Научная статья на тему 'Практический опыт межкультурной коммуникации: италия'

Практический опыт межкультурной коммуникации: италия Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
3352
486
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОТНОШЕНИЯ РОССИИ И ИТАЛИИ / КУЛЬТУРА / ИСТОКИ ЕВРОПЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ / МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ СВЯЗИ / ИТАЛЬЯНСКОЕ САМОСОЗНАНИЕ / СТЕРЕОТИПЫ / ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК / RELATIONS OF RUSSIA AND ITALY / CULTURE / ORIGINS OF EUROPEAN CULTURE / INTERCULTURAL CONNECTIONS / ITALIAN SELF-CONSCIOUSNESS / STEREOTYPES / LATIN LANGUAGE

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Казначеева Татьяна Александровна

В статье описаны полученные во время поездки впечатления об особенностях культуры Италии, «проевропейской страны». Практический опыт, который способствовал подтверждению (или опровержению) стереотипов, может быть использован для изучения аспектов в сфере межкультурной коммуникации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article describes the travelers' impressions from the peculiarities of Italian culture. The practical experience which has furthered to confirm (or to refute) the stereotypes can be used for studying the aspects of intercultural communication.

Текст научной работы на тему «Практический опыт межкультурной коммуникации: италия»

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

УДК 008

Казначеева Татьяна Александровна

кандидат культурологии, доцент Костромской государственный университет им. Н.А. Некрасова

taleksta@mail.ru

ПРАКТИЧЕСКИЙ ОПЫТ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ: ИТАЛИЯ

В статье описаны полученные во время поездки впечатления об особенностях культуры Италии, «проевро-пейской страны». Практический опыт, который способствовал подтверждению (или опровержению) стереотипов, может быть использован для изучения аспектов в сфере межкультурной коммуникации.

Ключевые слова: отношения России и Италии, культура, истоки европейской культуры, межкультурные связи, итальянское самосознание, стереотипы, латинский язык.

2011 год в России объявлен годом Италии, а, соответственно, в Италии - годом России. Отношения России и Италии имеют долгую и богатую историю. В XII веке царь Алексей Михайлович направил в Венецию первого русского посла Ивана Чемоданова, а ещё раньше в России побывал посланец венецианских дожей. Первые контакты между двумя странами наладились в XV веке. Из России в Италию везли железо, пеньку, лен, кожу, воск, меха, икру. А из Италии купцы доставляли оливковое масло, шелк, шерсть, сухофрукты, лимоны, ещё не известный в России шоколад, а также картины, статуи, мозаику, гравюры.

Жизнь многих деятелей России связана с Италией. Так, в Риме Н.В. Гоголь написал «Мертвые души». А Карла Брюллова после создания картины «Последние дни Помпеи» итальянцы встречали на улицах аплодисментами. Художник получил специальное разрешение передвигаться по Италии без паспорта. В Риме были написаны И.С. Тургеневым повесть «Ася» и начало романа «Дворянское гнездо». Ф.М. Достоевский во Флоренции работал над «Идиотом». М. Глинка часто бывал в Италии и говорил по-итальянски почти без акцента. Художник А. Иванов жил в Италии около 30 лет. Ряд известных всему миру имен можно продолжать, что неудивительно.

Летом мы решили лично познакомиться с культурой Италии, чтобы приблизиться к истокам европейской культуры. Италию часто называют «наиболее проевропейской страной», «колыбелью европейской цивилизации».

Каждый город в Италии как стихотворение, о котором хочется сказать, что оно единственное.

М. Шагинян

Справедливо мнение о том, что вся европейская (и даже мировая) современная культура возникла в период итальянского Возрождения. Итальянским языком пользуются музыканты всего мира. Итальянские архитекторы построили Зимний дворец в Санкт-Петербурге и Капитолий в Вашингтоне. Итальянцы открыли Америку для американцев, научили англичан поэтическому искусству и юриспруденции, французов - кулинарному мастерству, а немцев - военному искусству. Пистолет был изобретен в городе Пис-тойя, а фаянс - в городе Фаэнца. Знаменитую голубую ткань, из которой американцы стали шить джинсы, начали ткать в Генуе (по-итальянски Дженова).

