Научная статья на тему 'Прагматический и манипулятивный аспекты использования пресуппозиций в американском политическом дискурсе'

Прагматический и манипулятивный аспекты использования пресуппозиций в американском политическом дискурсе Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
455
95
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРЕСУППОЗИЦИЯ / АМЕРИКАНСКИЙ ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / ПРОТИВОРЕЧИВЫЕ ПРЕСУППОЗИЦИИ / МАНИПУЛЯТИВНЫЙ ДИСКУРС / PRESUPPOSITION / AMERICAN POLITICAL DISCOURSE / CONTROVERSIAL PRESUPPOSITION / MANIPULATIVE DISCOURSE

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Голубева Татьяна Михайловна

Исследованы случаи прагматически значимого и манипулятивного использования пресуппозиций в американском политическом дискурсе. В частности, рассматривается, как экзистенциональные пресуппозиции используются для инсинуаций о действительном состоянии вещей, а эвалюативные пресуппозиции для инсинуаций относительно социально-культурного знания, являющегося основой социальных представлений. Кроме того, проводится анализ того, как противоречивые пресуппозиции, т. е. пресуппозиции, чья истинность и/или приемлемость являются спорными, участвуют в конструировании манипулятивного дискурса, направленного на формирование или модифицирование убеждений, отношений и мировоззрений целевой аудитории, в данном случае американских избирателей. Агитационная и пропагандистская направленность политического дискурса обусловливает активное использование противоречивых пресуппозиций в данной дискурсивной практике с целью положительного представления или дискредитации известных американских политиков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PRAGMATIC AND MANIPULATIVE ASPECTS OF THE USE OF PRESUPPOSITIONS IN THE AMERICAN POLITICAL DISCOURSE

The paper deals with the pragmatically significant and manipulative use of presuppositions in the American political discourse. It is shown how existential presuppositions are used for insinuations about the actual state of affairs and evaluative presuppositions for insinuations about the sociocultural knowledge forming the basis of social representations. The article also investigates how the so-called controversial presuppositions presuppositions whose veracity and/or acceptability are considered contentious participate in the construction of manipulative discourse aimed at forming and modifying beliefs, attitudes and world-views of the target audience, i.e. the American voters. The orientation of the political discourse towards agitation and propaganda conditions the active use of controversial presuppositions in the discourse practice under analysis with the purpose of positive or negative presentation of well-known American politicians.

Текст научной работы на тему «Прагматический и манипулятивный аспекты использования пресуппозиций в американском политическом дискурсе»

УДК 81 '42:811.111

DOI: 10.14529/ling150405

ПРАГМАТИЧЕСКИЙ И МАНИПУЛЯТИВНЫЙ АСПЕКТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЕСУППОЗИЦИЙ В АМЕРИКАНСКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

Т.М. Голубева

Нижегородский государственный технический университет им. Р.Е. Алексеева, г. Нижний Новгород

Исследованы случаи прагматически значимого и манипулятивного использования пресуппозиций в американском политическом дискурсе. В частности, рассматривается, как экзистенциональные пресуппозиции используются для инсинуаций о действительном состоянии вещей, а эвалюативные пресуппозиции - для инсинуаций относительно социально-культурного знания, являющегося основой социальных представлений. Кроме того, проводится анализ того, как противоречивые пресуппозиции, т. е. пресуппозиции, чья истинность и/или приемлемость являются спорными, участвуют в конструировании манипулятивного дискурса, направленного на формирование или модифицирование убеждений, отношений и мировоззрений целевой аудитории, в данном случае американских избирателей. Агитационная и пропагандистская направленность политического дискурса обусловливает активное использование противоречивых пресуппозиций в данной дискурсивной практике с целью положительного представления или дискредитации известных американских политиков.

Ключевые слова: пресуппозиция, американский политический дискурс, противоречивые пресуппозиции, манипулятивный дискурс.

