языкознание
6. Grigor'eva E.Ja. Kreolizovannye teksty kak istochnik lingvokul'turovedcheskoj informacii // Fun-damental'noe i aktual'noe v razvitii jazyka: kategorii, faktory, mehanizmy: materialy XVIII Mezhdunar. konf. shkoly-seminara im. L.M. Skrelinoj (Moskva, 13-16 sent. 2017 g.): sb. st. / otv. red. L.G. Vikulova. M., 2017. S. 71-77.
7. Dobrosklonskaja T.G. Medialingvistika: sis-temnyj podhod k izucheniju jazyka SMI: sovremen-naja anglijskaja mediarech': ucheb. posobie. M.: Flin-ta: Nauka, 2008.
8. Dubovickaja L.V. Ispol'zovanie tropov v kreo-lizovannyh tekstah pis'mennoj kommunikacii // Vestn. Mosk. gos. obl. un-ta. Ser.: Lingvistika. 2011. № 2. S. 43-46.
9. Koreckaja O.V. Lingvostilisticheskie osoben-nosti politicheskoj ritoriki Donal'da Trampa // Pre-podavatel' XXI vek. 2017. № 2-2. S. 349-355.
10. Krjuchkina Ju.K. Stilisticheskie osobennosti tekstov politicheskoj reklamy v russkom i francuzskom jazykah // Vestn. Mosk. gos. lingv. un-ta. Ser.: Gu-manitarnye nauki. 2014. № 10(696). S. 103-108.
11. Lisovskij S.F. Politicheskaja reklama. M.: IVC «Marketing», 2000.
12. Ol'shanskij D.V. Politicheskij PR. SPb.: Piter, 2003.
13. Perehod'ko I.V. Leksiko-stilisticheskie sred-stva realizacii persuazivnoj funkcii francuzskogo po-liticheskogo diskursa // Vestn. Orenb. gos. un-ta. 2015. № 11(186). S. 160-164.
14. Semakov A.S. Kreolizovannye teksty v so-vremennoj reklame // Aktual'nye problemy guma-nitarnyh nauk v Rossii i za rubezhom: sb. nauch. tr. po itogam Mezhdunar. nauch.-prakt. konf. / pod red. E.S. Bojko [i dr.]. Novosibirsk, 2016. Vyp. III. S. 8083.
15. Sorokin Ju.A., Tarasov E.F. Kreolizovannye teksty i ih kommunikativnaja funkcija // Optimiza-cija rechevogo vozdejstvija. M.: Vyssh. shk., 1990. S. 180-186.
16. Filosofija: Jenciklopedicheskij slovar' / pod red. A.A. Ivina [Jelektronnyj resurs]. URL: http://be zogr.ru/filosofiya-enciklopedicheskij-slovare-pod-red-a-a-ivina-m-gar.html?page=160 (data obrashhenija: 17.12.2017).
17. Hazhokova R.A. Stilisticheskie sposoby rea-lizacii politicheskoj reklamy o francuzskih i rossijskih SMI // Vestn. Adyg. gos. un-ta. Ser. 2: Filologija i iskusstvovedenie. 2013. № 4(128). S. 97-101.
18. Chudinov A.P. Metaforicheskaja mozaika v sovremennoj politicheskoj kommunikacii. Ekaterinburg: Ural. gos. ped. un-t, 2003.
19. Chudinov A.P. Rossija v metaforicheskom zerkale: kognitivnoe issledovanie politicheskoj meta-fory (1991 - 2000). Ekaterinburg: Ural. gos. ped. un-t, 2001.
© Сунгатуллина Д.Д., Горелова Ю.Н., 2018
Mutual influence of verbal and nonverbal expressive devices in video texts of French political advertising
The article deals with the verbal and non-verbal expressive devices in creolized French video texts of political advertising. The combinations and mutual influence of verbal and non-verbal expressive devices in the videos of various candidates for the presidency in France in 2017 are under consideration in the article. The rhetoric techniques are graded according to the degree of their influence on the addressee.
Key words: verbal expressive devices, non-verbal components, paralinguistic means, video text, video clip, creolized text, political advertising.
(Статья поступила в редакцию 15.02.2018)
Д.Д. СУНГАТУЛЛИНА, Ю.Н. ГОРЕЛОВА (Казань)
прагматика отбора содержания экзаменационных текстов для чтения
(на примере ЕГЭ по русскому языку в России)
Выявляются критерии отбора экзаменационных текстов для ЕГЭ по русскому языку. На основе анализа 20 текстов выделяются пять критериев, которые включают нормативно-правовую базу Министерства образования и науки Российской Федерации, психолого-педагогические особенности выпускников, жанровую принадлежность текста, тип вспомогательного текста, актуальность темы текста.
