Научная статья на тему 'Преимущества интеграции использования проблемных заданий и образовательных онлайн-ресурсов в формировании иноязычной коммуникативной компетенции студентов'

Преимущества интеграции использования проблемных заданий и образовательных онлайн-ресурсов в формировании иноязычной коммуникативной компетенции студентов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
иностранный язык / коммуникативная компетенция / речевая деятельность / лингвообразовательная онлайн-платформа / продуктивные задания / foreign language / communicative competence / speech activity / online language education platform / productive tasks

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Залавина Татьяна Юрьевна

В статье обсуждается проблема повышения эффективности процесса формирования иноязычной коммуникативной компетенции у студентов неязыкового вуза. Приведен анализ взглядов исследователей на определение терминов «коммуникативная компетенция», «иноязычная коммуникативная компетенция». Рассматривается значимость продуктивных заданий на основе проблемных ситуаций для успешного развития речевой деятельности обучающихся инженерных направлений. Автор отмечает возникающую необходимость поиска современных педагогических и лингводидактических технологий, направленных на усиление познавательной активности студентов и укрепление их мотивации к изучению иностранного языка. Особое внимание уделяется приемам работы с проблемными заданиями речевой направленности, включающими элементы экстраординарности, нестандартного сюжета, недосказанности, вызывая интерес и мотивируя обучающихся к неординарному, оригинальному решению различных проблемных ситуаций иноязычного общения. Умения иноязычного общения и решения коммуникативных проблем оттачиваются за счет осознанного выбора студентом возможности переформулирования мысли, интерпретации высказывания, исправления своих ошибок в речи. Обосновывается мысль о том, что обращение преподавателя к современным аутентичным образовательным онлайн-платформам по изучению иностранного языка имеет свои учебные преимущества. Уточняется, что дидактический потенциал иноязычных материалов аутентичных образовательных онлайн-платформ характеризуется высокой языковой направленностью, поскольку представляет коммуникативные ситуации на изучаемом языке с особенностями менталитета и лингвокультуры этноса, они помогают обучающимся обогатить словарный запас по изученной теме. Предлагается пример описания практического применения аутентичной образовательной онлайн-платформы «ÉCOLE SUISSE libre internationale de français appliqué» и проблемных заданий в процессе формирования продуктивных речевых умений обучающихся в условиях коммуникативной ситуации. Результаты рассматриваемой лингводидактической интеграции оказались плодотворными и продемонстрировали заинтересованность студентов к заданиям проблемной направленности и естественной потребности высказывать свое мнение на изучаемом языке.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Залавина Татьяна Юрьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Integration advantages of problem assignments and online educational resources in the formation of students’ foreign language communicative competence

This article discusses the effectiveness of the formation of students’ foreign language communicative competence at a non-linguistic university. The article analyzes the views of researchers on the definition of the terms "communicative competence", "foreign language communicative competence". The importance of productive tasks for the successful development the students’ speech activity is considered. Consequently, the search for modern pedagogical, linguistic and didactic technologies aimed at enhancing the students’ cognitive activity and strengthening their motivation to learn a foreign language remains relevant. Special attention is paid to working methods with problematic stories of speech orientation with elements of extraordinary, non-standard plot, understatement. They arouse the students’ interest and motivation for an extraordinary, original solution to various problematic situations of foreign language communication. The foreign language communication skills and the solution of communicative problems are honed thanks to the student’s conscious choice to reformulate the thought, interpret statements, correct his speech mistakes. The author substantiates the idea that the teacher's appeal to modern authentic online language educational platforms has its own educational advantages. It is clarified that the didactic potential of foreign-language materials on authentic educational interactive platforms is characterized by a high linguistic orientation. This material represents foreign language communication situations with the peculiarities of the ethnic group’s mentality, linguistic culture and helps students to expand their thematic vocabulary. The practical experience of a foreign language teaching (French) to students at a technical university is summarized: the use of an authentic online educational platform "ÉCOLE SUISSE libre internationale de français appliqué" and tasks for the formation of students’ productive speech skills in a communicative situation.

