Научная статья на тему 'Преобразовательные возможности современного русского языка: окказиональные и потенциальные слова и фразеологизмы'

Преобразовательные возможности современного русского языка: окказиональные и потенциальные слова и фразеологизмы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3647
558
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕОЛОГИЗМ / ИННОВАЦИИ / НОВООБРАЗОВАНИЯ / ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ЛЕКСЕМА / ОККАЗИОНАЛЬНАЯ ЛЕКСЕМА / ОККАЗИОНАЛЬНЫЙ ФРАЗЕОЛОГИЗМ / ОТФРАЗЕМНАЯ НЕОЛОГИЗАЦИЯ / NEOLOGISM / INNOVATION / POTENTIAL LEXEME / OCCASIONAL LEXEME / NEW FORMATIONS / OCCASIONAL PHRASEOLOGICAL UNIT / PHRASEMEDERIVED NEOLOGISMS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ермакова Елена Николаевна

Лексическая и фразеологическая системы русского языка благодатный источник для постоянного пополнения и обновления. В статье рассматривается сущность понимания смежных явлений: потенциальных и окказиональных слов и фразеологизмов, Анализируются причины их появления, выявляются основные признаки.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TRANSFORMING FEATURES OF THE CONTEMPORARY RUSSIAN LANGUAGE: OCCASIONAL AND POTENTIAL WORDS AND PHRASEOLOGICAL UNITS

The lexical and phraseological system of the Russian language is the source for the constant replenishment and renewal. The article deals with the concept of the related phenomena: potential and occasional words and phraseological units. The author analyzes their causes as well as the main feature

Текст научной работы на тему «Преобразовательные возможности современного русского языка: окказиональные и потенциальные слова и фразеологизмы»

УДК 800.83 ББК 81.411.2

Ермакова Елена Николаевна

доктор филологических наук, профессор

кафедра русского языка и методики преподавания русского языка

Тобольская государственная социально-педагогическая академия

им. Д.И.Менделеева г. Тобольск Ermakova Elena Nikolaevna Doctor of Philology,

Professor

Chair of the Russian Language and Methods of the Russian Language

Teaching

Tobolsk State Socio-Pedagogical Academy named after D.I. Mendeleev Tobolsk

Преобразовательные возможности современного русского языка: окказиональные и потенциальные слова и фразеологизмы Transformative Abilities of Modern Russian: Occasional and Potential Words and Phraseological Units

Лексическая и фразеологическая системы русского языка - благодатный источник для постоянного пополнения и обновления. В статье рассматривается сущность понимания смежных явлений: потенциальных и окказиональных слов и фразеологизмов, Анализируются причины их появления, выявляются основные признаки.

The lexical and phraseological system of the Russian language is the source for the constant replenishment and renewal. The article deals with the concept of the related phenomena: potential and occasional words and phraseological units. The author analyzes their causes, as well as their main features.

Ключевые слова: неологизм, инновации, новообразования,

потенциальная лексема, окказиональная лексема, окказиональный

фразеологизм, отфраземная неологизация.

Key words: neologism, innovation, potential lexeme, occasional lexeme, new formations, occasional phraseological unit, phraseme-derived neologisms.

Язык обладает сложной природой: с одной стороны, он устойчив, с другой - подвижен. Динамическое состояние языка обусловлено функционированием и взаимодействием в нем нормированных, узуальных и окказиональных знаков.

Наиболее активно динамические языковые процессы наблюдаются в области лексики, что обусловлено рядом ее особенностей в сравнении с другими языковыми уровнями, в частности, более высокой степенью экстралингвистической детерминированности. [11, с. 9-13]. В связи с проблемой новых слов необходимо разграничивать понятия «язык» и «речь». Ф. де Соссюр в «Курсе общей лингвистики» говорит: « <...> новообразование, которое является завершением аналогии, первоначально принадлежит исключительно сфере речи; оно - случайное творчество отдельного лица. Именно в этой сфере и вне языка следует искать зарождение данного явления <...> в языке удерживается лишь незначительная часть новообразований, возникших в речи ... ». [12, с. 199, 203].