Ключевые слова: экзаменационный текст, прагматика текста, ЕГЭ, контрольно-измерительный материал (КИМ), вспомогательный текст.
Проблема обучения чтению, как и разработки методов и способов оценивания степени понимания письменного текста кандидатом (экзаменуемым) [9, с. 68-72], активно изучается отечественными и зарубежными исследо-
вателями. В то же время целый ряд конкретных вопросов, связанных с параметрами экзаменационного материала, способами его селекции, остается мало разработанным. К этим вопросам можно, прежде всего, отнести тематическое содержание, жанровое своеобразие, организационную структуру, удобочитаемость текстов экзаменационного задания, описание которых является крайне необходимым. Основная цель данного исследования заключается в выявлении критериев и принципов отбора содержательного компонента текстов для чтения на родном языке, которые служат контрольно-измерительным материалом (КИМ) на выпускном экзамене за курс средней школы в России. Материалом для исследования послужили 20 текстов, представленных в Едином государственном экзамене (далее ЕГЭ) по русскому языку за период 20102017 гг. Алгоритм анализа текстов представлен на примере демонстрационного варианта текста ЕГЭ по русскому языку за 2018 г. [4].
разработка критериев отбора содержания КиМ при проведении итогового экзамена по родному языку предполагает учет и анализ нескольких критериев, представленных ниже.
Нормативные документы. В Российской Федерации существуют несколько государственных документов, которые служат ориентиром при разработке КИМ: федеральный компонент государственного стандарта основного общего образования (приказ Минобразования России № 1089 от 5 марта 2004 г.); федеральный компонент государственного стандарта среднего (полного) общего образования, базовый и профильный уровни (приказ Минобразования России №2 1089 от 5 марта 2004 г.). Данные постановления, как правило, отражаются в спецификации к ЕГЭ по русскому языку и являются одним из индикаторов валид-ности экзамена. В спецификации обозначены структура КИМ ЕГЭ по русскому языку, а также распределение заданий по содержанию, виду деятельности и уровню сложности. Спецификация ЕГЭ по русскому языку не содержит в себе четких указаний относительно длины экзаменационного текста, его жанровой принадлежности, содержательных и композиционных особенностей.
Психолого-педагогические характеристики кандидатов. одним из требований, которому должны соответствовать представленные на экзамене тексты, является учет психических и возрастных особенностей экзаменуемых. Подавляющее большинство кандидатов, сдающих ЕГЭ, - это молодые люди в возрасте
17-18 лет. Данный период, по классификации Л.С. Выготского, относится к пубертатному [2, с. 90] и характеризуется процессом активного формирования самосознания, моральных и социальных установок личности, определением своего положения в социальной группе, развитием интеллектуальной взрослости [6, с. 422]. Таким образом, при определении КИМ правомерно говорить о необходимости соответствия возрастных особенностей экзаменуемого и содержательного аспекта экзаменационного дискурса, т. е. имеющийся жизненный опыт кандидата должен быть достаточным для выполнения экзаменационного задания.
Типы экзаменационного текста (жанр). Попадая в контекст экзаменационного дискурса [9, с. 68-72], текст подвергается качественной и количественной адаптации: трансформируется его объем, осуществляется субституция лексических единиц, меняется последовательность предложений и абзацев. Тем не менее данные изменения не затрагивают жанровую принадлежность текста. Вслед за М.М. Бахтиным [1] мы разделяем прагматический подход в изучении речевых жанров и утверждаем, что такие компоненты текста, как тематическое содержание, композиционная особенность и стиль изложения, позволяют отнести текст к тому или иному жанру в рамках конкретной коммуникативной ситуации.
Тексты, представленные в ЕГЭ по русскому языку, относятся к жанрам публицистики, художественной и научно-художественной литературы. Наиболее актуальными жанрами художественной литературы в рамках ЕГЭ являются повесть и рассказ, научно-художественной литературы - биография. Экзаменационный текст, как правило, фокусируется на отдельном эпизоде из личной жизни главного героя и лиц, окружающих его. Этот небольшой фрагмент имеет описательный или повествовательный характер, характеризуется внешней связанностью и имплицитно выражает позицию автора по поставленной проблеме. Рассказы и повести, представленные в ЕГЭ по русскому языку, - это произведения второй половины XX - начала XXI в. и по проблематике связаны с анализом жизненных ценностей людей, а также поведения человека в различных жизненных ситуациях. Жанры публицистики в ЕГЭ представлены очерком, статьей, отрывком из интервью. Данные тексты носят аналитический или художественно-публицистический характер. Авторская позиция является эксплицитной, а проведенный анализ социальной действительности, как прави-
язы1кознание
ло, включает элементы рассуждения и изобилует художественно-изобразительными средствами.