Текст научной работы на тему «Преимущества интеграции использования проблемных заданий и образовательных онлайн-ресурсов в формировании иноязычной коммуникативной компетенции студентов»

УДК 378.147

DOI: 10.18503/2658-3186-2023-7-4-25-31

Т. Ю. Залавина (Магнитогорск, Россия)

ПРЕИМУЩЕСТВА ИНТЕГРАЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОБЛЕМНЫХ ЗАДАНИЙ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОНЛАЙН-РЕСУРСОВ В ФОРМИРОВАНИИ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ

Аннотация. В статье обсуждается проблема повышения эффективности процесса формирования иноязычной коммуникативной компетенции у студентов неязыкового вуза. Приведен анализ взглядов исследователей на определение терминов «коммуникативная компетенция», «иноязычная коммуникативная компетенция». Рассматривается значимость продуктивных заданий на основе проблемных ситуаций для успешного развития речевой деятельности обучающихся инженерных направлений. Автор отмечает возникающую необходимость поиска современных педагогических и лингводидактических технологий, направленных на усиление познавательной активности студентов и укрепление их мотивации к изучению иностранного языка. Особое внимание уделяется приемам работы с проблемными заданиями речевой направленности, включающими элементы экстраординарности, нестандартного сюжета, недосказанности, вызывая интерес и мотивируя обучающихся к неординарному, оригинальному решению различных проблемных ситуаций иноязычного общения. Умения иноязычного общения и решения коммуникативных проблем оттачиваются за счет осознанного выбора студентом возможности переформулирования мысли, интерпретации высказывания, исправления своих ошибок в речи. Обосновывается мысль о том, что обращение преподавателя к современным аутентичным образовательным онлайн-платформам по изучению иностранного языка имеет свои учебные преимущества. Уточняется, что дидактический потенциал иноязычных материалов аутентичных образовательных онлайн-платформ характеризуется высокой языковой направленностью, поскольку представляет коммуникативные ситуации на изучаемом языке с особенностями менталитета и лингвокультуры этноса, они помогают обучающимся обогатить словарный запас по изученной теме. Предлагается пример описания практического применения аутентичной образовательной онлайн-платформы «ÉCOLE SUISSE libre internationale de français appliqué» и проблемных заданий в процессе формирования продуктивных речевых умений обучающихся в условиях коммуникативной ситуации. Результаты рассматриваемой лингводидактической интеграции оказались плодотворными и продемонстрировали заинтересованность студентов к заданиям проблемной направленности и естественной потребности высказывать свое мнение на изучаемом языке.

Ключевые слова: иностранный язык, коммуникативная компетенция, речевая деятельность, лингвооб-разовательная онлайн-платформа, продуктивные задания.

Введение

На современном этапе иностранный язык остается важным достижением в профессиональной жизнедеятельности выпускника - будущего специалиста. В преподавании иностранного языка в техническом вузе главной целью обучения студентов является последовательное и эффективное развитие речевой деятельности (чтение, перевод, письмо, аудирование, говорение) как активного, целенаправленного процесса передачи и приема сообщаемой информации языковыми средствами и процесса, зависимого от ситуации общения. Актуальность статьи определяется тем, что факт интеграции Российской Федерации в международные, научные, образовательные и профессиональные сферы обусловливает необходимость формирования иноязычной коммуникативной компетенции у студентов технических направлений обучения, так как иностранный язык стал неотъемлемой частью инженерного образования, инженерной профессии и важной составляющей общекультурной компетентности каждого образованного человека [8, с. 25].

Основной целью статьи стало теоретическое обоснование учебных преимуществ практического использования проблемных заданий коммуникативной направленности и аутентичных лингвообразо-вательных онлайн-платформ как эффективных средств формирования иноязычной коммуникативной компетенции у обучающихся в рамках изучаемой в вузе дисциплины «Иностранный язык».

Новизна исследования состоит в комплексном подходе к рассматриваемой проблеме, интегрирующем современные педагогические, лингводидактические и информационные технологии c применением аутентичных лингвистических интерактивных платформ и продуктивных заданий речевой направленности. Теоретическая составляющая статьи может послужить опорой для моделирования занятий по иностранному языку с использованием продуктивных заданий и аутентичных лингвооб-разовательных интерактивных платформ. Методами исследования послужил теоретический анализ и синтез лингводидактических и педагогических литературных источников по исследуемой проблеме, метод интеграции комбинированных форм обучения (традиционного подхода и информационно-

коммуникационных технологий) в преподавании иностранного языка бакалаврам технического вуза, метод эмпирического исследования (беседа).

1. Иноязычная коммуникативная компетенция как одна из ключевых составляющих профессиональной компетентности будущего инженера

Для участника межкультурного общения необходимо владение и поддержание на достаточно высоком уровне иноязычной коммуникативной компетенции. В современной лингводидактике проблема формирования и развития иноязычной коммуникативной компетенции стала объектом исследования отечественных и зарубежных ученых, отражающих результаты своих научных изысканий в различных публикациях Е. П. Абдуразяковой, Э. Г. Азимова, Е. И. Пассова, М. Канейл, М. Свейн, Д. Хаймса, У. Литлвуда, С. Савиньон и других ученых [1; 2; 10; 16; 17; 18; 19].

