DOI: 10.12731/2218-7405-2017-1-134-150 УДК 81
МЕТОД CASE STUDY КАК СПОСОБ РАЗВИТИЯ АКАДЕМИЧЕСКИХ НАВЫКОВ И КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ВУЗА
Калашникова Н. А.
Цель. В работе рассмотрены вопросы обучения иностранному языку в вузе как одного из компонентов профессионального образования. Предметом анализа является применения метода case study в процессе обучения иностранному языку профессионального и делового общения. Автор статьи ставит целью доказать необходимость применения метода анализа конкретной деловой ситуации в образовательном процессе.
Методы и методология проведения работы. Основными методами исследования являются теоретический анализ литературы, опросы преподавателей и студентов, наблюдение за деятельностью преподавателей, анализ сформированности профессиональных компетенций у студентов.Результаты. В результате проведения теоретического анализа литературы, опросов преподавателей и студентов, анализа сформированности профессиональных компетенций у студентов можно сделать вывод о целесообразности использования метода анализа деловой ситуации, т.к. он позволяет оптимально сформировать необходимые профессиональные компетенции будущих специалистов.
Область применения результатов. Исследование может представлять интерес для специалистов в области языкознания и педагогики. Результаты исследования могут быть применены как в теоретических исследованиях, так и при совершенствовании учебных курсов «Иностранный язык делового и профессионального общения».
Ключевые слова: профессиональная компетентность; академические навыки; аутентичный; коммуникативный подход; профильная терминология.
CASE STUDY AS THE METHOD TO DEVELOP ACADEMIC SKILLS AND COMMUNICATIVE COMPETENCE OF ECONOMICS STUDENTS
Kalashnikova N.A.
Purpose. The article is devoted to the issues of teaching foreign languages at universities as a component of professional education. The subject of analysis is the application of case method in the process of teaching a foreign language as a language ofprofessional and business communication. The author supposes the necessity to apply the case study analysis method in the process of teaching foreign languages.
Methodology. The key methods to the research are the analysis of literature, survey of lecturers and students, observation of lecturers 'activity, analyses of students' professional competence maturity.
Results. Theoretical analysis of academic literature, survey of lecturers and students and analyses of students ' professional competence maturity demonstrates the applicability of the case study analysis method, as it helps to build up essential skills and competence for the future specialists.
Practical implications. The study can be useful for the specialists in linguistic and education science. The results of the study can be applied in the sphere of theoretical study andfor the development of the courses of study 'Foreign language as a language ofprofessional and business communication.'
Keywords:professional competence; academic skills; authentic; communicative approach; specialized terminology.
Современный подход к обучению иностранному языку профессионального и делового общения все больше ориентируется на новизну
процесса обучения, находящегося в зависимости от темпов развития социальной и профессиональной жизнедеятельности будущих специалистов, а также от применяемых технологий обучения доступных в том или ином учебном заведении. Такой подход соответствует современным потребностям личности, общества и государства, и направлен на формирование социально и профессионально полезных знаний, убеждений, отношений и опыта поведения у студентов.
Кроме того, что профессиональная компетентность выпускника влияет на способность будущего специалиста решать актуальные профессиональные задачи, она также является важным показателем успешности самого молодого человека, образовательного учреждения и работодателя, принимающего на работу молодого специалиста [5, ^ 44].
С другой стороны, в последнее время в концепции преподавания иностранных языков все чаще можно встретить термин «академический». Развитию академических навыков в чтении, письме, аудировании и навыков презентации уделяется все большее внимание. Эти знания являются базовыми, помогающими студентам в подготовке огромного количества заданий в процессе обучения. Особенно полезными они являются для магистрантов, планирующих продолжить свое образование в аспирантуре, хотя и для студентов, планирующих занять руководящие позиции в сфере бизнеса, академические навыки являются основой их карьерного роста.
Очевидно, что применение научного подхода изучения языка не может оправдать ожиданий практикующих управленцев, бизнес и научного сообщества, так как в современных условиях для будущих специалистов необходимо сотрудничать и общаться с партнерами на мировой арене, развивать международное деловое сотрудничество в любой сфере деятельности. Таким образом, возникает проблема неподходящего образовательного метода, исключающего коммуникативную компетенцию, которая считается необходимой для магистрантов, работающих, или готовящихся к работе в профессиональной сфере.
