Научная статья на тему 'Преемственность в создании курса для студентов магистратуры и аспирантуры'

Преемственность в создании курса для студентов магистратуры и аспирантуры Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
54
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ / ASSESSMENT CRITERIA / ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРОЕКТНЫЙ МЕТОД / PROJECT METHOD / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ / PROFESSIONAL COMPETENCES / ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ В ОБУЧЕНИИ / CONTINUITY IN HIGHER EDUCATION / LSP TEACHING

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Пригожина К.Б., Сизова Ю.С.

В работе освещены два направления обучения иностранному языку в неязыковом вузе на уровне магистратуры и аспирантуры с точки зрения подбора учебного материала и критериев оценки сформированности ключевых умений и компетенций. В статье подчеркивается важность многоуровневой модели обучения иностранному языку в вузе, основанной на принципе преемственности. Авторы раскрывают этапы разработки программ для соответствующих курсов, определяют критерии оценки сформированности профессиональных и академических компетенций у магистрантов и аспирантов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CONTINUITY IN DESIGNING A COURSE FOR MASTER AND POST-GRADUATE UNIVERSITY STUDENTS

The paper highlights two areas of foreign language teaching for specific purposes in universities for master and post-graduate students in terms of materials selection and assessment criteria. The authors also stress the importance of a multi-level model of language teaching for specific purposes, based on the system of continuity.

Текст научной работы на тему «Преемственность в создании курса для студентов магистратуры и аспирантуры»

УДК 378.046.4

К. Б. Пригожина, Ю. С. Сизова

Пригожина К. Б., кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков №1

ФГБОУ ВО «РЭУ им. Г. В. Плеханова»; e-maiL: Prigozhina.KB@rea.ru Сизова Ю. С., ст. преподаватель кафедры иностранных языков №1 ФГБОУ ВО «РЭУ им. Г.В. Плеханова»; e-maiL: Ekareva.IL@rea.ru

ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ В СОЗДАНИИ КУРСА ДЛЯ СТУДЕНТОВ МАГИСТРАТУРЫ И АСПИРАНТУРЫ

В работе освещены два направления обучения иностранному языку в неязыковом вузе - на уровне магистратуры и аспирантуры с точки зрения подбора учебного материала и критериев оценки сформированности ключевых умений и компетенций. В статье подчеркивается важность многоуровневой модели обучения иностранному языку в вузе, основанной на принципе преемственности. Авторы раскрывают этапы разработки программ для соответствующих курсов, определяют критерии оценки сформированности профессиональных и академических компетенций у магистрантов и аспирантов.

Ключевые слова: критерии оценки; индивидуальный проектный метод; иностранный язык для специальных целей; профессиональные компетенции; преемственность в обучении.

K. B. Prigozhina, Yu. S. Sizova

Prigozhina K. B, Ph.D. (Pedagogy), Ass. Prof. Academic Department of Foreign Languages №1, PLekhanov Russian University Economics; e-maiL: e-maiL: Prigozhina.KB@rea.ru

Sizova Yu. S., Senior Lecturer, Academic Department of Foreign Languages №1, PLekhanov Russian University Economics; e-maiL: Ekareva.IL@rea.ru

CONTINUITY IN DESIGNING A COURSE FOR MASTER AND POST-GRADUATE UNIVERSITY STUDENTS

The paper highLights two areas of foreign Language teaching for specific purposes in universities - for master and post-graduate students in terms of materiaLs seLection and assessment criteria. The authors aLso stress the importance of a muLti-LeveL modeL of Language teaching for specific purposes, based on the system of continuity.

Key words: assessment criteria; project method; LSP teaching; professionaL competences; continuity in higher education.

В настоящее время большое внимание уделяется разработке содержания учебных программ с учетом междисциплинарного подхода к процессу обучения в вузе. Учитывая появление элективных курсов для студентов магистратуры и аспирантуры различной профессиональной и академической направленности, возникает ряд методических и дидактических сложностей, таких как выбор, планирование и проектирование учебной программы, подбор соответствующих учебных материалов и определение средств и форм обучения, основываясь на принципе преемственности и непрерывности обучения иностранному языку в вузе. Обучение студентов магистратуры и аспирантуры требует методологической основы, способной решить вышеуказанные задачи и обеспечить успешное формирование профессиональных и академических компетенций [1; 2].

Многоуровневая система обучения в вузе и обучение иностранному языку на всех уровнях, основанные на принципе преемственности, позволяют студентам успешно овладеть материалом курса, приобрести практические умения и развить компетенции, необходимые в их будущей учебной, профессиональной и академической деятельности. Необходимым условием этого является унификация ряда важных аспектов учебного процесса и его эффективная логическая организация. Немаловажно также осуществление выбора средств, форм и методов обучения с учетом:

- цели конкретного курса / программы, его продолжительности;

- профессиональной и академической направленности курса;

- уровня владения иностранным языком студентами;

- особенностей образовательной среды.

Таким образом, преемственность обучения иностранному языку для специальных целей, с нашей точки зрения, может успешно осуществляться при следующих условиях:

1) соблюдение единства содержания, средств, форм и методов обучения;

2) обеспечение взаимосвязи задач обучения на уровнях магистратуры и аспирантуры;

3) организация обучения в контексте профессиональной или академической подготовки магистрантов и аспирантов;

4) выбор средств обучения и контроля, способствующих поддержанию интереса у студентов к использованию иностранного языка при решении профессиональных и академических задач;

5) в основе организации процесса обучения - личностно ориентированный, коммуникативный, когнитивный и компетент-ностный подходы.