В прагмалингвистике под пресуппозицией принято понимать семантический компонент, который подвергается подсознательной обработке и должен быть принят как истинный априори для того, чтобы высказывание имело смысл. В отличие от утверждений, выражающих предположения эксплицитно, пресуппозиции позволяют делать имплицитные предположения, которые, как правило, не осознаются реципиентом. Основным свойством пресуппозиции является постоянство при отрицании, т. е. пресуппозиция, содержащаяся в утвердительном предложении, не изменится, даже если само предложение станет отрицательным [9, с. 29]. Так, высказывание "There will be no flinching in this war on terror" содержит пресуппозиции "there is a war on terror" и "there is terror", и независимо от того, будет ли принято или опровергнуто данное утверждение, пресуппозиции останутся неизменными.

Исследование пресуппозиций активно проводится в рамках критического дискурс-анализа, направленного на изучение лингвистической составляющей социальных интеракций с целью выявления скрытых намерений и интересов в системе общественных отношений, а также результата их воздействия на эту систему. В качестве синонима понятия пресуппозиции ученые используют такие термины, как «ассумпция» [3, с. 55] и «презумпция» [1]. «Пресуппозиции - чрезвычайно значимый концепт для критического дискурс-анализа, поскольку они позволяют делать имплицитные предположения об истинности вещей, которые таковыми могут и не являться. Данное свойство пресуппозиций обусловливает их активное использование «для инсинуаций

относительно какой-либо информации, системы ценностей и мировоззрений» [7, с. 375]. Пресуппозиции актуализируют предположения, которые не оспариваются, способствуя достижению гегемонии посредством «универсализации» того, что предполагается быть истинным и/или правильным [3, с. 58].

В американском политическом дискурсе пресуппозиции участвуют в формировании и воспроизводстве определенных идеологических представлений. Так, утверждение вице-президента Джо Бай-дена, что Пакистан может стать «мостом между Западом и глобальным исламским сообществом» (I believe that Pakistan can be a bridge between the West and the global Islamic community) предполагает поляризацию мира, которая, в свою очередь, подразумевает противостояние и постоянное преодоление разногласий, свойственных данному типу отношений. Чтобы согласиться с подобной точкой зрения о роли Пакистана в международной политике, необходимо принять как истинную идеологическую пресуппозицию о существовании пропасти между представителями западной цивилизации и мусульманами, актуализирующую социально-политическую дихотомию «мы - они»/«свои - чужие», которая характеризует состояние общества и общественные идеологии в целом.

Британский лингвист Н. Фэрклаф выделяет три типа пресуппозиций или «ассумпций» в его терминологии: экзистенциональные, т. е. ассумпции о действительном состоянии вещей, пропозициональные, т. е. ассумпции о том, что может быть или будет, и эвалюативные (оценочные) - ассумпции о том, что является правильным, хорошим или желательным [3, с. 55]. Эвалюативные ассумпции соот-

Коммуникативные стратегии в дискурсе

ветствуют моральным пропозициям в классификации пресуппозиций швейцарского исследователя Л. де Соссюра. По его мнению, моральные пропозиции, проходящие проверку не на истинность, а на соответствие общественным и культурным ценностям, с наибольшей легкостью эксплуатируются в манипулятивном дискурсе, потому что реальность может быть подвергнута проверке, а ценности менее стабильны и характеризуются изменчивостью и относительностью. Приемлемость моральных пропозиций, обусловлена моральной культурой, представляющей собой ряд предположений о желаемом состоянии вещей, превалирующих в данном обществе [2, с. 125]. Рассмотрим, как и с какой целью данные типы пресуппозиций используются в американском политическом дискурсе.