В связи с этим, современный подход к обучению иностранному языку профессионального и делового общения строится на балансе
между академическими и практическими навыками. Такой баланс можно найти в уникальном методе case study, развивающем как лингвистические, так и нелингвистические компетенции студентов, а также академические навыки жизненно необходимые в их будущей профессии.
Методика анализа конкретных деловых ситуаций (от англ. case -«случай, ситуация») - это метод активного проблемноситуацион-ного анализа, основанный на обучении путем решения конкретных задач - ситуаций (кейсов). Данный метод относится к активным имитационным неигровым методам обучения. Как правило, это реальные деловые и профессиональные ситуации, взятые из жизни и предлагающие студентам применить свои профессиональные компетенции в конкретных обстоятельствах [1, с. 51]. Метод case study предлагает широкие возможности для развития академических навыков чтения, письма, аудирования и навыков презентации. Если говорить о нелингвистических компетенциях, которые можно развивать с помощью этого метода, то здесь можно отметить навыки необходимые современному специалисту, такие как навыки работы в команде, навыки менеджмента и навыки презентаций. Анализируя данные, студенты получают навыки работы в команде и учатся принимать решения. Работая в команде, они приобретают ценный навык и опыт общения бизнес-коммуникации на иностранном языке и навык групповой презентации, которым в данный момент уделяется особое внимание. Необходимо отметить, что работу над кейсом можно сравнить с актерством, где студенты выступают в роли ответственного за решение проблемы на основе данной информации. Такой подход стимулирует студентов быть более креативными, решительными и общительными, что помогает достичь им лучших результатов в развитии академических и практических навыков в изучении иностранного языка как языка профессионального и делового общения.
Метод case study впервые был применён в Гарвардской бизнес-школе в 1924 году. Преподаватели поняли, что не существует учебников, подходящих для аспирантской программы в бизнесе. Их первым решением данной проблемы было интервью с ведущими практика-
ми бизнеса и написание подробных отчётов о том, чем занимались эти менеджеры, а также о факторах, влияющих на их деятельность. Слушателям давались описания определённой ситуации, с которой столкнулась реальная организация в своей деятельности, для того чтобы ознакомиться с проблемой и найти решение самостоятельно или в ходе коллективного обсуждения.
Метод кейсов в обучении иностранному языку профессионального и делового общения используется с 1967. В середине 70-х годов 20 века этот метод был включен в курс бизнес школ, и активно используется для обучения менеджеров.
В течение долгого периода метод case study является предметом разногласия среди ведущих ученых в Европе, США и России. Обсуждается такая проблемная тема в преподавании делового английского, как несоответствие между теорией, входящей в курс, и практическими потребностями студентов, также обсуждается проблема навыков, необходимых для подготовки специалистов в сфере экономики. Несмотря на то, что метод case study по своей сути является междисциплинарным способом получения знаний и позволяет применить теоретический концепт, заполняя пробел между теорией и практикой, многие преподаватели не считают этот метод подходящим для изучения иностранного языка в его академическом понимании. Но необходимо отметить, что речь идет о студентах второй ступени высшего образования - магистрантах, и на данном этапе обучения основная задача преподавателя заключается в отработке навыков говорения и коммуникативной компетенции.
За это время были предприняты многочисленные попытки обеспечения прочной основы правильного и эффективного использования метода case study, а также были проанализированы его преимущества и недостатки. Были проведены многочисленные анализы кейсов, доступных как для изучающих язык, так и для преподавателей, а также были разработаны методики исследования кейса, в которой были сформулированы виды кейсов и продемонстрированы принципы их исследования, а также способы презентации анализа данных.
В условиях международной интеграции и повышенного интереса к международному опыту, одной из задач образовательного процесса является необходимость создания аутентичного содержания курса [7, c. 4]. Метод кейса представляет одну из возможностей работы с аутентичными материалами, и многие университеты разрабатывают новые курсы, основанные на коммуникативном подходе, с акцентом на метод анализа конкретных деловых ситуаций.
Метод case study рассматривается как эмпирическое исследование, которое изучает конкретное проблемное явление в реальном контексте, особенно когда границы между явлением и контекстом не являются очевидными. Такой вид работы разнообразен по своему содержанию и предоставляет огромный потенциал консолидировать уже приобретенные знания и навыки, отработать определенные лингвистические и нелингвистические навыки.