Здесь, как ни в одной другой стране, крепки межкультурные связи. Области Италии не похожи друг на друга. Региональные различия можно объяснить историей Италии. Так, в I в. н.э. Римская империя включала в свой состав все крупнейшие страны Средиземноморья: Испанию, Г аллию (территория современных Франции, Бельгии и Швейцарии), Грецию, Македонию, государства Малой Азии, Сирию, Палестину, Египет. Кроме того, римское владычество простиралось на Британию и значительную часть территории Германии. Очень живописен в межкультурном аспекте собирательный портрет итальянки, созданный профессором Л. Фрати: «Плечи, как у немки, ноги, как у славянки, характер, как у француженки, походка, как у испанки, профиль сиенский, грудь венецианская, глаза флорентийские,

ресницы феррарские, кожа болонская и, наконец, миланская грация».

Как единое государство Италия существует лишь с 1861 года. До этого времени на Апеннинском полуострове находились независимые графства, герцогства, коммуны. Сами итальянцы считают себя римлянами, миланцами, сицилийцами, флорентийцами и так далее. В большинстве регионов есть собственный диалект, отличающийся от итальянского языка структурно и лексически. Полиглот кардинал Джузеппе Гаспарре Медзофан-ти, говоривший на 114 языках, не знал всех итальянских диалектов. Согласно данным исследования Европарламента, из 28 языков национальных меньшинств в ЕС 13 приходятся на Италию.

Даже итальянское самосознание сильно развито по отношению к малой родине. Итальянцы любят родные места, а если становятся богатыми и знаменитыми, то помогают своим землякам. Такое ключевое понятие в итальянском языке, как «campanilismo», означает «верность своим пенатам», «взгляд со своей колокольни». В свою очередь, патриотизм способствует соперничеству между соседними деревнями, городами, провинциями, областями. Особенно сильно оно между севером и югом страны, так как между ними существует много различий (в языке, питании). Например, фильм «L' amore molesto» («Любовь утомляет»), снятый на юге, пришлось дублировать для северного кинорынка. Что касается кухни, то её основу на юге составляют макароны и оливковое масло, а на севере - кукуруза, рис и сливочное масло. Типичный житель севера Италии думает о работе и деньгах, южанин - о власти и хорошей жизни.

Итальянцы любят поесть. Производство, закупка, приготовление пищи занимает большое место в их жизни. Трапеза может длиться 2-5 часов. Сначала предлагаются закуски «antipasti», как правило, не менее пяти. Затем подаётся первое блюдо «primo» (макароны или рис в различных вариациях). На второе «secondo» - мясо или рыба с овощным гарниром «contorno». Потом едят сыр, после него - десерт «dolce». В завершение пьют эспрессо.

Итальянцы осознают, что каждому сезону соответствуют свои деликатесы. Так, например, в конце лета они всей семьей готовят томатный соус («passata di pomodoro»), в октябре - собирают виноград. Дни перед постом, который начинается в пепельную среду, посвящены празд-

нованию масленицы («Camival» - от лат. «camem levare» - «исключить мясо»), это длится до «Martedi Grasso» (масленый вторник).

Согласно стереотипам, итальянцы шумны, умны, изобретательны, но в то же время ленивы и немного безалаберны. Считается, что они умеют петь и готовить, но не способны соблюдать порядок и дисциплину. В конце рабочего дня мы могли наблюдать «транспортный хаос», вызванный нежеланием следовать правилам уличного движения.

Жизнь среди шедевров способствует жизнерадостности и веселью и порождает гениев дизайна, моды, кулинарии. Всеобщий подъём -«allegria» - объясняет тот факт, что итальянцы часто смеются в компаниях. По их мнению, главное в жизни - это стиль, который проявляется в радости жизни, легком отношении к ней и демонстрируется окружающим. Число 13 итальянцы считают счастливым, а несчастливое число у них - 17.

Кстати, слово «компания» произошло от двух итальянских слов: «con» и «pane» - «преломление хлеба». Сами итальянцы гордятся обилием солнца и красоты в «bel paese» - своей чудесной стране, такой притягательной для иностранцев. Италию называют «сад Европы». Природа этого сада впитала солнце, общительность и веселье.

Жители Италии в силу любознательности проявляют интерес к нравам и обычаям других народов, ездят в отпуск за границу, чтобы убедиться в том, что их страна лучшая в мире. С таким убеждением люди оптимистично относятся к жизни, о чём свидетельствует итальянское приветствие: «Пусть самые печальные дни твоего будущего будут похожи на самые счастливые дни твоего прошлого».

