Научная статья на тему 'Правовое значение тайны Священного Писания в Русской православной и Римско-католической церкви'

Правовое значение тайны Священного Писания в Русской православной и Римско-католической церкви Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
294
77
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВИЗАНТИЯ / ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК / ЕРЕСЬ / ИМПЕРАТОР / КАНОНИЧЕСКОЕ ПРАВО / ЛАТЫНЬ / РИМСКИЙ ПАПА / ТАЙНА / ЦЕРКОВНЫЙ СОБОР / BYZANTIUM / THE ANCIENT GREEK LANGUAGE / HERESY / THE EMPEROR / CANON LAW / LATIN / THE POPE / THE MYSTERY / THE CHURCH COUNCIL

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Макаров Дмитрий Андреевич

В статье рассмотрены основные юридические проблемы канонического значения текстов Священного Писания в истории Русской православной и Римско-католической церкви. Исследуются особенности правовой защиты государством догматов религии. Раскрываются особенности реализации права мирян на самостоятельное изучение священных текстов христианства. Исследуется значение языка богослужения и языка норм канонического права.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по философии, этике, религиоведению , автор научной работы — Макаров Дмитрий Андреевич

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The legal meaning of the mysteries of the Holy Scriptures in the Orthodox and the Roman Catholic Church

In the article the basic legal problems of the canonical significance of the texts of the Holy Scriptures in the history of the Orthodox and the Roman Catholic Church. The peculiarities of the legal protection of the state of the dogmas of religion. Describes the peculiarities of realization of the right of the laity in the independent study of the sacred texts Christianity. Examines the importance of language services and language of the norms of Canon law.

Текст научной работы на тему «Правовое значение тайны Священного Писания в Русской православной и Римско-католической церкви»

УДК 348

Д. А. Макаров

Правовое значение тайны Священного Писания в Русской православной и Римско-католической церкви

В статье рассмотрены основные юридические проблемы канонического значения текстов Священного Писания в истории Русской православной и Римско-католической церкви. Исследуются особенности правовой защиты государством догматов религии. Раскрываются особенности реализации права мирян на самостоятельное изучение священных текстов христианства. Исследуется значение языка богослужения и языка норм канонического права.

In the article the basic legal problems of the canonical significance of the texts of the Holy Scriptures in the history of the Orthodox and the Roman Catholic Church. The peculiarities of the legal protection of the state of the dogmas of religion. Describes the peculiarities of realization of the right of the laity in the independent study of the sacred texts Christianity. Examines the importance of language services and language of the norms of Canon law.

Ключевые слова: Византия, древнегреческий язык, ересь, император, каноническое право, латынь, Римский Папа, тайна, церковный собор.

Key words: Byzantium, the ancient Greek language, heresy, the Emperor, Canon law, Latin, the Pope, the mystery, the Church Council.

Обладание знанием, сокрытым от окружающих в течение многих столетий, служило орудием в руках государства. В соответствии с канонами христианского вероучения, на протяжении многих веков получивших своё закрепление в многочисленных вселенских и поместных соборах, утверждается принцип о необходимости распространения христианства среди народов обитаемого мира. При этом парадоксальным образом возникает вопрос о правильности изложения вероучения на языках, имеющих письменность. Во времена Иисуса Христа преобладающими языками общения в Палестине служили различные диалекты арамейского, древнегреческого, древнееврейского и других языков, а также официальный язык государства - латынь. В связи с этим богослужение и сами священные тек-

© Макаров Д. А., 2013

сты получили в Ш-У1 вв. санкцию графического изображения на древнееврейском языке как языке Ветхого Завета, латинском языке как государственном языке Римской империи и греческом языке как преобладающем языке Восточной Римской империи.

В греческой транскрипции Римская империя именовалась населением её восточных провинций, наследниками древних эллинистических государств - Романией. Данное государство изначально имело сложный этнический состав, и объединялось на основе соблюдения римских законов, признания власти римского императора, собственно константинопольского, после переноса столицы империи из Рима.

Византийская церковь представляет собой один из уникальных институтов государственности и общества. Согласно господствовавшей философской и государственно-правовой доктрине церковь представляет собой, с одной стороны, объединение верующих, соединяющее в себе все общественные институты, включая и государство, и в то же время - своеобразное бюрократическое учреждение, предназначенное для осуществления духовной власти и некоторых функций государственного управления. При этом церковная организация обладала сложной децентрализованной структурой и включала нескольких официальных Отцов Церкви в формально равном достоинстве: Иерусалимского, Антиохийского, Александрийского и Константинопольского. При этом церковное значение константинопольского патриарха базировалось на столичном статусе города эпархи. Но изначально до IV в. Константинополь входил в епархию Фессалоник. Тем не менее высшим церковным иерархом империи становится константинопольский патриарх, он постепенно получает в глазах ромеев значение Вселенского. С IX в. патриарх стал проводить процедуру миропомазания елеем императора.