В статье, посвященной предвыборной кампании, автор предлагает вниманию читателей несколько теорий, объясняющих снижение популярности кандидата в президенты Хиллари Клинтон. В частности, одна из теорий основана на мнении о том, что избиратели сомневаются в способности женщины взять на себя роль главнокомандующего в период проведения военной кампании в Ираке: The "woman as commander-in-chief' theory predicts that Americans obsessed with terrorism want a man to do their bombing. Данное высказывание содержит экзистенциональные пресуппозиции «в мире/Америке существует терроризм» и «американцы испытывают навязчивый страх перед угрозой терактов», а также эвалюативную пресуппозицию о том, мужчина больше соответствует роли защитника родины, нежели женщина. Истинность этих пресуппозиций представляется сомнительной: так, не существует доказательств того, что американцы действительно помешаны на терроризме и мужчины всегда успешно руководили военными действиями, напротив, в мировой истории найдется немало прецедентов эффективного государственного и военного руководства женщин-правителей. Тем не менее, посредством данной эвалюативной пресуппозиции воспроизводится и закрепляется ген-дерная идеология, постулирующая приемлемость и правильность патриархального устройства общества, в котором женщина не может претендовать на выполнение ролей, традиционно считающихся прерогативой мужчины.

В другом случае отправитель сообщения призывает американцев «раскрыть глаза, чтобы увидеть истинного Барака Обаму, который имеет связи с мусульманской организацией Хамас»: Fellow Americans, you better open your eyes about Barack Obama before it is too late. There are way too many Hamas ties to this Illinois Senator! В основе данного высказывания лежит экзистенциональная пресуппозиция о том, что американцы заблуждаются насчет своего президента, не подозревая, насколько он может быть опасен для общества. Кроме того, высказывание содержит эвалюативную пресуппозицию «организация Хамас - враг Соединенных Шта-

тов». Дискредитируя президента Б. Обаму посредством актуализации его причастности к мусульманской организации, занимающейся подготовкой террористов, автор статьи одновременно воспроизводит и поддерживает социальные представления о том, что религиозная идеология ислама и ее приверженцы представляют угрозу для граждан США. Поскольку правдоподобие и/или приемлемость рассмотренных пресуппозиций является спорной, то их следует считать не истинными или противоречивыми [5]. Противоречивые пресуппозиции представляют собой утверждения, навязываемые реципиенту при помощи слов, синтаксических конструкций и искренне не разделяемые говорящим. Они могут быть противопоставлены истинным (fair) или непротиворечивым (uncontroversial) пресуппозициям, которые основаны на непроизвольной ассумп-ции говорящего, что реципиент сделает такие же допущения, какие бы сделал и он сам [5]. Так, утверждение "I will arrange for extra money to be spent on this" содержит истинные пресуппозиции "money is already being spent on this", "the speaker has control over the amount being spent". Приведем еще один пример истинной пресуппозиции. В интервью с Р. Шойнеманом, советником сенатора Дж. МакКейна, журналист задает вопрос, содержащий пресуппозицию о том, что МакКейн знаком с Михаилом Саа-кашвили. Данная пресуппозиция, судя по ответу адресата, принимается им как непротиворечивая, что вполне оправданно, ведь в средствах массовой информации неоднократно обсуждался факт существования личных отношений между этими политиками: KUSHNER: What is McCain's personal relationship like with Saakashvili? SCHEUNEMANN: He first met Saakashvili in a trip to Georgia in 1997, when he was then opposition reformist member of Parliament. He saw him many times afterward.

Противоречивые пресуппозиции, в отличие от истинных, используются говорящим с целью заставить реципиента рассмотреть как правдоподобное или само собой разумеющееся спорное утверждение. Это достигается посредством погружения утверждения в неясную или сложную для когнитивной обработки форму - пресуппозиционную языковую модель [5]. Так, вопрос "Are you going to confess now or tomorrow?", содержащий противоречивую пресуппозицию "you are going to confess", создает для реципиента «неразрешимую ситуацию» (double bind): выбирая первый или второй вариант, он/она автоматически соглашается совершить указанное действие. Другим примером использования противоречивой пресуппозиции может служить вопрос "How long did it take Islam and their oil money to find a candidate for President of the United States? ", подразумевающий, что Б. Обама представляет интересы мусульман, а его предвыборная кампания финансируется за счет исламских организаций.

Использование пресуппозиционных моделей, актуализирующих спорные утверждения, свидетельствует о существовании у говорящего скрытой

Bulletin of the South Ural State University. Ser. Linguistics.