Италия считается родиной этикета. Облагораживание нравов итальянского общества началось уже в XIV веке, люди постепенно переходили от феодальных нравов к духу нового времени. Италия становилась страной новой культуры, где этикет носил характер закона и очень сильно воздействовал на общество. Нарушение его норм рассматривалось чуть ли не как преступление. Сегодня на Апеннинах всё намного демократичнее, но итальянцы по-прежнему производят впечатление очень воспитанных людей с хорошими манерами.

Во все времена на Апеннинах большое значение придавалось приветствиям. Причём почти всегда они сопровождаются рукопожатиями и поцелуями. Так итальянцы выражают бурную ра-

дость при встрече со знакомыми, даже если расстались совсем недавно. Итальянец непременно расцелует вас в обе щеки. У мужчин, впрочем, это тоже принято. Что касается рукопожатия, то с древних времён оно служит определенным символом - руки, тянущиеся друг к другу, безоружны. До 3-х часов в Италии желают доброго дня «buongiorno», а потом - доброго вечера «buonasera». «Chaio» - неофициальная форма и приветствия, и прощания. Повсюду мы слышали и могли потренировать сами «grazie» («спасибо») и «prego» (пожалуйста). А прежде чем переступить порог, нужно спросить разрешения войти: «Permesso?» Правда, «извините» в Италии говорят не слишком часто. Итальянец не будет попросту утруждать себя извинениями, если не чувствует за собой вины.

Итальянцы очень приветливы и даже при шапочном знакомстве постоянно называют друг друга «caro», «cara» (дорогой, дорогая) и «bello», «bella» (милый, милая).

В итальянском языке употребляются 3 формы обращения: «tu» (среди родственников, друзей и молодёжи), «voi», «Lei» (вежливая форма обращения к старшим по возрасту или к сотрудникам в государственных учреждениях, где соблюдаются законы иерархии). Хорошие манеры, общительность и приветливость итальянцев демонстрируют обращения «caro, cara» (дорогой, дорогая) или «bello, bella» (милый, милая). Незнакомых называют «signor» (синьор) и «signora» (синьора). Статусы отличаются от наших. Так, человек с высшим образованием - «Dottore» (доктор), даже если он не врач; учитель - «профессор», даже если преподаёт не в университете; «маэстро» может быть даже тренер по дзюдо; а «инженер» является почётным титулом людей с инженерным образованием.

Как отмечают специалисты, для итальянского языка характерна семантическая свобода, возможность менять значения при помощи бесчисленных окончаний существительных и прилагательных. Например, из «туфли» - «scarpa» можно сделать «хрустальный башмачок Золушки» -«scarpina» или «лыжный ботинок» - «scarpone», а «fare la scarpetta» (набивать башмачок) значит «собирать хлебом оставшийся на тарелке соус или макать в кофе кусочек рогалика». Слово «любовь» (amoro) превращается в «возлюбленного» (amoroso), в «амура» (amorino) или в «любовницу» (amante). Итальянские мужчины, услышав

о красавице «bella donna», зададутся вопросом о степени красоты: «bellissima» (прекрасная), «bellina» (хорошенькая), «bellona» (несколько поблекшая, но с остатками красоты) или «bellocia» (приятная во всех отношениях) и о других качествах: «donnona» (внушительных размеров), «donnetta» (миниатюрная), а, может быть, «donnaccia» (легкодоступная). Для итальянца мужского рода образуется оскорбительный эпитет из этого ряда однокоренных слов -«donnicciola» (слюнтяй, баба).

Для итальянцев очень важна семья. По мнению исследователей, семейные связи имеют гораздо большее значение, чем в любой другой европейской семье. Бабушки и дедушки - «nonni» -пользуются авторитетом и представляют власть в семье, в том числе финансовую. Каждая итальянская мать мечтает, чтобы её дети, особенно сыновья, достигли на службе благосостояния («lo starbene»).

Итальянцы - прирожденные актеры. Что бы они ни делали, они с блеском играют свою роль, ни на минуту не забывая о публике. Прежде всего, итальянец всегда одет подобающим образом. Безупречный костюм, дополненный изящными аксессуарами, как правило, составляют единое целое с его обладателем. Но мало просто подобрать все детали - легкости и изяществу, с которыми итальянцы носят вещи, позавидует любая звезда подиума. Даже в 40-градусную жару нам встречались итальянцы в строгих деловых костюмах.

Интересно, что итальянцы всегда замечают, как одеты иностранцы. Любая изящная деталь туалета будет оценена по достоинству Так что, собираясь на встречу с итальянцем или итальянкой (будь то деловые переговоры или дружеская вечеринка в кафе), следует серьезно отнестись к тому, как одеться. А самым лучшим украшением к любому наряду будет улыбка.