Во-первых, основные УМК, используемые в обучении иностранному языку студентов неязыковых вузов, содержат лишь незначительную долю экономических текстов [2, с. 144]. Конкретные деловые ситуации, представленные на базе отдельных опубликованных кейсов, содержат наиболее употребительный тематический словарь профессиональных терминов, и могут обеспечить его закрепление. Такой вид работы направлен на освоение профессиональной терминологии по ключевым вопросам экономики, а именно, по таким темам, как народное хозяйство, бизнес, бухгалтерский учет, бюджет, внешнеэкономическая деятельность, логистика, реклама и другие. Знание и активное употребление лексики, отражающей перечисленные вопросы, требует составления словарных списков, в значительной степени подкрепленных контекстом, а также лексических и речевых упражнений, направленных на закрепление изучаемого материала [2, с. 145].
Во-вторых, в изучении иностранного языка особое внимание уделяется ролевой игре. Выпускник экономического вуза должен не просто уметь общаться на иностранном языке, но и активно применять его в своей профессиональной деятельности: читать и анализировать иноязычные профессиональные материалы, вести
переписку и переговоры, беседовать по телефону, делать презентации и т.д. Для обеспечения эффективного формирования профессиональной иноязычной компетенции будущего специалиста, студент на учебных занятиях должен быть поставлен в условия, максимально приближенные к его будущей профессиональной деятельности, что дает ему возможность применять полученные знания и навыки для решения конкретных профессиональных задач [4, с. 124]. Метод case study обеспечивает прочную базу для проведения ролевых игр при обсуждении решения проблемы. Такой подход сам по себе мотивирует студентов, т.к. дает им возможность оказаться в реальной ситуации, стать ответственными за принятие решения и разрешить реальную бизнес-проблему. У студентов появляется возможность продемонстрировать аналитические, управленческие и организационные навыки. Они используют естественный язык, который является средством решения проблемы. Они выполняют задачи, которые соответствуют их профессиональной проблематике, а преподаватель является наблюдателем, связующим звеном, координатором.
Таким образом, преподаватель сам должен иметь мотивацию к экспериментированию и использованию кейсов как исходного материала, который является живым в аудитории - он может меняться, модифицироваться и использоваться разными способами в зависимости от уровня группы, задач и целей образовательного процесса.
Необходимо отметить, что существуют бизнес-кейсы и кейсы, адаптированные для использования на занятиях иностранного языка. Последние являются более приемлемыми и удобными для использования. Такие кейсы предлагают симуляционные виды деятельности с заданными ролями, запланированным содержанием и ходом работы [3, с. 3], направленными на отработку определенных навыков, таких как навык ведения переговоров, собеседования и способность принять решение. Преподаватели могут использовать бизнес-кейсы, предоставляющие огромные возможности для получения аутентичного актуального материала, который, как правило,
представляет особый интерес для студентов, а также дает возможность преподавателю применить свои творческие способности [6, с. 152] в использовании как необходимых, так и предпочитаемых обучающих методик в конкретной аудитории. Что, в свою очередь, позволяет находить новые способы отработки различных навыков и компетенций.