2015, vol. 12, no. 4, pp. 21-25

Голубева Т.М.

Прагматический и манипулятивный аспекты использования пресуппозиций в американском политическом дискурсе

цели или мотивации. Наличие латентной интенцио-нальной составляющей в данном типе пресуппозиций позволяет рассматривать их в качестве элемента манипулятивного дискурса. Л. де Соссюр отмечает, что основной критерий, определяющий манипулятивную природу дискурса, заключается в намерении говорящего манифестировать определенные пропозиции, с которыми адресат должен согласиться и которые были бы отвергнуты в обычных условиях. В этом отношении манипулятивный дискурс представляет собой проблему прагматического характера, поскольку является типом использования языка и может быть идентифицирован только с помощью таких понятий как цели, намерения и широкие аспекты прагматической обработки высказывания [2 с. 118]. Манипулятивный дискурс конструируется для того, чтобы убедить адресата в ряде пропозиций P1...Pn определенного типа T при помощи соответствующих стратегий S. Пропозиции, актуализируемые манипулятивным дискурсом, дефектны, т. е., в каком-либо отношении, неверны: ложны, невероятны, сомнительны, неточны и поэтому должны быть отвергнуты в нормальных условиях обработки информации.

В классификации манипулятивных стратегий Л. де Соссюра пресуппозиции относятся к локальным лингвистическим стратегиям, которые применяются с целью подавления естественных способностей когнитивной обработки высказывания1. Особенно ярко пресуппозиции реализуются в риторических вопросах. Так, например, вопрос «Что еще можно подумать?» (What else can we think?) предполагает ответ «Ничего», из которого автоматически (и в соответствии с основными принципами коммуникации - принципом релевантности Д. Шпербера и Д. Уилсон, постулатом отношения П. Грайса) выводится импликатура, что «ничего» означает «ничего вообще», а не «ничего, о чем я знаю» [2 с. 118]. Обратимся к материалам американского политического дискурса, чтобы проиллюстрировать сказанное.

В своем выступлении перед избирателями Джо Байден предлагает собственный план окончания военных действий в Ираке, заканчивая свою речь риторическим вопросом, актуализирующим пресуппозицию «у вас нет альтернативы», давая, тем самым, понять, что его политическая позиция является единственно верной: Leaving Iraq is a necessity, but it is not a plan. We need a plan for what we leave behind. That is what I have offered. To those who disagree with my plan, I have one simple question: what is your alternative? В следующем примере пресуппозиции в риторических вопросах используются с целью формирования у избирателей негативного (подозрительного, скептического) отношения к

1 Глобальные (лингвистические и нелингвистические) стратегии, заключаются в создании соответствующих социальных и психологических условий для получения согласия реципиента с позицией говорящего.

американскому президенту: Are we going to leave our children hostages to hate-filled sadists with nuclear weapons? Are we to rely on Barack Obama's rhetoric to protect them? Первый вопрос, содержащий пресуппозицию «мы не позволим, чтобы наши дети стали заложниками садистов, обладающих ядерным оружием», апеллирует к эмоциям реципиента -чувствам страха, ненависти, негодования. Благодаря приему синтаксического параллелизма, отрицательные эмоции, актуализируемые первым вопросом, настраивают реципиента на негативное восприятие информации во втором риторическом вопросе, основанном на допущении о том, что Б. Обама в своих выступлениях защищает садистов, угрожающих Америке. В силу синтаксической логики принятие первой пресуппозиции повышает вероятность того, что реципиент не подвергнет критическому осмыслению противоречивое пресуппо-зиционное содержание второго вопроса, ведь, согласно теории релевантности Д. Шпербер и Д. Уил-сон, процесс понимания следует путем наименьших усилий: реципиент, принимающий презумпцию релевантности первого сообщения, скорее согласится с последующими утверждениями [6, с. 136]. Данная особенность мышления может использоваться говорящим в манипулятивных целях.