Большинство итальянцев совершенно не спешат учить английский язык, поэтому перед поездкой лучше выучить базовые фразы на итальянском языке и обязательно взять с собой словарик. Хотя, как показывает практика, умение объясняться жестами и прирожденное радушие итальянцев быстро рушит языковой барьер.

Германцы, соприкасаясь с римлянами, заимствовали и интегрировали, приспособив к своим языковым привычкам и своим понятиям, большое количество латинских слов.

У римлян германцы впервые увидели прекрасно построенные, широкие и прямые, мощенные камнем дороги, многие участки которых служат людям и по сей день. Название этих дорог «via strata» - в основе немецкого Strasse. Римские дороги «разбегались» из одной точки, от золотого камня - «мили», установленного на Форуме, вдоль дорог были установлены колонны, на которых указывалось расстояние от Форума - milia passuum. Потому знаменитая фраза «Все дороги ведут в Рим» в точном переводе звучит так: «Все дороги начинаются в Риме».

Латинское слово «palatium» - «дворец», «императорский двор» напоминает о том, что, начиная с Августа, все римские императоры имели свои резиденции на Палатинском холме. К этому латинскому наименованию восходят «der Palast», «das Palais» - «дворец». Кстати русские слова «палаты», «палатка» соотносятся через среднегреческий с этим словом.

В средние века рынок всегда находился на центральной площади города, перед ратушей и собором. Латинское слово «mercatus» (торговля, рынок, ярмарка) и имя римского бога торговли Меркурия восходят к слову «merx» - «товар».

Слова «сенат», «сенатор», вошедшие во многие языки мира, образовались от латинского «senior» - старец, т.к. старые люди пользовались большим почетом. Слово «календарь» возникло из латинского «calendarius», которое, в свою очередь, образовалось от «calendae» - «первый день месяца». Слово «монитор» также латинского происхождения («monere» - «предупреждать, предостерегать»). Слово «мультимедиа» образовалось из «multis», «multi» и «medium».

Гордясь легендарной историей, римляне шутят, что Рим стал великим, т.к. школьникам в древние времена не надо было учить латинский язык как иностранный. Иначе у них не было бы времени на завоевание мира и создание цивилизации.

Вечный город очаровывает единением истории и современности. На каждом шагу можно делать фотоснимки, записывать впечатления. Впечатления от проникновения в прошлое рождают ощущение себя частичкой общей истории человечества, чувство восторга и преклонения перед городом.

Сами римляне называли свой город с заглавной буквы. Сердцем Рима, средоточием его общественной жизни был Форум (foro romano) -городская площадь. Сначала это было место вне

городских кварталов, куда с ближайших холмов спускались пастухи и крестьяне для обмена продуктов на нужные им вещи. Форум располагался у подножия Капитолия - главного из 7 холмов, на котором уже в течение 600 лет стояли храмы Юпитера, Юноны и Минервы и бронзовая волчица с Ромулом и Ремом. Капитолийская волчица (lupa capitolina) - символ города. Форум был заставлен памятниками в честь побед над врагами. Здесь же росли вековые деревья, которые римляне считали священными. Кроме того, здесь были огорожены все места, в которые когда-либо ударяла молния, т.к. удар молнии для римлян -это таинственный знак Юпитера.

На массивных каменных платформах высились храмы с пышными колоннами, посвященные богам. Богов в Риме было великое множество. Одни боги - «уроженцы самого» Рима, другие заимствованы у греков, третьи - у египтян или жителей Азии. Но при всем обилии богов римляне были не очень набожны, фанатизм и религиозная нетерпимость им совершенно чужды.

В крутой Капитолийский холм врезалось нависающее над площадью колоссальное здание, похожее на крепость. Это государственный архив Табулярий. Тот факт, что впервые он появился у римлян, говорит об их исключительном уважении к истории. Они не только оставили потомкам детальную историю своего города и народа, но и историю многих других народов и племен, с которыми их столкнула судьба. Жители Рима до сих пор не расстаются со своим прошлым. Они живут среди него, и оно живет в них. Каждая улица, каждая площадь, каждый переулок полны таинственных загадок. На каждом шагу - «живущие экспонаты».

Аллея императорских форумов ведет к Колизею. Своё название Колизей получил от латинского слова «colossus» («великан» - так окрестили стоявшую рядом гигантскую статую Нерона). На арене (в переводе с итальянского - «песок») происходили бои гладиаторов и зверей. Колизей построили настолько прочно и основательно, что появилась пословица: «Когда рухнет Колизей, тогда придет конец и Риму».