Специфика иноязычной коммуникативной компетенции представлена особыми способами усвоения материала и особенностями задействованных когнитивных и психологических процессов [2, с. 98, 14, с. 647, 15, с. 147].

В словаре дидактических терминов Э. Г. Азимова и А. Н. Щукина термин «коммуникативная компетенция» рассматривается как «способность решать средствами иностранного языка актуальные для учащихся задачи общения в бытовой, учебной, производственной и культурной жизни; умение учащегося пользоваться фактами языка и речи для реализации целей общения» [2, с. 98].

С позиции психологического подхода данный термин объясняется способностью человека выстраивать в соответствии с ситуацией общения «свою речь в ее продуктивных и рецептивных видах» [2, с. 98; 14, с. 647; 15, с. 147].

Американский лингвист Д. Хаймс утверждает, что для коммуникативного процесса недостаточно знаний только языковых явлений и правил. Ученый подчеркивает, что значимым для речевой ситуации является также знание культурно-социальных факторов [17, с. 270].

Точка зрения Д. Хаймса близка американскому профессору С. Дж. Савиньон. Она относит грамматическую, дискурсивную, стратегическую и социокультурную компетенции к компонентам иноязычной коммуникативной компетенции, определяя ее как «способность функционировать в естественной коммуникативной ситуации», как готовность выражать себя на языке, умело используя грамматические навыки и паралингвистические особенности изучаемого языка для общения на данном языке [20, с. 8].

Детальная разработка термина «коммуникативная компетенция» была предпринята Советом Европы с целью обозначения требуемого уровня владения иностранным языком. Коммуникативная компетенция была определена как интегративная модель, представляющая совокупность не только лингвистической, но и социолингвистической, дискурсивной, стратегической, социальной, социокультурной компетенций [9, а 27].

В целях конкретизации термина «коммуникативная компетенция» в структуре обучения иностранному языку в техническом вузе отечественные ученые ввели термин «иноязычная компетенция», который так же, как и термин «коммуникативная компетенция» включает навыки и умения адекватного использования иностранного языка в конкретной коммуникативной ситуации [1; 4; 7; 8; 10; 11]. Профессор Н. Д. Гальскова рассматривает иноязычную коммуникативную компетенцию как «способность и готовность осуществлять межличностное и межкультурное взаимодействие на изучаемом неродном языке в разнообразных социально детерминированных ситуациях межличностного и межкультурного общения» [4, с. 36]. Ученый Е. Н. Соловова под термином «иноязычная коммуникативная компетенция» понимает «необходимый и достаточный для определенного возраста уровень владения языковыми навыками, речевыми умениями и социокультурными знаниями, позволяющими обучающимся быть способными и готовыми коммуникативно целесообразно и успешно осуществлять свое речевое поведение» [11, с. 7].

Теоретический анализ и синтез лингводидактических и педагогических литературных источников позволяет отметить, что многие аспекты данной проблемы нашли особое отражение в научных исследованиях современных лингвистов и педагогов. Теоретическое и практическое обоснование иноязычной коммуникативной компетенции, включая социокультурную компетенцию и духовно-культурного развитие обучающихся в процессе изучения иностранного языка в техническом вузе заслуживает особого внимания [7, с. 31; 13, с. 455].

Таким образом, под иноязычной коммуникативной компетенцией, находящейся в тесной связи с когнитивным и эмоциональным развитием обучающегося, понимается не только определенный уровень владения техникой общения, но и усвоение соответствующих норм, стереотипов поведения,

результат научения [1, с. 350].

Внимание методистов и педагогов к поиску современных педагогических технологий, методов, форм обучения, направленных на усиление познавательной деятельности обучающихся неязыкового вуза, укреплению их мотивации к изучению иностранного языка, объясняется, кроме того, возможностью с их помощью развивать и раскрывать личностный потенциал студента [1, с. 351; 3, с. 151; 5, с. 382; 6, с. 49; 7; 8; 12, с. 154].

2. Использование проблемных заданий коммуникативной направленности на занятиях по иностранному языку

К главной цели обучения дисциплине «Иностранный язык» относится формирование коммуникативной компетенции, интегрирующей: 1) коммуникативные умения в говорении, аудировании, чтении и письме; 2) языковые знания и навыки владения языковыми средствами; 3) лингвострановедческие знания для создания социально-культурной среды, без которой формирование коммуникативной компетенции становится неполным.