Как было отмечено, структура кейса может быть разной, но главная задача этого вида работы - выявление и решение проблемы, возникшей в компании. Методология решения кейса в рамках изучения иностранного языка делового и профессионального общения различается, но обычно строится на следующих этапах:
- изучение кейса, т.е. анализ и обсуждение статистики и данных. На этом этапе учащемуся предлагается описать заданную ситуацию в 3-5 предложениях. Это формирует навык реферирования (вычленения из большого объема информации ключевых моментов) и подводит нас к следующему шагу [1, с. 54]. Кроме навыков реферирования, студенты приобретают опыт самостоятельной работы над текстом, основной целью которой является получение информации из текста, что в свою очередь является средством развития других видов речевой деятельности, и в первую очередь устной речи;
- выявление проблемы. На этом этапе студент должен сформулировать основную проблему, которую ему необходимо решить в ходе дальнейшего анализа ситуации. Важным моментом является то, что проблему надо изложить в одном повествовательном предложении, состоящим из 7-8 слов, и при этом не потерять ее смысла [1, с. 54], что развивает навык обобщения материала;
- предложение и обсуждение возможных вариантов решения проблемы и выбор лучшего решения. На этом этапе студенты приобретают и развивают навык говорения; закрепляют в устной речи ранее изученную экономическую лексику; закрепляют грамматические структуры, необходимые для вы-
ражения своих мыслей при участии в деловых переговорах. Этот шаг является наиболее сложным и трудоемким, но и самым интересным во всей процедуре анализа деловой ситуации. Студенты должны придумать максимальное количество решений проблемы, а также найти все плюсы и минусы каждого из этих решений [1, с. 55]; - представление принятого решения. Этот этап дает возможность студентам отработать навыки письменного делового общения или навык презентации. Как можно увидеть, все эти шаги направлены на развитие таких навыков как чтение, говорение, аудирование, навыков письма и презентации. Когда принято окончательное решение студентам необходимо представить информацию в письменном виде. Это может быть в форме письма (простого или электронного), руководства, отчета, протокола или любого другого вида делового письма, которое лучше всего подходит конкретной ситуации, таким образом, отрабатываются и значительно улучшаются навыки письма. Также необходимо обратить внимание на необходимость развития навыков публичной речи. Студентов можно попросить представить результаты кейса перед аудиторией в виде индивидуальной или групповой презентации. Это является заключительным этапом в процессе работы над кейсом, когда студенты сталкиваются с необходимостью информировать коллег о решениях и обсуждать возможные варианты достижения наилучших результатов. Говоря о развитии академических навыков, работая над кейсом, необходимо обратить внимание на значимость ключевых навыков работы над презентацией и необходимость приобретения навыков подготовки и проведения презентаций. Широко распространено мнение, что презентации являются значительным компонентом работы в компании, для специалистов в различных сферах бизнеса и науки, а также для студентов бакалавриата и магистратуры. В настоящее время, навык проведения презентации имеет огромное значение в бизнесе, в учебном процессе и в других сферах жизнедеятельности [10, с. 43].
В 2015-2016 гг. на базе кафедры иностранных языков №1 РЭУ им. Г.В. Плеханова было проведено исследование, в ходе которого было опрошено 10 преподавателей, применяющих метод case study на занятиях со студентами бакалавриата и магистратуры. Опросы преподавателей проводились в форме устной беседы (непосредственное общение), анкетирование, также были проанализированы отчеты о взаимном посещении занятий. Преподаватели отметили, что изучение языка проходит в тесном контакте с приобретением и развитием ключевых умений и навыков, необходимых в различных областях и реалиях современного бизнеса. Через познание различного рода бизнес-кейсов происходит освоение делового иностранного языка. Таким образом, все аспекты деловой лексики, грамматики, чтения и говорения становятся тесно связанными между собой, и изучение делового английского языка происходит в естественной языковой среде. При изучении лексики основное внимание уделяется возможным устойчивым словосочетаниям и моделям словообразования, грамматика изучается на базе пройденного лексического материала, что помогает грамотно закрепить и отработать последний. Раздел говорения базируется на пройденных лексических и грамматических моделях. Вместе с тем, 90% преподавателей признают, что конечный результат зависит от того, насколько студент готов к новым знаниям. Более подробные данные приведены в таблицах №1 и №2.
Таблица 1.
Навыки, приобретенные в процессе использования метода анализа
деловой ситуации в процентном выражении
Навыки \умения Практическое применение речевых и грамматических конструкций Практическое применение монологической и диалогической речи Выстраивание логических аргументов и контраргументов Систематизация информации Решение прак-тиче-ских задач Комму-ника-тивная компетенция
Частот-
ность 80 70 60 55 45 65
в %
Таблица 2.
Сложности при использовании метода анализа деловых ситуаций
Навыки\ умения Невнимательное прочтение информации студентами Разный уровень языковой подготовки Психологическая не-подготовленность студентов к работе в команде Психологическая неподготовленность студентов к принятию решения Необходимость серьезной методической и информационной подготовки от преподавателя
Частотность в % 70 30 45 85 60
Для студентов такой вид работы является практическим материалом, который они воспринимают как реальную задачу, которую необходимо решить в профессиональной среде. Надо признать, что часть студентов, особенно обучающихся по программам бакалавриата (в возрасте 17-19 лет) чувствуют определенный психологический дискомфорт в процессе выполнения таких заданий в силу отсутствия опыта. Но большая часть из них (75% опрошенных) отмечает, что они чувствуют себя более подготовленными к решению реальных профессиональных задач, 40% студентов - приобрели навыки ведения спонтанной дискуссии с деловым партнером на заданную тему, 60% - чувствуют себя более уверенными при написании делового письма, 70% - отметили улучшение навыков проведения презентации.