Пантеон - это образ всего мироздания: и подземного сумрака, и земного света, и небесного сияния. «Храм всех богов» стал храмом всему миру, всей существующей бессмертной и вечной природе. Вместе с тем он был и храмом людей, часть которого они составляли. Он объеди-

нял в себе всё: землю и небо, людей и богов, преходящее и вечное. Наверное, величие Пантеона, открывшего человеку его духовные глубины, и явилось причиной его долгой жизни. Он остался единственным античным храмом, не разрушенным и не испорченным в средневековье.

На правом берегу Тибра - замок Святого Ангела, где в заточении умер Казанова.

Повсюду в Риме встречаются фонтаны - от огромных мраморных чаш, как на площади Святого Петра - религиозном центре Рима, до скромных струек, бьющих из медных трубок в стенах с вырезанной на мраморе в незапамятные времена надписью: «Aqua potabile» (питьевая вода). Один из любимых фонтанов жителей и гостей города - фонтан Треви. Он представляет собой целый архитектурный комплекс. Фонтан примыкает к фасаду дворца Поли, где находился литературнохудожественный салон русской княгини Зинаиды Волконской, имя которой увековечено в стихах Пушкина, Баратынского, Веневитова. Дворец был очагом русской культуры в центре Рима.

Посетили мы и Южную Пальмиру, Венецию, восхитившись мраморной сказкой, фантазией на воде. Географическое положение Венеции было очень выгодно, и уже в IX веке она стала торговым посредником между Востоком и Западом. Адриатическое море, главный международный торговый путь того времени, превратил Венецию в мировую державу. Венеция была первым городом, где был введен подоходный налог и созданы «сборочные» линии на судоверфи (фактически первый в мире конвейер), на которых в период расцвета в XII веке работали 16000 человек, выпускавших по галере в день. В XIV веке город стал экономическим и финансовым центром всего Средиземноморья. Сюда стекались золото, драгоценности, украшения. Здесь возводились великолепные дворцы и соборы.

Образцом для собора Святого Марка послужила константинопольская церковь Святых Апостолов. Купола и арки собора покрыты многочисленными мозаиками площадью 400 м2. Венецианцы привозили мозаики из Византии, приглашали в свой город византийских мастеров и учились у них.

Исторический центр города - площадь Святого Марка. Это центр общественной жизни, сердце Венеции, место торжественных церемоний, церковных и народных праздников.

Вход во Дворец находится неподалеку от собора Святого Марка, он носит название порта делла Карта. Происхождение этого названия ученые трактуют двояко (carta - бумага). Возможно, оно возникло оттого, что неподалеку находился архив документов. Или, может быть, потому, что когда-то здесь сидели писцы и помогали горожанам составлять бумаги, жалобы и прошения.

По расчетам ученых, из-за непрерывного погружения в воду в 2028 году Венеция может стать непригодной для жизни. В это не хочется верить, хотя у нас был перед глазами другой пример трагической кончины города - Помпеи. От посещения Помпей осталось незабываемое впечатление. В них можно бродить часами. «Мертвый» город говорит о своем прошлом, первых десятилетиях нашей эры, в деталях и подробностях.

Уезжая из Италии, мы вспомнили слова Гёте: «Кто видел Италию, и особенно Рим, тот никогда не будет совсем несчастным!» Спустя два столетия высказывание осталось справедливым. В Италии, как нигде, чувствуется размах, изобилие произведений творческого гения человека, взлет в искусстве, которому нет равных по масштабам, силе и глубине.

Библиографический список

1. Галкина Т.А., Красновская Н.А. Италия. -М.: Мысль, 1985.

2. Левицкая О. Совет из Италии - будьте проще, не манерничайте // Эхо планеты. - 2005. -№26. - С. 32-33.

3. Малышев В.В. Пиния на ветру: (Очерки о современной Италии). - М.: Мысль, 1987.

4. Моул Джон. Особенности национальной психологии народов новой Европы: бизнес, общение, успех / Пер. с англ. О.Л. Сергеевой. - М.: Астрель: АСТ, 2006.

5. Розен Е.В. Немецкая лексика: история и современность: Учеб. пособие. - М.: Высш. шк., 1991.

6. Салли Мартин. Эти странные итальянцы / Пер. с англ. И. Заславской. - М.: Эгмонт Россия Лтд., 1999.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.