Проблемам новообразований в разное время посвящали свои работы И.А.Бодуэн де Куртенэ, А.А.Потебня, И.И.Срезневский, А.А.Шахматов. В дальнейшем теорию языковых изменений рассматривают В.В.Виноградов, Г.О.Винокур, В.Габо, Е.Д.Поливанов, А.М.Селищев, А.И.Смирницкий, Л.В.Щерба, И.П.Якубинский и др. В работах этих учёных даны первые классификации неологизмов, в основе которых - различные признаки: пути появления в языке, сфера первоначального употребления, причины появления. Современные новообразования исследуют О.А.Александрова, А.А.Брагина, С.С.Волков, О.А.Габинская, А.Б.Гацалова, Д.В.Гугунава, Е.А.Земская, А.В.Зырянова, В.П.Изотов, Н.З.Котелова, Л.П.Крысин, В.В.Лопатин, Р.Ю.Намитокова, Н.А.Николина, С.И.Ожегов, Т.В.Попова, Л.В.Рацибурская, Е.В.Сенько, А.Н.Тихонов, ИС.Улуханов, Н.МШанский, Н.А.Янко-Триницкая и др.

Несмотря на многочисленные работы, посвященные проблемам образования новых слов в языке, среди ученых до сих пор нет единого

понимания сущности нового слова. А.Г.Лыков пишет: «... в нашей

специальной литературе пока однозначного ответа нет как в отношении принципиальной сущности и релевантных признаков вообще всякого нового слова, так и в отношении указания конкретных хронологических рамок, в пределах которых первое появление и бытие слова было бы ясным признаком его новизны в современном русском литературном языке». [8, с. 12].

При описании новых языковых единиц используются разные термины: неологизмы, инновации, новообразования. Эти термины обладают разной внутренней формой. Наиболее распространен в современной лингвистике термин «неологизм», хотя и он до сих пор не имеет однозначного определения.

Н.З.Котелова под новыми словами понимает «как собственно новые, впервые образованные или заимствованные из других языков слова, так и слова, известные в русском языке и ранее, но или употреблявшиеся ограниченно, за пределами литературного языка, или ушедшие на какое-то время из активного употребления, а сейчас ставшие широко употребительными», а также «производные слова, которые как бы существовали в языке потенциально и были образованы от давно образовавшихся слов по известным моделям лишь в последние годы (их регистрируют письменные источники последних лет)» [6, с. 7]. В.В.Лопатин, говоря о неологизмах, подчеркивает: «Каждое такое слово -общественное явление, ибо порождено оно потребностями общества» [7, с. 20].

Несмотря на разногласия в оценке неологизмов, ученые все же единодушны в определении основных признаков новообразований. К таким признакам относятся: индивидуальный характер образования и отсутствие связи с конкретным творцом; вхождение в систему языка в качестве необходимого элемента; создание по общеязыковым словообразовательным моделям; постепенная утрата ощущения новизны слова; выполнение номинативной функции; возможность существования вне контекста; выполнение в процессе коммуникаций интеллектуально-коммуникативной функции.

При определении сущности неологизмов неизбежно встает проблема отграничения их от смежных явлений: от потенциальных и окказиональных слов.

Концепцию нового слова, на которой базируются словари новаций русского языка, дает Л.Б.Гацалова в своей работе «Неология в современной лингвистике». Она считает, что определение неологизмов, основанное на понимании их как социально-исторической категории, сводится к тому, то неологизмы - это новые слова, существующие узуально в определенный период в определенном языке, подъязыке, языковой сфере и не существовавшие в определенным образом ограниченный предшествующий период в том же языке, подъязыке, языковой сфере и т.д. [2, с. 70].

Термином «окказиональное слово» до 60-х годов обозначались все речевые новообразования независимо от способа их образования и отношения к словообразовательной системе языка.