Можно сделать вывод, что использование метода анализа деловой ситуации помогает сформировать языковую компетенцию выпускников, то есть обеспечить тот уровень знаний и умений, который позволит пользоваться иностранным языком в различных областях профессиональной деятельности, научной и практической работе, в общении с зарубежными коллегами, для самообразовательных и других целей. Такой вид работы, кроме образовательной цели, способствует расширению кругозора студентов, повышению их общей культуры, культуры мышления и повседневного и профессионального общения. Но стоит отметить, что данная работа является первым этапом на пути изучения метода. Для уточнения и развития
полученных результатов, необходимо исследовать категоризацию мнения преподавателей.
Таким образом, использование метода анализа деловых ситуаций при обучении иностранным языкам поможет сформировать у обучающихся следующие компетенции:
- коммуникативную компетенцию, предполагающую способность понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией, рассматриваемой в кейсе;
- лингвистическую компетенцию, которая складывается из знаний о системе языка правилах оперирования языковыми знаниями в речевой деятельности;
- лингвострановедческую компетенцию, основывающуюся на знании правил речевого поведения и этикета в определенных стандартных и нестандартных ситуациях;
- социокультурную компетенцию, которая обеспечивает возможность ориентироваться в аутентичной языковой среде, прогнозировать возможные социокультурные трудности в условиях межкультурного общения и способы их устранения;
- дискурсивную компетенцию, означающую умение понимать высказывания собеседника, планировать речевое поведение и передавать информацию в связных логичных высказываниях;
- профессиональную компетенцию, предполагающую способность обучающегося организовать свою иноязычную речевую деятельность в соответствии с ситуациями профессионально-ориентированного общения.
Поскольку метод активного проблемноситуационного анализа развивает коммуникативные и социальные навыки, позволяет закрепить языковой и межпредметный материал, а также способствует овладению студентами общекультурными и профессиональными компетенциями, предписанными стандартами высшего профессионального образования, то с уверенностью можно сказать, что этот метод необходимо использовать для решения образовательных задач.
Список литературы
1. Аласания Е.П. Метод анализа деловых ситуаций как средство формирования иноязычных компетенций экономистов // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2013. № 16(676). С. 50-58.
2. Бузина Ю.Н. Коммуникативная деятельность при обучении иностранному языку студентов экономических вузов // В сборнике: Гуманитарное образование в экономическом вузе. Материалы IV Международной научно-практической заочной интернет-конференции. 2016. С.144-148.
3. Кардович И.К., Дубова О.Б., Коробова Е.В., Шрамкова Н.Б. Английский язык для студентов экономических специальностей. Учебник для студентов высших учебных заведений, обучающихся по экономическим специальностям Москва: Книжный мир, 2012. 272 с.
4. Коробова Е.В., Миронова Д.А., Година Д.Х. Использование деловых игр при обучении студентов-экономистов иностранному языку для формирования профессиональной иноязычной компетенции // Повышение академической мобильности преподавателей и студентов, в рамках сотрудничества РЭУ им. Г.В. Плеханова с международной образовательной корпорацией «PEARSON». Сборник научных трудов Международной научно-практической конференции. Под редакцией М.В. Зарудной, 2016. С. 123-130.
5. Коробова Е.В., Миронова Д.А. Использование компетентностного подхода при обучении иностранному языку в экономическом вузе // Вопросы прикладной лингвистики. 2014. №14. С. 42-49.
6. Коробова Е.В., Миронова Д.А., Кардович И.К. Использование современных информационных технологий при изучении иностранного языка в вузе как средство повышения мотивированности студентов // Символ науки. 2015. № 12-2. С. 150-154.
7. Миронова Д.А. Инфокоммуникационные технологии в развитии иноязычной компетенции обучающихся в вузах МЧС: автореферат дисс. на соиск. ст. канд. пед. н. Санкт-Петербург, 2013. 163 с.
