholiguistics and lingvoculturology]. Moscow, Gnosis Publ., 2002. 284 p. (in Russian).

8. Samoylova Yu. V. O pretsedentnosti i intertekstual'nosti (terminologicheskiy aspekt) [About precedency and intertextuality (terminological aspect)]. Vestnik Severo-Vostochnogo gosudarstvennogo universiteta - Vestnik of North-Eastern State University, 2014, vol. 21, pp. 38-42 (in Russian).

9. Vysotskaya I. V. Spomye voprosy teorii pretsedentnosti [The controversial issues in the theory of precendency]. Kritika i semioti-ka - Critique and Semiotics, 2013, vol. 1 (18), pp. 117-137 (in Russian).

10. Kochesokova M. N. Pretsedentnye fenomeny: rasshireniye semanticheskikh ramok teksta v russkoy rok-poezii [Precedent phenomena: expanding of semantic frames of text in Russian rock poetry]. Kul'turnaya zhizn' yuga Rossii - Cultural Studies of Russian South, 2012, vol. 1 (44), pp. 90-91 (in Russian).

11. Kuzmich V. V. Allyuzivnost' i intertekstual'nost' rok-poezii [Allusion and intertextuality of rock poetry]. Sovremennye paradigmy lingvisticheskikh issledovaniy: metody i podkhody: materialy Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii (Sterlitamak, 19-20 noyabrya 2018) [Modern paradigms of linguistic researches: methods and approaches: materials of the International scientific conference (Sterlitamak, November 19-20th, 2018]. Ufa, Bashkir State University Publ., 2018. Pp. 42-47 (in Russian).

12. Babenko E. A. Pretsedentnye imena so sferoy-istochnikom «Literatura i fol'klor» v russkoy rok-poezii [Precedential names with the «Literature and Folklore» source scope in the Russian rock poetry]. Yazyk - tekst- kommunikatsiya: materialy III Vserossiys-koy nauchno-prakticheskoy konferentsii «Chelovek, tekst, yazyk v sisteme sotsiogumanitarnogo znaniya (Nizhniy Tagil, 24 aprelya 2019), XIV Vserossiyskaya nauchnaya konferentsiya «Rechevaya kul 'tura v raznykh sferakh obshcheniya» (Nizhniy Tagil, 24 noyabrya 2019) [Language - text - communication: materials of the III Russian National scientific and practical conference «Person, text, language in the system of sociological and humanistic knowledge» (Nizhny Tagil, April 24th 2019); XIV Russian National scientific conference «Speech culture in different spheres of communication» (Nizhniy Tagil, November 24th, 2019)]. Moscow, Mir nauki Publ., 2020. Pp. 57-61 (in Russian).

13. Demicheva N. A. Intertekstual'nost' v tvorchestve gruppy «Tarakany!» [Intertextuality in the artistic creation of the band]. Russkaya rok-poeziya: tekst i kontekst, 2017, vol. 17, pp. 245-252 (in Russian).

14. Raznitsyna N. S. Motiv puti kak leitmotiv al'boma «Doroga sna» gruppy «Mel'nitsa» [The way motif as the leading motif of album «The Way of Dream» by band «Melnitsa»]. Russkaya rok-poeziya: tekst i kontekst, 2017, vol. 17, pp. 260-267 (in Russian).

15. Odintsova K. I., Oliunina M. V Obraz kitsune v odnoimennoy pesne gruppy «Mel'nitsa» [Image of kitsune in the self-titled song of group "Melnitsa"]. Mirovaya literaturaglazami sovremennoy molodezhi. Tsifrovaya epokha: sbornikmaterialovIV Mezhdunarodnoy molodezh-noy nauchno-prakticheskoy konferentsii [Youth vision for world literature. Digital age: materials of the IV International youth scientific and practical conference]. Magnitogorsk, Magnitogorsk State Technical University Publ., 2018. Pp. 296-300 (in Russian).