Важными условиями повышения эффективности процесса обучения иностранному языку являются формирование учебной мотивации студентов и включение комплекса продуктивных заданий на основе проблемных ситуаций с целью развития индивидуальной инициативы и стремления обучающихся к получению и закреплению новых знаний и умений. Поэтому перед каждым преподавателем стоит задача поиска эффективных методов, приемов, средств, способствующих моделированию интересного урока, освоению, преобразованию и использованию студентами в практической коммуникации полученные знания.

В соответствии с современной концепцией обучения иностранному языку одним из важных средств в реализации поставленной задачи считается правильно подобранная типология упражнений, заданий с опорой на сознательно-коммуникативный подход. Данный подход нацелен на активизацию речевого продуцирования обучающихся, на свободное оперирование и преобразование ими лексико-грамматического потенциала в разнотипных контекстах и ситуациях [10; 12, с. 154; 3, с. 151; 5; 6].

Под термином «упражнение» методистами понимается целенаправленное, планомерное и циклическое выполнение действий, для закрепления или улучшения их качества; специально организованное в учебных условиях одно или многоразовое выполнение отдельной или ряда операций либо действий речевого/ языкового характера [2, с. 322-324].

Следует отметить, что на первой стадии процесса обучения речевому высказыванию преподаватель определяет содержательную составляющую и языковой материал. В дальнейшем он определяет только содержание. Таким образом, сначала речь идет о продуцировании студентами подготовленных речевых высказываний в соответствии с коммуникативной ситуацией. Затем преподаватель предлагает обучающимся только тему с целью развития умения самостоятельно продуцировать неподготовленные монологическое/диалогическое высказывания на изучаемом иностранном языке в соответствии с предлагаемой коммуникативной ситуацией. Необходимо конструктивно подбирать задания и упражнения, в большей степени приближенные к условиям общения, а также формулировать задания, придавая им речевую направленность.

К продуктивным видам речевой деятельности можно отнести следующие (на примере французского языка):

- для обучения говорению: Exposez le dialogue de la part de... / Dites tout ce que saviez sur ceproblemeavant de lire le texte! / Dites tout ce que vous en savez maintenant. /Dites tout ce que vous savez sur ce personnage/. Devinez de qui on parle. Justifiez votre point de vue. / Donnez le pour et le contre de cette affirmation/. Observez les images et décrivez-les/. Imaginez-vous que vous êtes./Écoutez le dialogue et dites qui sont les participants, où et quand se passe l'action. Travaillez en paires, à mi-voix/.

Essayez de reconstituer le dialogue d'après ce schéma. /Faites le dialogue dans la situation suivante .../ Vous discutez des projets de ... Le premier partenaire avance des propositions, l'autre réagit en argumentant. Faites le dialogue/;

- для обучения письменной речевой деятельности, например: Remplissez une formule/un formu-laire/ la carte postale à un copin. Envoyez un courriel à votre ami;

- коммуникативные умения в аудировании, например: Le groupe de tourists va à Lille. Écoutez le guide et répondez aux questions;

- коммуникативные умения в чтении, например: La letter de Louise a été abîmée par la pluie. Retrouvez les mots perdus.

Для активизации стимулирования речевой деятельности обучающихся на занятиях по ино-

странному языку рационально подбирать тексты, диалоги, скетчи проблемного характера, придавая им речевую направленность. Именно такие учебные материалы с логическими задачами, интегрирующими элементы необычности, недосказанности, мотивируют студентов и вызывают интерес, предлагая нестандартно и оригинально подойти к решению проблемных ситуаций. Проблемные ситуации, вызывая эмоции удивления, недоумения у обучающихся, вовлекают их в мыслительный процесс. Существует множество подобных историй, сюжетная линия которых перекликается с темами программы по иностранному языку в неязыковом вузе, например: «Семья», «Обучение», «Страна изучаемого языка» и другие темы. Проиллюстрируем сказанное на примере обсуждения проблемной ситуации на французском языке:

«Bernadette raconte: "Hier, quand mon grand-père se promenait, il a commencé à pleuvoir. Quelques minutes après il pleuvait à verse. Le grand-père n'avait pris ni son parapluie, ni son imperméable, il n'avait même pas de chapeau. Il a traversé tout le quartier. Le trajet lui a pris une bonne heure. Et pourtant, quand il est rentré, pas un seul cheveu sur sa tête n 'était mouillé"». Pensez à la question: Comment cela a-t-il été possible?