8. Нечаев Н.Н. Профессионализм как основа профессиональной мобильности. М.: Иссл. Центр Минобрнауки РФ, 2005. 92 с.
9. Нечаев Н.Н., Ермаков В.Г. Инновационное образование как объект педагогической теории // Психолого-педагогические аспекты развития образования. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2008. С. 96-113.
10. Улитко Е.Н., Яковлева Г.П. Презентация: смысл, назначение, содержание // Наука в современном мире: приоритеты развития. 2015. №1. С. 39-46.
11. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 080100 Экономика (квалификация (степень) «бакалавр»). Утвержден приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от. 25 февраля 2010. № 16500, http://fgosvo.ru/uploadfiles/ fgos/8/20111115140416.pdf (дата обращения 05.01.2017).
12. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования уровень высшего образования по направлению подготовки 38.04.02 Менеджемент (уровень магистратуры). Утвержден приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 30 марта 2015 г. №322. http://минобрнауки.рф/документы/5561/ файл/4446/Приказ%20№%20322%20от%2030.03.2015^ (дата обращения 05.01.2017).
13. Ducroquet L. Role-Play: an Assessment // Language Learning Journal. 1991. N 3. P. 49.
14. Lakoff R.T. Talking Power. The Politics of Language. New Your, 1990, 194 p.
15. Roselman L. Communicative Strategies and Techniques II in D. Philips (ed.) Languages in School. From Complacency to Conviction II CILT, 1988. P. 49.
16. Toulmin S.E. The Uses of Argument. Cambridge, 1958. 230 p.
17. Daly P. Methodology for using case studies in the business English language classroom. Internet TESL Journal. 8(11). URL. http://iteslj.org/ Techniques/Daly-CaseStudies/ (дата обращения: 25.10.2016).
18. Teaching methods for case studies, Prepared by Michelle Schwartz, Research Associate, for the Learning & Teaching Office. URL. http://www. ryerson.ca/content/dam/lt/resources/handouts/CaseMethodBestPractices. pdf (дата обращения: 28.20.2016).
References
1. Alasanija E.P. Metod analiza delovyh situacij kak sredstvo formirovanija inojazychnyh kompetencij jekonomistov [Method of business situations analysis as means of foreign language competence formation of students at economics universities] . Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2013. № 16(676), pp. 50-58.
2. Buzina Ju.N. Kommunikativnaja dejatel'nost' pri obuchenii inostrannomu jazyku studentov jekonomicheskih vuzov [Communicative activities in teaching foreign language to students of economics]. Gumanitarnoe obra-zovanie vjekonomicheskom vuze. Materialy IVMezhdunarodnoj nauch-no-prakticheskoj zaochnoj internet-konferencii [Humanitarian education in an economic institution. Materials of the IV International Scientific and Practical Distance Conference Internet]. 2016, pp. 144-148.
3. Kardovich I.K., Dubova O.B., Korobova E.V., Shramkova N.B. Angli-jskij jazyk dlja studentov jekonomicheskih special'nostej [English for economics universities students]. Moscow: Knizhny mir, 2012. 272 p.
4. Korobova E.V., Mironova D.A., Godina D.H. Ispol'zovanie delovyh igr pri obuchenii studentov-jekonomistov inostrannomu jazyku dlja formirovanija professional'noj inojazychnoj kompetencii [The use of business games in teaching a foreign language to students of economics for the formation of a professional foreign language competence]. Povyshenie akademicheskoj mobil'nostiprepodavatelej i studentov, v ramkah sotrudnichestva RJeU im. G.V Plehanova s mezhdunarodnoj obrazovatel'noj korporaciej "PEARSON". Sbornik nauchnyh trudov Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii [Increase the academic mobility of teachers and students, within the framework of cooperation of the Russian Economic University with the international educational corporation "PEARSON". Collection of proceedings of the International Scientific and Practical Conference]. M.V. Zarudnaya (ed.). 2016, pp. 123-130.
5. Korobova E.V., Mironova D.A. Ispol 'zovanie kompetentnostnogopodho-da pri obuchenii inostrannomu jazyku vjekonomicheskom vuze [The use of competence approach in teaching foreign language at an economics university]. Voprosyprikladnoj lingvistiki. 2014. No 14, pp. 42-49.