Тип задания. Другим немаловажным фактором, влияющим на отбор текстов в экзаменационном дискурсе, является задание, предложенное кандидату. Вслед за А.С. Кисельни-ковым мы рассматриваем задание в качестве вспомогательного текста, т. к. его существование не представляется возможным без экзаменационного текста [5, с. 37].
Наш интерес к вспомогательному тексту обосновывается типом информации, запрашиваемой по отношению к экзаменационному тексту. Согласно И.Р. Гальперину [3], существуют три типа информации - содержательно-фактуальная (СФИ), содержательно-концептуальная (СКИ), содержательно-подтекстовая (СПИ). Экзаменационный текст для чтения в ЕГЭ по русскому языку сопровождается пятью вспомогательными текстами, направленными на установление различных типов информации по классификации И.Р. Гальперина [3].
вполне очевидно, что вспомогательный текст может объективировать не всю информацию экзаменационного текста, а лишь ее часть. например, отрывок экзаменационного текста из демоверсии к ЕГЭ по русскому языку 2018 г. содержит следующую информацию: (64)* Бубенчиков передразнивал походку Пауля Сета. (65) Анна Сергеевна нашла, что очень похоже и очень смешно, и засмеялась. (66) Козовалов сардонически улыбался. (67) Лиза обернулась к матери и крикнула: - Мама, поди сюда! (68) Она и Пауль Сепп остановились у края дороги. (69) У обоих были счастливые, сияющие лица. (70) Вместе с Анною Сергеевною подошли Козовалов и Бубенчиков. (71) Козовалов сказал на ухо Анне Сергеевне: - А нашему эстонцу очень к лицу воинственное воодушевление. (72) Смотрите, какой красавец, точно рыцарь Парсифаль [4, с. 13]. Экспликация СФИ данного отрывка осуществляется посредством двух вспомогательных текстов. Основная задача, стоящая перед кандидатом при работе с данными текстами, заключается в демонстрации зрелости макропресуппозиции относительно морфологии и лексикологии русского языка. Первый вспомогательный текст: Среди предложений 64-72 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим при помощи собирательного числительного. Напишите номер(-а) этого(-их)
* В круглых скобках маркирован номер предложения экзаменационного текста.
предложения(-ий) [4, с. 14]. Из примера видно, что вспомогательный текст содержит гипоним собирательное числительное, который актуализируется в экзаменационном тексте гиперонимом обоих, находится в предложении под номером 69.
Смысловая связь между следующим вспомогательным текстом и экзаменационным осуществляется при помощи субституции на основе синонимии: Из предложений 64-72 выпишите книжное слово со значением «злобно-насмешливо, язвительно» [Там же, с. 14]. Очевидно, что синонимом является слово сардонически, которое зафиксировано в предложении под номером 66.
Особый интерес вызывает другой вспомогательный текст, ориентированный на выявление не только СФИ, но СКИ и СПИ: Напишите сочинение по прочитанному тексту. Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста. Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Сформулируйте позицию автора (рассказчика). Напишите, согласны или не согласны Вы с точкой зрения автора прочитанного текста. Объясните почему. Своё мнение аргументируйте, опираясь в первую очередь на читательский опыт, а также на знания и жизненные наблюдения (учитываются первые два аргумента) [Там же, с. 16]. Связь двух текстов реализуется благодаря прямой номинации экзаменационного текста - прочитанный текст. Тем не менее предложения Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста; Прокомментируйте сформулированную проблему; Сформулируйте позицию автора указывают на СКИ и СПИ экзаменационного текста, которая носит имплицитный характер и должна быть корректно интерпретирована кандидатом на основе денотативного и коммуникативного содержания экзаменационного текста, т. е. СФИ, которая есть в тексте.
Продемонстрированные нами вспомогательные тексты являются типовыми и используются в каждом КИМ ЕГЭ по русскому языку. Следовательно, содержание текстов, которые попадают в контекст экзамена, должны соответствовать содержанию вспомогательного текста, с которым будет работать кандидат. Важность СФИ и ее использование в целях поиска СКИ и СПИ, детерминированных
во вспомогательных текстах, предопределяют объем экзаменационного текста и его содержательные особенности, речь о которых пойдет ниже.