Обучающиеся предлагают разные точки зрения на решение данной проблемы, создавая таким образом естественную коммуникативную ситуацию.

Таким образом, приемы работы с проблемными ситуациями создают условия для развития креативного мышления у обучающихся и естественной потребности обучающихся высказать свое мнение, переносят речь на мотивационно-мыслительный уровень, развивая такие качества в процессе говорения, как продуктивность, целенаправленность, самостоятельность, динамичность [1, c. 351; 3, c. 151; 5, c. 382; 6, c. 49; 7; 8; 12, c. 154].

На современном этапе обучение иностранному языку идет параллельно с внедрением информатизации и информационных технологий в образовательный процесс. Чтобы нивелировать однообразные задания учебника, придать занятию динамичность и повысить уровень мотивации обучающихся сегодня преподавателю помогают разные образовательные ресурсы сети Интернет. Педагогическая технология с применением интерактивного метода и компьютерной лингводидактики позволяет преподавателю проводить интерактивные занятия с группой студентов в аудитории (например, ролевые игры, деловые игры, case study и т. д.). В сети Интернет можно выбрать образовательные интерактивные платформы по изучению английского, немецкого, французского и других языков с тематическим комплексом и интерактивными заданиями, которые не противоречат требованиям образовательного стандарта и отвечают интересам студентов.

К примеру, на заключительном этапе изучения темы «Страна изучаемого языка», которая предполагает знакомство с географическим и экономическим положением страны, ее крупными городами, культурой и традициями, целесообразно обратиться к учебным ресурсам образовательной онлайн-платформы для изучения французского языка «ÉCOLE SUISSE libre internationale de français appliqué»1, зарегистрированной как частное высшее учебное заведение в Парижской академии. Оригинальные материалы лингвистической школы призваны помочь студентам приобрести лингвистические, прагматические и межкультурные навыки. Используются ситуации и темы, взятые из повседневной жизни французов и наполненные французской культурой.

Швейцарская международная школа предлагает разработанные интерактивные задания по изучению французского языка и культуры, чтобы закрепить основные грамматические явления, пополнить словарный запас обучающихся, улучшить их понимание и расширить их культурные знания. Большинство видео- и аудиоматериалов, разнообразных заданий раздела «Jeux et activités» находятся в открытом доступе и востребованы преподавателями и студентами. Например, подраздел «Jeux de culture(s): Les monuments parisiens et leur histoire»2 предлагает студентам пройти исторический пройти историческую викторину по достопримечательностям Парижа: «Nous vous invitons à faire un petit tour dans l'histoire de Paris à travers ses monuments célèbres. Venir apprendre le français à Paris est en effet l'occasion de découvrir cette ville célèbre pour son patrimoine culturel et historique» 3. Далее возможно развить тематический сюжет этого задания и придать ему речевую направленность: «Imaginez-vous que vous êtes touristes. Aujourd'hui les touristes vont à Paris. Écoutez votre guide et répondez à ses questions. Posez-lui vos questions»4.

1 ÉCOLE SUISSE libre international de français appliqué. [Электронный ресурс] URL: https://www.ecolesuisse-fle.fr/jeux-de-cultures-les-monuments-parisiens-et-leur-histoire (дата обращения: 21.10.2023).

2 Там же.

3 Там же.

4 Там же.

Опытный эксперимент проводился в 2021-2022 учебном году в группе студентов-бакалавров (15 обучающихся), изучающих французский язык в Магнитогорском государственном техническом университете им. Г. И. Носова.

Цель - апробация в учебном процессе метода комплексного использования проблемных историй коммуникативной направленности и коммуникативных ресурсов аутентичной образовательной онлайн-платформы по изучению французского языка (ÉCOLE SUISSE libre international de français appliqué). После проведения апробации была проведена беседа с группой обучающихся в виде рефлексии учебной деятельности. Студентам предлагалось провести самоанализ своего психоэмоционального состояния, дать самооценку собственной деятельности, мотивации и взаимодействия с одногруппниками, уточнить, на какие элементы занятия следует обратить особое внимание. В результате обсуждения студенты пришли к выводу, что решение проблемных историй и использование на занятиях аутентичной образовательной онлайн-платформы ÉCOLE SUISSE помогают преодолеть страх перед языковым и культурным барьером. Результаты рассматриваемой лингводидактической интеграции оказались плодотворными и продемонстрировали ее эффективность, направленную на активизацию мышления обучающихся и естественную внутреннюю потребность высказывать свое мнение на изучаемом языке, на преодоление трудностей в процессе формулирования мысли на иностранном языке, на работе в коллективных формах общения на иностранном языке и др. Таким образом, с позиций объективного взгляда выявлены следующие преимущества: повышение мотивации к изучению французского языка, преодоление языкового барьера, культурного барьера, развитие навыков устной речи, аргументирующего высказывания на втором иностранном языке. В результате рефлексии учебной деятельности преподаватель понимает, насколько продуктивным было занятие, определяет цель и задачи для следующего занятия.