Язык и речь, противопоставляясь по параметрам «общее - единичное», «статическое - динамическое», «установление - процесс», «постоянное -переменное», «социальное - индивидуальное» [10, с. 11], обусловливают специфику проявления нового в этих двух аспектах одной лингвистической реальности: новое в языке - неологизмы и новое в речи - окказионализмы. Таким образом, языковое в слове - это его стабильность, а речевое -функциональное использование отдельным носителем языка, способность к различным трансформациям. Окказиональные слова присущи только определённому контексту, они создаются одномоментно для определённого текста, для речевого акта; « <...> окказиональные явления обычно бывают индивидуальными новшествами, принадлежавшими отдельным лицам, часто писателям. Они реализуют творческую индивидуальность и живут не сериями, но одиночками» [5, с. 181].

Н.Г.Гольцова называет причину появления окказионализмов: « <...> окказиональность употреблений единиц разных лингвистических уровней

является одной из возможностей создания экспрессии, или она, как правило, связана с семантическими сдвигами, что приводит к дополнительной экспрессивной насыщенности текста в целом» [3, с. 82]. Б.А.Серебренников, рассматривая эту же проблему, отмечает: «Язык никогда не создаётся всем коллективом говорящих одновременно. Отдельные изменения в языке производятся отдельными индивидами. Каждое звуковое изменение в языке, каждая отдельная его форма имеют какого-то индивидуального автора» [9, с. 68].

В плане образования неологизмов и авторских окказионализмов интересно мнение Е.А.Земской, которая считает, что двигателем, порождающим все виды новых слов, является аналогия. Без аналогии не рождается не только ни одно узуальное, но и ни одно окказиональное слово. «Однако, если в рождении окказионального слова аналогия часто действует как конкретный образец <...>, то в порождении слов узуальных действуют абстрактные аналогические правила, причём, чем продуктивнее тот или иной тип, тем абстрактнее правило, т.е. тем менее оно отягощено лексикосемантической конкретностью» [5, с. 182].

Таким образом, все лингвисты указывают на то, что окказионализм воспринимается в современной лингвистике как факт речи, т.е. невоспроизводимое, неузуальное слово, которое создаётся говорящим.

Окказионализмам посвящали свои работы О.А.Габинская, Р.Ю.Намитокова, В.В.Лопатин, Н.И.Фельдман, Э.Ханпира и др. Все исследователи сходятся во мнении, что окказиональное слово (от лат. occasio

- «случайность») - это «одноразовая» лексическая единица, лишённая воспроизводимости. О.А.Габинская, кроме этого, считает, что не следует выключать окказионализмы из фактора временной протяжённости: историческое развитие окказионализмов заключается в том, что одни из них остались необщеупотребительными, а другие вошли в литературный язык [1, с. 10].

Наиболее глубоко исследовал окказионализмы А.Г.Лыков. Он, наоборот, считает, что окказиональные слова не могут быть названы новыми, так как они не «растягиваются по глубине диахронного среза» [8, с. 10]. Отрицая признак постоянной новизны слова, он включает в определение окказионализма признак необычности единицы: «Думается, что постоянная новизна слова, пусть даже и окказионального, логически немыслима и лингвистически несостоятельна, его новизна временная. Не новизна, а необычность, диковинность (выделено нами - Е.Е.) - вот что является главным и постоянным признаком окказионализма» [Там же, с. 74].

А.Г.Лыков называет девять признаков, отграничивающих русское окказиональное слово от канонического: принадлежность к речи; творимость; словообразовательная производность; функциональная одноразовость; экспрессивность; номинативная факультативность (необязательность); синхронно-диахронная диффузность; индивидуальная принадлежность; ненормативность [Там же, с. 11-35].

Резюмируя, можно отметить, что термин «окказиональное слово» в лингвистической литературе употребляется для обозначения всех речевых инноваций, системных и асистемных; речевых новообразований, созданных с отступлениями от современной словообразовательной системы языка; системных новообразований, являющихся реализацией продуктивной словообразовательной модели в речевой акте. Добавим, что для всех этих новообразований в первую очередь, и характерно то, что подчеркивает

А.Г.Лыков, - «необычность и диковинность».