6. Korobova E.V., Mironova D.A., Kardovich I.K. Ispol'zovanie sovre-mennyh informacionnyh tehnologij pri izuchenii inostrannogo jazyka v vuze kak sredstvo povyshenija motivirovannosti studentov [The use of modern information technologies in studying a foreign language at a university as a means to enhance students' motivation]. Simvol nauki. 2015. № 12-2, pp. 150-154.
7. Mironova D.A., Infokommunikacionnye tehnologii v razvitii inojazychnoj kompetencii obuchajushhihsja v vuzah MChS [Information and communication technologies in the development of foreign language competence of the students at Emergencies Ministry universities]. Sankt-Peterburg, 2013. 163 p.
8. Nechaev N.N. Professionalizm kak osnovaprofessional'noj mobil'no-sti [Professionalism as a basis of professional mobility]. M.: Issl. Centr Minobrnauki RF, 2005. 92 p.
9. Nechaev N.N., Ermakov V.G. Innovacionnoe obrazovanie kak objekt pedagogicheskoj teorii [Innovative education as an object of pedagogical theory]. Psihologo-pedagogicheskie aspekty razvitija obrazovanija [Psihologo-pedagogical aspects of the development of education]. M.: IPK MGLU «Rema», 2008, pp. 96-113.
10. Ulitko E.N., Jakovleva G.P. Prezentacija: smysl, naznachenie, soderzhanie [Presentation: meaning, purpose, content]. Nauka v sovremennom mire: prioritety razvitija. 2015. № 1, pp. 39-46.
11. Federal'nyj gosudarstvennyj obrazovatel'nyj standart vysshego profes-sional'nogo obrazovanija po napravleniju podgotovki 080100 Jekonomika (kvalifikacija (stepen') «bakalavr»). [Federal state educational standard of higher education in preparation of 0800100 Economics (Bachelor qualification degree)] Utverzhden prikazom Ministerstva obrazovanija i nauki Rossijskoj Federacii ot. 25 fevralja 2010. - № 16500, [Approved by Ministry of Education and Science of the Russian Federation 25.02.2010 -№ 16500] http://fgosvo.ru/uploadfiles/fgos/8720111115140416.pdf
12. Federal'nyj gosudarstvennyj obrazovatel'nyj standart vysshego obrazovanija uroven' vysshego obrazovanija po napravleniju podgotovki 38.04.02 Menedzhement (uroven' magistratury) [Federal state educational standard of higher education in preparation of 38.04.02 Management (Mas— 149 —
ter's degree)]. Utverzhden prikazom Ministerstva obrazovanija i nauki Rossijskoj Federacii ot 30 marta 2015 g. №322 [Approved by Ministry of Education and Science of the Russian Federation 30.03.2015 №322]. Мф://минобрнауки.рф/документь1/5561/файл/4446/Приказ%20№%20 3220/c20ar%2030.03.2015.pdf
13. Ducroquet L. Role-Play: an Assessment. Language Learning Journal. 1991. N3. P. 49.
14. Lakoff R.T. Talking Power. The Politics of Language. New Your, 1990. 194 p.
15. Roselman L. Communicative Strategies and Techniques II in D. Philips (ed.) Languages in School. From Complacency to Conviction II CILT.1988. P. 49.
16. Toulmin S.E. The Uses of Argument. Cambridge, 1958. 230 p.
17. Daly P. (2002). Methodology for using case studies in the business English language classroom. Internet TESL Journal. 8(11). http://iteslj.org/ Techniques/Daly-CaseStudies/
18. Teaching methods for case studies, Prepared by Michelle Schwartz, Research Associate, for the Learning & Teaching Office. http://www.ryer-son.ca/content/dam/lt/resources/handouts/CaseMethodBestPractices.pdf
ДАННЫЕ ОБ АВТОРЕ Калашникова Наталья Афанасьевна, старший преподаватель кафедры иностранных языков №1
Российский Экономический Университет имени Г.В.Плеханова Стремянный пер., 36, г. Москва, 117997, Российская Федерация [email protected]
DATA ABOUT THE AUTHOR Kalashnikova Natal'ya Afanas'evna, Senior Lecturer, Department of Foreign Languages №1
Plekhanov Russian University of Economics
36, Stremyanny lane, Moscow, 117997, Russian Federation
SPIN-code: 2802-5508