Изначально Константинополь не был апостолическим городом, подобно Риму или Александрии. Данное обстоятельство на протяжении многих веков приводило к трениям главы византийской церкви с другими высшими иерархами, особенно с римским первосвященником. Решение данного вопроса представляло собой острую политическую борьбу византийского императора и восточных иерархов с римским первосвященником за главенствующее положение в христианском мире. С точки зрения права это решение нашло свое отражение в нормах светского и канонического законодательства, а также политической практике. Например, 6 каноном Никейского собора (325) были равно гарантированы права римского епископа (папы) и восточных иерархов, 36 канон Трульского собора (691) за-

14

крепляет «пентархию» церковной ойкумены, равность прерогатив римского первосвященника и константинопольского патриарха и т. д.1. Фактически существовали две церковные организации, одна из которых включала епископов, опиравшихся на константинопольского патриарха, другая на римского епископа. В соответствии со «схизмой» 1054 г. происходит окончательное разделение западной и восточной церквей, отразившееся на прекращении действия единой системы норм канонического права и взаимоотношений светских государственных и церковных учреждений в рамках единого политического образования христианской империи.

Вопрос о языке Священного Писания, богослужения и проповеди в Романии никогда не имел значения с точки зрения его официального закрепления в нормах светского или канонического права. Более того, перевод священных книг и учения Отцов Церкви на языки народов империи и окружающих её стран всегда был одной из главных задач в деле защиты веры и распространения христианства, лежащей на плечах императора. Священные тексты переводились на языки коптов, армян, ассирийцев, славян и многих других народов. Знание гражданами империи, подданными императора, христианского учения и возможность самостоятельного чтения священных книг воспринималось как залог укрепления правопорядка. Обучение варваров письменности именно с целью распространения христианства означало включение их стран в орбиту культурного влияния византийских императоров. Наиболее показателен для нашей страны опыт проповедей и реформа письменности славянских народов святых Кирилла и Мефодия. При этом цель данной реформы - дать возможность славянам самостоятельно изучать христианские тексты.

Для византийцев умение мирянами читать Библию означало только возможность распространить свои достижения и придать культурное единство разноэтничной империи, в которой ни один из народов не имел возможности получить высокий социальный статус. Понятие «ромей» означает лишь принадлежность к гражданству империи. Но постепенно христианское вероучение и фундаментальные основы эллинистической культуры стали важнейшими объединяющими факторами для социальной организации империи.

Важно отметить, что в самостоятельном изучении Священного Писания кроется и определённая угроза для господствующей религии и церк-

1 Медведев И. П. Правовая культура Византийской империи. СПб.: Алетейя, 2001. С. 137-138.

ви. Несовершенство перевода и фактически свободное толкование в форме уяснения для себя гражданами способствовали возникновению отклонений от единообразия в понимании канонов церкви и в перспективе приводили к развитию ересей. Действительно, Византия пережила несколько крупных волнений, связанных с борьбой с еретиками. Наиболее известными являются противостояние константинопольского патриарха с александрийским и правление императоров-иконоборцев Исаврийской и Аморейской династий в конце VII - начале IX в. Но в самом принципе свободы изучения мирянами Библии и церковь, и императоры не видели угрозы. Данное обстоятельство связанно с тем, что с самого начала своего возникновения в Римской империи в I в. и до настоящего времени православная церковь обладает сложной децентрализованной структурой. Ни один патриарх не имеет статуса непогрешимости и не может ограничить своей волей возможность изучения мирянами Священного Писания. Данное правило родилось во времена апостолов, принадлежавших к разным народам империи. Вселенские и поместные соборы только конкретизируют положения канонов, дают им своё толкование и изобличают ереси.

Иная картина сложилась в западной, Римско-католической церкви. Православие подчёркивает важность следования древним заветам церкви и их сохранение в неизменности. В свою очередь католицизм в большей степени ориентирован на вселенское распространение вероучения. При этом складывается единая централизованная система церковной организации во главе с епископом Рима. Закрепляется принцип о том, что церковь живёт по римским законам. Один император на земле и один глава церкви. Католики (и в целом католическая церковь) в условиях Средневековья стали едва ли не единственной социальной структурой, культурно и политически объединявшей народы Западной Европы. Существовала возможность наложения Римским Папой «бана», отлучения от церкви, признание статуса государств и их рангов, укрепление морали, борьбы с разрушительными ересями и самое главное было осознание универсальности христианской цивилизации, объединяющей различные народы на основе подчинения духовной власти римского патриарха. В этом заключается огромная заслуга католической церкви. Но инструменты достижения данного единства были достаточно своеобразны и часто преступны с позиций православного вероучения.

Г осударственным языком Римской империи был латинский. Римские папы видели свое верховенство как продолжение власти исчезнувшей империи и кроме того, считали священство превыше царской, светской власти. Язык церкви должен быть государственным языком империи. Но

16

латынь уже перестала быть разговорным и даже письменным языком не только на Западе распавшейся империи, но и на Востоке. Дигесты императора Юстиниана уже при его жизни были переведены на греческий язык. В этой связи отстаивание позиции ведения богослужения именно на латыни изначально преследовало сугубо политические цели и не способствовало действительному распространению христианства, поскольку паства просто не понимала смысла произносимых молитв. Недостаток образовательных учреждений приводил к тому, что и для некоторых священнослужителей чтение молитв переставало быть осмысленным и часто превращалось в чтение наизусть запомненных текстов.