В современной лингвистике существует две точки зрения на понимание сущности окказиональных слов: одна из них - более узкая, другая - широкая. Узкая точка зрения представлена в работах Г.О.Винокура, Е.А.Земской, Р.Ю.Намитоковой, А.И.Смирницкого и др. Они понимают под окказиональными только индивидуально-авторские слова, термин «неологизм» используется ими только по отношению к потенциальным словам.

Потенциальные слова, согласно этой теории, - это слова, которые создаются по продуктивным моделям русского словообразования без нарушения его законов, они «потенциально» уже существуют в языке, и нужен лишь внешний стимул, обусловленный речевой ситуацией, чтобы они были употреблены.

A.И.Смирницкий потенциальное слово трактует не только как слово, предопределённое системой языка, но и как такое речевое образование, которое после своего возникновения может стать лексической единицей языка -узуальным словом [13, с. 17-18].

Широкое понимание окказионализмов представлено и в работах

B.В.Лопатина, И.С.Улуханова, Эр. Ханпиры и др. Авторы, стоящие на этой позиции, включают в состав окказионализмов все одноразовые слова, созданные для определенного контекста, независимо от того, образованы они по правилам русского языка или с нарушением правил. В этом случае к окказионализмам относятся и потенциальные слова. Отличие этих единиц проявляется в том, что окказиональные слова образуются по малопродуктивным или непродуктивным (иногда окказиональным) моделям, при этом, как подчеркивают исследователи, в структуре окказионализмов нарушаются законы действия словообразовательных типов; а потенциальные слова создаются по продуктивным моделям русского словообразования без нарушения его законов [15, с. 154].

На наш взгляд, объединение двух групп слов (окказионализмов и потенциальных слов) в один разряд (окказиональных слов) представляется оправданным, поскольку и те, и другие являются словами, отсутствующими в языковой традиции, создаваемыми в момент речи, тогда как все остальные слова в момент речи воссоздаются. После образования окказионализм может остаться принадлежностью индивидуального языка, закрепленного в языке, а может утратить такую индивидуальность и перейти в статус узуального слова.

Явление окказиональности нашло яркое проявление и в сфере фразеологии. Окказиональные фразеологические единицы (характер их

преобразований, отношения с контекстным окружением, системность и прагматическая направленность) изучались в работах В.Л.Архангельского, Ю.Я.Бурмистровича, Ю.А.Гвоздарева, А.И.Молоткова, В.Н.Телии,

В.М..Мокиенко, А.М.Мелерович и др. Не остались без внимания ученых и отдельные приемы окказионального преобразования фразеологизмов: были описаны механизмы возникновения и стилистические особенности трансформированных фразеологизмов в языке отдельных авторов (работы Л.И.Ройзеннзона, И.В.Абрамец, А.В.Кунина, М.А.Пименовой и др.). Ученые отмечают, что процессы создания окказиональных фразеологизмов имеют ярко выраженную прагматическую направленность, главным условием, вызывающим трансформацию фразеологизма, является желание говорящего использовать имеющуюся в языке единицу в «обновленном» виде, тем самым усилить оценочность, экспрессию высказывания.

Выявление преобразовательного потенциала номинативных единиц -лексем и фразеологизмов - позволяет утверждать о динамическом существовании лексической и фразеологической системах русского современного языка.

Библиографический список

1. Габинская, О.А. Типология причин словотворчества [Текст]. - Воронеж, 1981.-153 с.

2. Гацалова, Л.Б. Неология в современной лингвистике: монография [Текст] / под ред. докт. филол. наук проф. Р.С.Аликаева: Сев.-Осет. гос. ун-т. -Владикавказ: СоГУ, 2005. - 365 с.

3. Гольцова, Н.Г. Окказиональность слова и окказиональность фразеологизма [Текст] // Русский язык в школе. - 1993. - № 3. - С. 81-86.

4. Земская, Е.А. Активные процессы словопроизводства / Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995) [Текст]. - М., 1996. - С. 90-141.

5. Земская, Е.А. Словообразование как деятельность [Текст]. - Изд. 2-е, стереотипное. - М.: КомКнига, 2005. - 224 с.