При составлении программ курсов по дисциплинам на уровнях магистратуры и аспирантуры в обеспечение преемственности иноязычного обучения на этих ступенях высшего образования целесообразно следовать следующим этапам:

а) определение цели и задач курса;

6) выявление профессиональных и академических интересов и потребностей магистрантов и аспирантов сообразно выбранному профилю подготовки;

в) формулировка необходимых к формированию языковых навыков, речевых и коммуникативных умений, профессиональных и академических компетенций;

г) описание структуры курса, определение основного и сопутствующего содержательного наполнения;

д) отбор языкового и текстового материала, выбор форм и средств для достижения поставленной цели обучения.

Что касается преемственности формируемых у магистрантов и аспирантов умений, представим их в сводной таблице (см. табл. 1).

Таблица 1

Преемственность основных формируемых умений у магистрантов и аспирантов

Уровень магистратуры Уровень аспирантуры

Понимание основной идеи текстов по специальности, обсуждение применительно к будущей сфере деятельности Сбор и обработка, анализ и интерпретация научных данных в выбранной области научных интересов на иностранном языке для устного представления в виде доклада

Спонтанная беглая речь на иностранном языке Представление полученных результатов в формах дискурса с зарубежными партнерами

Поддержание беседы на разные бытовые и профессиональные темы (в рамках выбранного профиля обучения)

Уровень магистратуры Уровень аспирантуры

Выражение собственной позиции по теме, анализ и сопоставление, подведение итогов беседы / текста и логически обоснованные выводы Подготовка научного доклада / презентации с результатами научного исследования или обзора / анализа данных иных научных исследований

На уровне магистратуры перечисленные выше умения формируются при помощи проблемных заданий, аналитических проектов, ролевых игр. Итоговым инструментом оценки служит проектная презентация, представляющая собой аналитический обзор результатов работы магистрантов над проблемными заданиями и обобщение результатов дискуссии, организованной в ходе ролевой игры [4; 5].

В рамках курса аспирантуры внимание сосредоточено, в основном, на формировании коммуникативных умений в ситуациях научного взаимодействия, развитии языковых навыков для академических целей, когнитивных умений. Всё это необходимо для работы над конечным продуктом курса - научной презентацией.

На уровне аспирантуры обучающимся предлагается представить и обосновать в виде фрагмента научной презентации на иностранном языке:

- выбранную тематику научно-исследовательского проекта;

- цели, задачи, новизну, практическую значимости своего научного проекта;

- использованные применительно к своему проекту методы научного исследования;

- аналитический обзор данных, полученных в результате научного исследования;

- ожидаемые результаты научного исследования.

Инструменты оценки курса аспирантуры зависят от поставленных целей. В рамках курса подготовки к научным выступлениям оценке подлежит умение сформулировать, обосновать тему научного исследования, выбор методов научного анализа, способ представления научных данных. Оценивается также грамотный выбор языковых средств для использования в академических целях. Оцениваются коммуникативные и когнитивные умения при анализе научного материала на иностранном языке, обсуждения содержания, структуры,

формулировки выводов, а также способность к коммуникативному взаимодействию на иностранном языке с учеными из разных стран.

В целях обеспечения преемственности иноязычного обучения на уровнях магистратуры и аспирантуры итоговым инструментом контроля является соответственно проектная и научная презентация, которая оценивается по определенным критериям (см. табл. 2).

Таблица 2

Критерии оценки презентации

Критерии оценки Баллы (1-10)

1. Тема - соответствие материала заявленной теме - проблемный характер 123456789 10

2. Содержание - глубина раскрытия темы - аналитический обзор, критическая оценка - наличие собственных выводов 123456789 10

3. Структура - четкость структуры - логика изложения 123456789 10

4. Языковые навыки - выбор лексики - грамотность изложения - произношение 123456789 10

5. Оформление слайдов - баланс текстовой и визуальной поддержки - грамотность и ясность изложения информации - творческий характер оформления 123456789 10

6. Подача презентации - взаимодействие с аудиторией - гибкость в выборе лексических и грамматических средств (в зависимости от степени подготовленности аудитории) 123456789 10

7. Временные рамки 123456789 10

В заключение отметим, что преемственность в системе «магистратура - аспирантура», основанная на личностно ориентированном, компетентностном и когнитивном подходах, является залогом успешного формирования ключевых компетенций у магистрантов и аспирантов и позволяет осуществить качественную подготовку к дальнейшему эффективному взаимодействию в профессиональной и научной сферах.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Day J., Krzanowsky R. Teaching English for Specific Purposes: an Introduction. -Cambridge : CUP, 2011. - Pp. 5 - 7.

2. Frumina E., West R. Internationalization of Russian higher education: The English language dimension. - British Council, Moscow, 2012. - P. 19.

3. Kuzmenkova Y. Academic Project Presentations. - 3rd ed. - Moscow : MSU Publishing, 2011. - 132 p.

4. Tamzen A. Cambridge English for Scientists. - Cambridge : CUP, 2011. - 108 p.

5. Zanders E., MacLeodL. Presentation Skills for Scientists. - Cambridge : CUP, 2010. - 100 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.