Темы экзаменационного текста. Содержательный комплекс текста определяется целостностью плана выражения и плана содержания, имеющих тематическое, концептуальное и модальное единство (Гиндин, 1972; Вал-гина, 2003; Кольцова, 2007; Шпаковский, 2007; Земская и др., 2010). Особую значимость в экзаменационном дискурсе приобретает идейно-тематическое содержание текста и неразрывно связанный с данным параметром лексический состав текста.
Выделяя лингвистические и прагматические параметры текстов в ЕГЭ по русскому языку [10], ФИПИ не выделяет темы, которые могут быть запретными в контексте экзаменационного дискурса. Однако ФИПИ рекомендует исключать из экзаменационных текстов такие лексические единицы, которые соотносятся с лексико-семантической группой «Дискриминация». Именно этно-религиозная диверсификация населения России является одним из факторов, который может отрицательно сказаться на качестве выполненной кандидатом работы в случае несоответствия текстовой информации существующей в обществе системе социальных, нравственных, религиозных, философских, нравственных и эстетических идей и взглядов.
Конвенции № 111 в области труда и занятий Организации Объединенных Наций дает следующее толкование слова «дискриминация»:
1) всякое различие, недопущение или предпочтение, проводимое по признаку расы, цвета кожи, пола, религии, политических убеждений, национального происхождения или социальной принадлежности, приводящее к уничтожению или нарушению равенства возможностей или обращения в области труда и занятий;
2) всякое другое различие, недопущение или предпочтение, приводящее к уничтожению или нарушению равенства возможностей или обращения в области труда и занятий, определяемое соответствующим членом по консультации с представительными организациями предпринимателей и трудящихся, где таковые существуют, и с другими соответствующими органами.
на основании данного толкования можно заключить, что тексты в ЕГЭ по русскому языку должны исключать такие темы, которые ущемляют права людей по конфессионально-
му, национальному, социальному, расовому, политическому, тендерному принципам.
Таким образом, прагматика отбора текстов в контексте экзаменационного дискурса определяется совокупностью таких критериев, как нормативно-правовая база Министерства образования и науки Российской Федерации, психолого-педагогические особенности выпускников российских гимназий и школ, жанровая специфика текста, тип вспомогательного текста, актуальность темы текста.
Список литературы
1. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Его же. Собрание сочинений. М.: Рус. словари, 1996. Т. 5: Работы 1940-1960 гг. С. 159-206.
2. Выготский Л.С. Психология. М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2000.
3. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. 5-е изд., стер. М., 2007.
4. ЕГЭ 2018 - русский язык. Демоверсия [Электронный ресурс] // Федеральный институт педагогических измерений: демоверсии, спецификации, кодификаторы. URL: http://fipi.ru/sites/default/ files/document/1511877371/ru_ege_2018.zip (дата обращения: 18.02.2018).
5. Кисельников А.С. Экзаменационный текст: сущность, специфика, функции (на материале русского и английского языков): дис. ... канд. филол. наук. Казань, 2017.
6. Мухина B. Возрастная психология. Феноменология развития. 10-е изд., перераб. и доп. М., 2006.
7. Организация Объединенных Наций. Конвенция о дискриминации в области труда и занятий [Электронный ресурс]. URL: http://www.un.org/ru/ documents/decl_conv/conventions/labour.shtml (дата обращения: 15.02.2018).
8. Сунгатуллина Д.Д. Вторичность текстов дискурса экзаменационного испытания (на примере ЕГЭ по русскому языку в России и экзамена по английскому языку за курс средней школы в Англии) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. № 12. Ч. 3. С. 156-159.
9. Сунгатуллина Д.Д. Конститутивные параметры дискурса экзаменационного испытания // Вестн. Том. гос. пед. ун-та. 2016. № 3(168). С. 68-72.
10. Сунгатуллина Д.Д. Особенности отбора текстов для письменного экзаменационного дискурса (на материале итогового аттестационного испытания по родному языку в России и Англии, раздел «Чтение») // Материалы XII Междунар. конф. лингвистической ассоциации преподавателей англ.
яз. МГУ им. М.В. Ломоносова. М., 2015. С. 191-194. * * *
1. Bahtin M.M. Problema rechevyh zhanrov // Ego zhe. Sobranie sochinenij. M.: Rus. slovari, 1996. T. 5: Raboty 1940-1960 gg. S. 159-206.