Рассматриваемый образовательный ресурс сети Интернет создан в учебных целях для изучающих французский язык и представлен в виде интерактивных учебных материалов как дополнение к учебникам, пособиям и как повышение интереса обучающихся на аудиторных занятиях. Его можно использовать как одну из форм аудиторной / самостоятельной работы, как интегрирующий компонент в традиционную систему обучения иностранному языку.

Заключение

Коммуникативная направленность преподавания иностранного языка в техническом вузе обязывает преподавателя применять на занятиях разнообразные формы и виды деятельности студентов, которые существенно влияют на мотивационную сферу учебного процесса, и которые необходимы для успешного формирования продуктивных речевых умений у обучающихся.

Не утратили своей актуальности задания проблемного характера, с помощью которых преподаватель создает речевые ситуации, приближенные к реальной жизни. Продуктивность подобных заданий обеспечивается сочетанием приобретенных знаний, творческой импровизации, мышления студентов, которые осознанно переносят сформированные умения и навыки в речевые ситуации.

Интеграция в учебный процесс изучения иностранного языка аутентичных образовательных интерактивных платформ создает эффект естественного погружения в языковую среду, задействует все виды речевой деятельности и обогащает студентов культурным наследием этноса, язык которого они изучают.

ЛИТЕРАТУРА

1. Абдуразякова Е. П. Иноязычная коммуникативная компетенция как одна из составляющих личностной и профессиональной характеристик современного специалиста // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. 2010. № 3. С. 350-352.

2. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). Москва : Изд-во ИКАР, 2009. 448 с.

3. Антропова Л. И., Залавина Т. Ю., Дёрина Н. В. Особенности развития профессиональной иноязычной компетентности студентов: когнитивно-эмоциональный компонент исследования // Вестник Костромского государственного университета. Серия: Педагогика. Психология. Социокинетика. 2018. Т. 24. № 3. С. 150-152.

4. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика : учеб. пособие для студентов учреждений высшего образования, 8-е изд., испр. и доп. Москва : Академия, 2015. 363с.

5. Залавина Т. Ю. Дидактический потенциал смешанного обучения в высшем образовании // Современные проблемы и перспективы развития науки, техники и образования: материалы I Нац. науч.-практ. конф. Магнитогорск : Изд-во Магнитогорск. гос. техн. ун-та им. Г. И. Носова, 2020. С. 381-383.

6. Залавина Т. Ю. Использование цифровых историй как способ активизации самостоятельной работы

студентов при изучении иностранного языка // Организация самостоятельной работы студентов по иностранным языкам. 2020. № 3. С. 48-52.

7. Коннова З. И. Развитие профессиональной иноязычной компетенции будущего специалиста при многоуровневом обучении в современном вузе: дис... д-ра пед. наук. Тула, 2003. 356 с.

8. Макарова О. С. Павленко В. Г., Донцов А. В.. Компетентностный подход при обучении иностранному языку бакалавров, специалистов в условиях педагогического вуза : монография. Ставрополь : СГПИ, 2018. 106 с.

9. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка / Совет Европы. Департамент по языковой политике: Страсбург; пер. с англ. К. М. Ирисхановой. Москва: МГЛУ, 2005. 247 с.

10. Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. 2-е изд. Москва : Просвещение, 1991. С. 199-209.

11. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс. Москва : Астрель, 2008.

238 с.

12. Чистякова В. В. Проблемные задания как средство оптимизации обучения монологу-убеждению (английский язык как второй иностранный, средний этап) // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Вьш. З. Санкт-Петербург, 2011. С. 153-163.

13. Antropova L. I., Polyakova L. S., Zalavina T. Yu., Yuzhakova Yu. V. Sociocultural Conditions of Language Variation in National Languages // Mir Nauki, Kultury, Obrazovaniya. 2018. № 6 (73). P. 455-456.

14. Arpentieva M. R., Geraskina P. B., Lavrinenko S. V., Zalavina T. Yu., Kamenskaya E. N., & Tashcheva A. I. Directions of Psychological Research of Academic Session. Astra Salvensis, 2018, 6, 2, pp. 646-662.