В другом случае ведущий ток-шоу М. Брже-зински использует пресуппозицию «Сара Пейлин -инструмент в руках других людей» чтобы подвергнуть сомнению ее самостоятельность и адекватность как политика: Let's talk about how they've utilized their star, their rock star on the Republican side and that would be Sarah Palin who came out like gang busters and then had a little dip on the Katie Couric interview. В следующем примере высказывание представителя Республиканской партии Робина Хейза имеет смысл только в случае принятия пресуппозиции «либералы не настоящие американцы»: Robin Hayes of North Carolina has said, to warm up a crowd on Saturday, this weekend: "Liberals hate real Americans that work and accomplish and achieve and believe in God. Liberals hate real Americans." Поляризация страны на своих - настоящих американцев и чужих - либералов, осуществляемая посредством противоречивой пресуппозиции, имеет целью дистанцировать американских избирателей от представителей либерального направления, к которому традиционно относят демократов. Обогащение смысла высказывания происходит благодаря выводу импликатуры «настоящие американцы - консерваторы» (которые, преимущественно, представлены республиканцами). Таким образом, два типа значения - пресуппозиция и импликатура - участвуют в реализации макростратегии положительного представления своих, в данном случае республиканцев, и дискредитации чужих, т. е. демократов.

По мнению Р. Водак, в обычных условиях коммуникации и в том случае, когда у реципиента отсутствует осторожное интерпретативное отношение к поступающей информации, пресуппози-

Коммуникативные стратегии в дискурсе

ционное содержание воспринимается без критического внимания (в то время как утверждения и очевидные импликатуры подвергаются определенной оценке) [8, с. 214]. Другой исследователь С. Грико полагает, что пресуппозиции могут оспариваться в ситуациях повседневного общения, и опасность стать объектом манипуляции возникает в том случае, когда этого не происходит. Изучая использование пресуппозиций в манипулятивном дискурсе, он вводит понятие аккомодации (accommodation) - процесса, посредством которого новые пресуппозиции становятся частью когнитивной среды адресата [4]. В ходе анализа было установлено, что аккомодация пресуппозиций происходит не всегда и коммуниканты подвергают сомнению истинность пресуппозиций, содержащихся в адресованных им вопросах: KUSHNER: What happens when American interests conflict with American ideals? SCHEUNEMANN: I question the premise. I don't think there's a tension between ideals and interests. When you conduct military action as a last resort, you have to look at what interests are at stake, what values are at risk, how likely you are to achieve your goals, and at what cost.

В другом случае аккомодация пресуппозиции актуализирует взгляды участников интервью на внешнеполитический курс США. Принимая пресуппозицию ведущего программы о существовании стран, представляющих угрозу Америке, Джо Бай-ден дает понять, что он является сторонником кон-фронтационной модели взаимоотношений и придерживается идеологических взглядов времен Холодной войны. Другой участник программы, сена-сенатор М. Грэйвел, отвергает данную пресуппозицию, заявляя, что в современном мире ные Штаты должны строить партнерские отношения с различными странами, независимо от их идеологического и политического курса: MODERATOR: Senator Biden, from the Senate Foreign Relations Committee, what three nations, other than Iraq, represent to you the biggest threat to the United States? BIDEN: The biggest threat to the United States is, right now, North Korea. Iran not as big a threat, but a long-term threat. And quite frankly, the tendency of Putin to move in a totalitarian direction, which would unhinge all that's going on positively in Europe. MODERATOR: Senator, thank you. Senator Gravel, same question: Other than Iraq, the three most important enemies to the United States? GRAVEL: We have no important enemies. What we need to do is to begin to deal with the rest of the world as equals. And we don't do that. Рассмотренный пример свидетельствует о том, что реципиент, ладающий специальными знаниями и языковой компетенцией, может успешно идентифицировать

такие дефекты дискурса, как противоречивые пресуппозиции.