Следует отметить, что прямого канонического запрещения мирянам читать Библию нет. Но фактически оно существует со времён Средневековья. Тридентский собор определил Вульгату, перевод на латынь Библии, достаточным для вероучения. Римский Папа Иннокентий III (1198-1216) для противодействия возникновения ересей подверг критике возможность мирянам самостоятельно изучать Библию. Буллой Папы Григория IX в 1231 г. запрещено читать Библию. Запрет формально был отменен только Вторым Ватиканским Собором2. Карл IV, как светский правитель указывал, что мирянам обоего пола по каноническим установлениям не подобает читать из писания, хотя бы на народном языке, дабы через плохое понимание они не впали в ересь и заблуждение.3

Римский Папа Пий IV в 1564 г. официально внёс Священное Писание в индекс запрещённых книг. Самостоятельное изучение Библии отрицалось, оно было возможно только под руководством их приходских священников, которые должны были следить за тем, чтобы знание не нанесло вреда их душам. Римский Папа Пий VII в 1816 г. официально осудил все переводы Библии на любые существующие современные языки, имеющие письменность. Не признавалось издание Библии без соответствующего благословения католической церкви. Римский Папа Григорий XVI в 1844 г. выступил с осуждением от имени церкви деятельности организаций, которые распространяли переводы Библии среди неограниченного круга верующих.

Формально в запретах чтения Библии как путём перевода текста на мертвый латинский язык, так и последующих переводов на разговорные языки преследовалась цель избавить мирян от искушения совершить грех.

2 СкрынниковР.Г. Царство террора. СПб.: Наука, 1992. С. 67.

3 Acta Karoli IV imperatoris inedita / Ф. Ф. Циммерман. Инсбрук, 1891. Р. 212.

17

Знание рождает сомнение и стремление к исследованию. Мирянин не подготовлен к чтению Библии и без помощи пастыря её просто не поймет и может впасть в искушение проповеди еретических учений. Кроме того, сами священники получали фактически неограниченную сакральную власть над паствой, потому что мирянин не мог сам оценить истинность и благонамеренность целей, которые преследовал пастырь.

Неведение мирян об истинном содержании христианского вероучения стало орудием в руках римских пап. Править невежественными людьми всегда проще, потому, что любое слово римского папы становилось истиной в первой инстанции. Стремление к неограниченной власти стало грехом, в который впала Римская католическая церковь. Она не уберегала себя от многочисленных ересей. Именно желание знать истинное значение Священного Писания стало причиной Реформации. Миряне в своём большинстве не могли поверить в каноническое значение институтов индульгенций, симонии, необходимости массового убийства представителей других религий для распространения христианства, жестокости следствия и суда инквизиции и др. В результате многие народы Европы отошли от Римской католической церкви, связав воедино основы древнего христианского вероучения со злоупотреблениями римских пап.

Следует отметить, что в тексте Библии нигде не встречается запретов на свободное распространение христианского вероучения среди паствы. Библия является источником истины, и её знание является обязанностью верующего человека. Вместе с тем христианин лишён возможности свободного и произвольного истолкования священных текстов. В протестантизме подобная свобода часто доводится до абсурда и лишает возможности прихожан разных приходов считать себя членами одной церковной организации. Православная и Римско-католическая церковь всё же дают наставления христианам по правильному и единообразному толкованию святых канонов. Данное обстоятельство является фундаментальным основанием поддержания правопорядка как единообразного понимания нормативных предписаний вообще.

Следует обратиться и к самому Священному Писанию. Иисус Христос сказал следующее: «Испытайте писаний, яко вы мните в них имети живот вечный: и та суть свидетельствующая о Мне» (Ин. 5, 39). Апостол Павел указывает христианам, чтобы они постоянно возрастали в познании Бога (Кол. 1, 10). Святой Иоанн Златоуст в небрежении мирян к чтению Библии видит главную причину греха: «Из того-то и выходит весь вред, что чтение Святого Писания считаете вы приличным для одних только мо-

18

нахов, тогда как сами гораздо больше имеете в том нужды. Для того, кто живет в мире и каждый день получает раны, особенно нужно врачевство». Святой Иоанн Златоуст, обращаясь к мирянам, указывает: «Я имею обыкновение за несколько дней раньше показывать содержание своих будущих бесед для того, чтобы в свободное время вы взяли Библию, за раз обозрели целое отделение, и чтобы, таким образом, когда вам известно будет, что уже рассмотрели и что остается рассмотреть, вы были лучше приготовлены к слушанию того, о чем будет говориться еще. Никто не должен говорить: "не мое дело читать Библию, пусть делают это духовные и монахи". Напротив, в чтении Библии каждый найдет себе утешение»4.

4 Беседы избранные св. отца Иоанна Златоустого, архиеп. Константинопольского: в 12 т. СПб.: Сойкин, Т. 5. 1914-1917. С. 213.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.