15. Bogomolova E. A., Gorelova I. V., Menshikov P. V., Zalavina T. Yu., & Arpentieva M. R. The Ability to Learn and Ability to Teach: Learning and Teaching Styles. Proceedings of the International Conference on the Theory and Practice of Personality Formation in Modern Society (ICTPPFMS 2018) electronic edition, 2018, pp. 146-153.

16. Canale M., & Swain M. Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing. Applied Linguistics, 1980, № 1, pp. 1-47.

17. Hymes D. On Communicative Competence. In J.B.Pride and J.Holmes (eds.), Sociolinguistics. Harmonds-worth: Penguin, 1972, pp. 269-293.

18. Littlewood, W. Foreign language teaching methods: From past prescriptions to present principles. Foreign Language Teaching in Schools, 2008, 31 (4), pp. 1-13.

19. Savignon S. J. Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. (2nd ed.). USA : McGraw-Hill, 1997. 352 p.

T. Yu. Zalavina (Magnitogorsk, Russia)

INTEGRATION ADVANTAGES OF PROBLEM ASSIGNMENTS AND ONLINE EDUCATIONAL RESOURCES IN THE FORMATION OF STUDENTS' FOREIGN LANGUAGE

COMMUNICATIVE COMPETENCE

Abstract. This article discusses the effectiveness of the formation of students' foreign language communicative competence at a non-linguistic university. The article analyzes the views of researchers on the definition of the terms "communicative competence", "foreign language communicative competence". The importance of productive tasks for the successful development the students' speech activity is considered. Consequently, the search for modern pedagogical, linguistic and didactic technologies aimed at enhancing the students' cognitive activity and strengthening their motivation to learn a foreign language remains relevant. Special attention is paid to working methods with problematic stories of speech orientation with elements of extraordinary, non-standard plot, understatement. They arouse the students' interest and motivation for an extraordinary, original solution to various problematic situations of foreign la n-guage communication. The foreign language communication skills and the solution of communicative problems are honed thanks to the student's conscious choice to reformulate the thought, interpret statements, correct his speech mistakes. The author substantiates the idea that the teacher's appeal to modern authentic online language educational platforms has its own educational advantages. It is clarified that the didactic potential of foreign-language materials on authentic educational interactive platforms is characterized by a high linguistic orientation. This material represents foreign language communication situations with the peculiarities of the ethnic group's mentality, linguistic culture and helps students to expand their thematic vocabulary. The practical experience of a foreign language teaching (French) to students at a technical university is summarized: the use of an authentic online educational platform "ÉCOLE SUISSE libre internationale de français appliqué" and tasks for the formation of students' productive speech skills in a communicative situation.

Keywords: foreign language, communicative competence, speech activity, online language education platform, productive tasks.

REFERENCES

1. Abdurazyakova E. P. Inoyazychnaya kommunikativnaya kompetentsiya kak odna iz sostavlyayushchikh lich-nostnoi i professional'noi kharakteristik sovremennogo spetsialista, Vektor nauki Tol'yattinskogo gosudarstvennogo

universiteta [Science Vector of Togliatti State University. Series: Economics and Management], 2010, no. 3, pp. 350352.

2. Azimov E. G., Shchukin A. N. Novyi slovar' metodicheskikh terminov i ponyatii (teoriya i praktika obu-cheniya yazykam), Moscow, Izd-vo IKAR, 2009, 448 p.

3. Antropova L. I., Zalavina T. Yu., Derina N. V. Osobennosti razvitiya professional'noi inoyazychnoi kompe-tentnosti studentov: kognitivno-emotsional'nyi komponent issledovaniya, Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Pedagogika. Psikhologiya. Sotsiokinetika [Vestnik of Kostroma State University. Series: Pedagogy. Psychology. Sociokinetics], 2018, vol. 24, no. 3, pp. 150-152.

4. Gal'skova N. D., Gez N. I., Teoriya obucheniya inostrannym yazykam. Lingvodidaktika i metodika : ucheb. posobie dlya studentov uchrezhdenii vysshego obrazovaniya, 8-e izd., ispr. i dop., Moscow, Akademiya, 2015, 363 p.

5. Zalavina T. Yu. Didakticheskii potentsial smeshannogo obucheniya v vysshem obrazovanii, Sovremennye problemy i perspektivy razvitiya nauki, tekhniki i obrazovaniya: materialy I Nats. nauch.-prakt. konf., Magnitogorsk, Izd-vo Magnitogorsk. gos. tekhn. un-ta im. G. I. Nosova, 2020, pp. 381-383.