6. Котелова, Н.З. Предисловие // Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов [Текст] / под ред. Н.З.Котеловой и Ю.С.Сорокина. - М., 1971. - С. 5-15.

7. Лопатин, В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные

образования [Текст]. - М., 1973. - 152 с.

8. Лыков, А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово) [Текст]. - М.: Высшая школа, 1976. - 120 с.

9. Серебренников, Б.А. Отражение развития человеческого общения в структуре языка [Текст] // Вопросы языкознания. - 1970. - № 2. - С. 2949.

10. Скрелина, Л.М. Некоторые вопросы развития языка / Некоторые вопросы развития языка [Текст]. - Минск, 1973. - 143 с.

11. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка: 30-90-е годы XIX в. [Текст]. - М.-Л.: Наука, 1965. - 566 с.

12. Соссюр, Ф. Курс общей лингвистики [Текст]. - М., 1998.

13. Смирницкий, А.И. Объективность существования языка: материалы к курсам языкознания (под ред. В.А.Звегинцева) [Текст]. - М., 1954. - 98 с.

14. Уфимцева, А.А. Слово в лексико-семантической системе языка [Текст]. -М.: Наука, 1968. - 272 с.

15. Ханпира, Эр. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании [Текст] / Развитие словообразования в современном русском языке / под ред. Е.А.Земской и Д.Н.Шмелева. - М., 1966. - С. 153-166.

Bibliography

1. Gabinskaya, O.A. The Typology of Word Creation Causes [Text]. - Voronezh, 1981. - 153 p.

2. Gatsalova, L.B. Neology in Modern Linguistics: Monograph [Text] / Ed. by R.S.Alikaeva. - Vladikavkaz: SoSU, 2005. - 365 p.

3. Goltsova,N.G. Occasionality of a Word and Phraseological Unit [Text] // The Russian Language at School. - 1993. - № 3. - P. 81-86.

4. Khanpira, Ayr. On the Occasional Word and Occasional Word-Formation [Text] / The Development of Word-Formation in Modern Russian Language / Ed. by E.A.Zemskaya and D.N.Shmelev. - M., 1966. - P. 153-166.

5. Kotelova, N.Z. Preface // New Words and Meanings. Dictionary Based on the Press and Literature of 60s [Text] // Ed. by N.Z.Kotelova and Yu.S. Sorokina.

- M., 1971. - P. 5-15.

6. Lopatin, V.V. The Birth of the Word. Neologisms and Occasional Word Formations [Text].- M., 1973. - 152 p.

7. Lykov, A.G. Modern Russian Lexicology (the Russian Occasional Words) [Text]. - M.: Vysshaya Shkola, 1976. - 120 p.

8. Saussure, F. A Course in General Linguistics [Text]. - M., 1998.

9. Serebrennikov, B.A. The Reflection of Human Communication in the Structure of the Language [Text] // Voprosy Yazykosnaniya. - 1970. - № 2. - P. 29-49.

10.Skrelina, L.M. Some Questions of the Language Development [Text] / Some Questions of the Language Development. - Minsk, 1973. - 143 p.

11.Smirnitsky, A. The Objectivity of the Existence of the Language: Proceedings for the Courses of Linguistics (Ed. by. V.A.Zvegintsev) [Text]. - M., 1954. -98 p.

12.Sorokin, Yu.S. The Development of the Vocabulary of the Russian Literary Language: the 30-90s of the XIX Century [Text]. - M.-L.: Nauka, 1965. - 566 p.

13.Ufimtseva, A.A. The Word in the Lexical-Semantic System of the Language [Text]. - M.: Nauka, 1968. - 272 p.

14.Zemskaya, E.A. Active Processes of Word Derivation // The Russian Language at the End of the XX Century (1985-1995) [Text]. - M., 1996. - P. 90-141.

15.Zemskaya, E.A. Word Formation As Activity [Text]. - 2nd Ed., stereotyped. -M.: KomKniga, 2005. - 224 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.