16. RyzhkovA. A. Istoki obraza goluboy travy v odnoimennoy pesne gruppy «Mel'nitsa»: ot mifa k rok-poezii [The origins of the image of «blue grass» in the self-titled song of group "Melnitsa"]. Gumanitarnye issledovaniya molodykh uchenykh Yuzhnogo Ura-la: sbornik statey ezhegodnoy konferentsii [Humanities Researches of young scientists of the Southern Ural: collection of articles of the annual conference]. Chelyabinsk, Chelyabinsk State University Publ., 2020. Pp. 236-242 (in Russian).

17. Kholina D. A., Ter-Oganova E. G. Kontseptualizatsiya smerti v mifopoeticheskoy kartine mira sovremennoy russkoy rok-poezii (na primere tvorchestva gruppy «Mel'nitsa») [Conceptualization of death in mythopoetic picture of the world of the modern Russian rock poetry (on the example of work of group "Melnitsa")]. Yazyk, kommunikatsii i sotsial'naya sreda - Language, communication and Social Environment, 2012, vol. 10, pp. 257-272 (in Russian).

18. Chaykovskaya S. V. Idiostil' sovremennogo otechestvennogo rok-poeta (na material tvorchestva N. A. O'Shey) [Idiostyle of the modern Russian rock poet (on the material of song creation by N. A. She]. Russkaya rechevaya kul'tura i tekst: materialyX Mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii, posvyashchennoy 25-letiyu kafedry russkogo yazyka [Russian speech culture and text: materials of the X International scientific conference dedicated to the twenty-fifth anniversary of the Russian Department]. Tomsk, TsNTI Publ., 2018. Pp. 109-115 (in Russian).

19. Mel'nitsa - ofitsial'nyy sayt [Melnitsa- official site] (in Russian). URL: http://melnitsa.info (accessed 26 December 2020).

20. Bulgakov M. A. Master i Margarita [Master and Margarita] (in Russian). URL: http://nashbulgakov.ru/books/mim_book (accessed 26 December 2020).

21. Serdtse, vechnost' i kon'ki! [Heart, eternity and skates!] (in Russian). URL: https://nastya-tor.livejournal.com/39270.html (accessed 26 December 2020).

22. Byron G. Faretheewell [Fare thee well] (in Russian). URL: https://stihi.ru/2011/10/24/1471 (accessed 26 December 2020).

23. Shakespeare W. Gamlet [Hamlet](in Russian). URL: https://rustih.ru/shekspir-gamlet (accessed 26 December 2020).

24. Tarkovskiy A. Pervye svidaniya [The first dates] (in Russian). URL: https://rustih.ru/arsenij-tarkovskij-pervye-svidaniya (accessed 31 December 2020).

25. Surikov V O chem poet Khelavisa. Natal'a O'Shey - ob iskusstve songraytinga [What does Helavisa sing about - about art of songwriting]. Ekspert - Expert, 2017, vol. 6 (in Russian). URL: https://expert.ru/expert/2017/06/o-chem-poet-helavisa (accessed 26 December 2020).

26. Odintsova K. I., Olyunina M. V. Interpretatsiya romana o Tristane i Izol'de v odnoimennykh pesnyakh gruppy «Mel'nitsa» [Interpretation of a novel about Tristan and Isolde in the single songs of the group "Melnitsa"]. Mediynyeprotsessy v sovremennom gu-manitarnom prostranstve: podkhody k izucheniyu, evolyutsiya, perspektivy: materialy IV nauchno-prakticheskoy konferentsii [Media processes in modern humanitarian space: approaches to learning,evolution, perspectives: materials of the IV scientific and practical conference]. Stavropol, Logos Publ., 2019. Pp. 92-97 (in Russian).

27. Lorca F. G. Pres 'osa i Veter [Preciosa and Wind] (in Russian). URL: http://artsportal.ru/poetry/15977 (accessed 31 December 2020).

Chaykovskaya S. V., Candidate of Philological Sciences, Associate Professor, Tomsk State Pedagogical University (ul. Kiyevskaya, 60, Tomsk, Russian Federation, 634061). E-mail: svetlana2feb@sibmail.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.