литературоведение
2. Vygotskij L.S. Psihologija. M.: Izd-vo JeKSMO-Press, 2000.
3. Gal'perin I.R. Tekst kak ob#ekt lingvistiche-skogo issledovanija. 5-e izd., ster. M., 2007.
4. EGJe 2018 - russkij jazyk. Demoversija [Jelek-tronnyj resurs] // Federal'nyj institut pedagogicheskih izmerenij: demoversii, specifikacii, kodifikatory. URL: http://fipi.ru/sites/default/files/document/1511877371/ ru_ege_2018.zip (data obrashhenija: 18.02.2018).
5. Kisel'nikov A.S. Jekzamenacionnyj tekst: sushh-nost', specifika, funkcii (na materiale russkogo i anglijskogo jazykov): dis. ... kand. filol. nauk. Kazan', 2017.
6. Muhina B. Vozrastnaja psihologija. Fenome-nologija razvitija. 10-e izd., pererab. i dop. M., 2006.
7. Organizacija Ob#edinennyh Nacij. Konvencija o diskriminacii v oblasti truda i zanjatij [Jelektron-nyj resurs]. URL: http://www.un.org/ru/documents/ decl_conv/conventions/labour.shtml (data obrashhe-nija: 15.02.2018).
8. Sungatullina D.D. Vtorichnost' tekstov diskur-sa jekzamenacionnogo ispytanija (na primere EGJe po russkomu jazyku v Rossii i jekzamena po ang-lijskomu jazyku za kurs srednej shkoly v Anglii) // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Gramota, 2016. № 12. Ch. 3. S. 156-159.
9. Sungatullina D.D. Konstitutivnye parametry diskursa jekzamenacionnogo ispytanija // Vestn. Tom. gos. ped. un-ta. 2016. № 3(168). S. 68-72.
10. Sungatullina D.D. Osobennosti otbora teks-tov dlja pis'mennogo jekzamenacionnogo diskursa (na materiale itogovogo attestacionnogo ispytanija po rodnomu jazyku v Rossii i Anglii, razdel «Chtenie») // Materialy XII Mezhdunar. konf. Lingvisticheskoj associacii prepodavatelej angl. jaz. MGU im. M.V. Lo-monosova. M., 2015. S. 191-194.
Pragmatics of selection of examination texts for reading (based on the state exam in the Russian language in Russia)
The article deals with the criteria of selection of examination texts for the state exam in the Russian language. Based on the analysis of 20 texts, the authors identify five criteria, which include the legal framework ofthe Ministry of education of the Russian Federation, the psychological and pedagogical features of graduates, genres of a text, the type of the auxiliary text, the relevance of the theme of the text.
Key words: exam text, text pragmatics, unified state exam, testing materials, auxiliary text.
(Статья поступила в редакцию 21.02.2018)
О Кулагин А.В., 2018
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
А.в. Кулагин
(Коломна)
современная историко-литературная лекция и научные идеи я.с. билинкиса
Представлено авторское понимание современной вузовской лекции по истории литературы, должной быть в первую очередь проблемно-заостренной, а не описательно-фактографичной. В качестве возможного научного источника такого подхода к материалу предлагаются труды профессора Я.С. Билинкиса (в частности, его статьи о «Горе от ума» и о «Евгении Онегине»).
Ключевые слова: лекция, Билинкис, проблемный подход, Грибоедов, Пушкин.
Автор этих строк учился в провинциальном педвузе в 1970-х гг. Система обучения строилась в ту пору на принципах экстенсивности. Педагоги говорили нам, имея в виду объем знаний: вы должны взять от учебы как можно больше. Другими словами, законспектировать максимально полно лекции, скопить свою библиотеку научной и методической литературы. Предполагалось, что выпускник поедет по распределению в отдаленную сельскую местность, где, конечно, никаких источников не будет, поэтому надо везти их с собой. Что касается лекций, то, заглядывая ныне в свои студенческие конспекты, я вижу, что их текст в самом деле чрезвычайно насыщен информацией, в том числе фактической, биографической, на которую нашим лекторам не жаль было тратить драгоценное лекционное время. Удивляешься тому, как много всевозможных сведений они ухитрялись вместить в свои лекции и как мы в свою очередь ухитрялись все это записать. Впрочем, историко-литературные курсы были в ту пору (да и в нынешнее время, еще совсем недавно, всего несколько лет назад) довольно объемны по количеству аудиторных часов и в самом деле позволяли вместить многое.
ныне ситуация изменилась. Выпускник вуза, молодой учитель, даже приехав в дальнее