6. Zalavina T. Yu. Ispol'zovanie tsifrovykh istorii kak sposob aktivizatsii samostoyatel'noi raboty studentov pri izuchenii inostrannogo yazyka, Organizatsiya samostoyatel'noi raboty studentov po inostrannym yazykam [Organization of independent work of students in foreign languages], 2020, no. 3, pp. 48-52.

7. Konnova Z. I. Razvitie professional'noi inoyazychnoi kompetentsii budushchego spetsialista pri mno-gourovnevom obuchenii v sovremennom vuze: dis... d-ra ped. nauk, Tula, 2003, 356 p.

8. Makarova O. S. Pavlenko V. G., Dontsov A.V., Kompetentnostnyi podkhod pri obuchenii inostrannomu yazyku bakalavrov, spetsialistov v usloviyakh pedagogicheskogo vuza : monografiya, Stavropol, SGPI, 2018, 106 p.

9. Obshcheevropeiskie kompetentsii vladeniya inostrannym yazykom: izuchenie, obuchenie, otsenka, Sovet Evropy. Departament po yazykovoi politike: Strasburg; per. s angl. K. M. Iriskhanovoi, Moscow, MGLU, 2005, 247 p.

10. Passov E. I., Kommunikativnyi metod obucheniya inoyazychnomu govoreniyu. 2-e izd. Moscow, Prosve-shchenie, 1991, p. 199-209.

11. Solovova E. N. Metodika obucheniya inostrannym yazykam: bazovyi kurs, Moscow, Astrel', 2008, 238 p.

12. Chistyakova V. V. Problemnye zadaniya kak sredstvo optimizatsii obucheniya monologu-ubezhdeniyu (an-gliiskii yazyk kak vtoroi inostrannyi, srednii etap), Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta [Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature], 2011, no. 3, pp. 153-163.

13. Antropova L. I., Polyakova L. S., Zalavina T. Yu., Yuzhakova Yu. V. Sociocultural Conditions of Language Variation in National Languages, Mir Nauki, Kultury, Obrazovaniya. 2018, no. 6 (73), pp. 455-456.

14. Arpentieva M. R., Geraskina P. B., Lavrinenko S. V., Zalavina T. Yu., Kamenskaya E. N., & Tashche-va A. I., Directions of Psychological Research of Academic Session. Astra Salvensis, 2018, 6, 2, pp. 646-662.

15. Bogomolova E. A., Gorelova I. V., Menshikov P. V., Zalavina T. Yu., & Arpentieva M. R., The Ability to Learn and Ability to Teach: Learning and Teaching Styles. Proceedings of the International Conference on the Theory and Practice of Personality Formation in Modern Society (ICTPPFMS 2018) electronic edition, 2018, pp. 146-153.

16. Canale M., & Swain M., Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing, Applied Linguistics, 1980, no, 1, pp. 1-47.

17. Hymes D., On Communicative Competence, In J.B. Pride and J.Holmes (eds.), Sociolinguistics. Harmonds-worth: Penguin, 1972, pp. 269-293.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

18. Littlewood, W. Foreign language teaching methods: From past prescriptions to present principles. Foreign Language Teaching in Schools, 2008, 31 (4), pp. 1-13.

19. Savignon S. J., Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. (2nd ed.), USA, McGraw-Hill, 1997, 352 p.

Залавина Т. Ю. Преимущества интеграции использования проблемных заданий и образовательных он-лайн-ресурсов в формировании иноязычной коммуникативной компетенции студентов // Гуманитарно-педагогические исследования. 2023. Т. 7. № 4. С. 25-31.

Zalavina T. Yu., Integration Advantages of Problem Assignments and Online Edu-cational resources in the Formation of Students' Foreign Language Communicative Competence, Gumanitarno-pedagogicheskie issledovaniya [Humanitarian and pedagogical Research], 2023, vol. 7, no.4, pp. 25-31.

Дата поступления статьи - 16.10.2023; 0,75 печ. л.

Сведения об авторах

Залавина Татьяна Юрьевна — доцент, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков по техническим направлениям Института гуманитарного образования ФГБОУ ВО «Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова», Магнитогорск, Россия; tania_mgn@rambler.ru.

Author:

Tatyana Yu. Zalavina, Associate Professor, PhD in Philology, Associate Professor of the Foreign Languages in Engineering Department, Institute of the Humanities, Nosov Magnitogorsk State Technical University (NMSTU), Magnitogorsk, Russia; tania_mgn@rambler.ru.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.