Исследование установило, что использование пресуппозиций в американском политическом дискурсе имеет выраженный прагматический и/или манипулятивный характер. Экзистенциональные пресуппозиции используются для инсинуаций о действительном состоянии вещей, а эвалюативные пресуппозиции - для инсинуаций относительно социально-культурного знания, которое является основой социальных представлений, обусловливающих формирование ценностей, отношений, идеологий. Противоречивые пресуппозиции, т. е. пресуппозиции, чья истинность и приемлемость являются сомнительными или спорными, участвуют в конструировании манипулятивного дискурса, направленного на формирование или модифицирование убеждений, отношений, мировоззрений целевой аудитории. Данный тип пресуппозиций также активно используется в текстах предвыборных агитационных материалов в рамках дискурсивной макростратегии положительного представления своих (партий, политиков) и дискредитации чужих, определяющей характер и специфику политической риторики.

Литература/References

1. Chilton P. Analyzing Political Discourse: Theory and Practice. London and New York, Rout-ledge, 2004.

2. de Saussure L. Manipulation and Cognitive Pragmatics: Preliminary Hypotheses. Manipulation and Ideologies in the Twentieth Century: Discourse, Language, Mind. Amsterdam - Philadelphia, John Benjamins, 2005.

3. Fairclough N. Analyzing Discourse: Textual Analysis for Social Research. London, Routledge, 2003.

4. Greco S. When Presupposing Becomes Dangerous: How the Procedure of Presuppositional Accommodation Can Be Exploited in Manipulative Discourses. SCOMS (Studies in Communication Sciences). 2003, no. 3(2), pp. 217-234.

5. May Th. Postsupposition and Pastiche talk. Mediating Order and Chaos in Language. University of Melbourne. Working Papers in Linguistics. 1994, no. 4, pp. 31-46.

6. Sperber D., Wilson D. Relevance. Communication and Cognition. Oxford, Blackwell, 1995.

7. Wales K. A Dictionary of Stylistics. London, Longman, 1989.

8. Wodak R. Pragmatics and critical discourse analysis: A cross-disciplinary inquiry. Pragmatics and Cognition. 2007, no. 15, pp. 203-225.

9. Yule G. Pragmatics. Oxford, Oxford University Press, 1996.

Голубева Татьяна Михайловна, кандидат филологических наук, доцент кафедры «Иностранные языки» Института экономики и управления, Нижегородский государственный технический университет им. Р.Е. Алексеева (Нижний Новгород), gtm77@mail.ru

Поступила в редакцию 27 апреля 2015 г.

Bulletin of the South Ural State University. Ser. Linguistics.

2015, vol. 12, no. 4, pp. 21-25

Голубева Т.М.

Прагматический и манипулятивный аспекты использования пресуппозиций в американском политическом дискурсе

DOI: 10.14529/ling150405

PRAGMATIC AND MANIPULATIVE ASPECTS OF THE USE OF PRESUPPOSITIONS IN THE AMERICAN POLITICAL DISCOURSE

T.M. Golubeva, gtm77@mail.ru

Nizhny Novgorod State Technical University n.a. R.E. Alekseev, Nizhny Novgorod, Russian Federation

The paper deals with the pragmatically significant and manipulative use of presuppositions in the American political discourse. It is shown how existential presuppositions are used for insinuations about the actual state of affairs and evaluative presuppositions for insinuations about the sociocultural knowledge forming the basis of social representations. The article also investigates how the so-called controversial presuppositions - presuppositions whose veracity and/or acceptability are considered contentious - participate in the construction of manipulative discourse aimed at forming and modifying beliefs, attitudes and world-views of the target audience, i.e. the American voters. The orientation of the political discourse towards agitation and propaganda conditions the active use of controversial presuppositions in the discourse practice under analysis with the purpose of positive or negative presentation of well-known American politicians.

Keywords: presupposition, American political discourse, controversial presupposition, manipulative discourse.

Tatiana M. Golubeva, Candidate of Philology, Assistant Professor, Department of Foreign Languages of the Institute of Economics and Management, Nizhny Novgorod State Technical University n.a. R.E. Alekseev (Nizhny Novgorod), gtm77@mail.ru

Received 27 April 2015

ОБРАЗЕЦ ЦИТИРОВАНИЯ

Голубева, Т.М. Прагматический и манипулятив-ный аспекты использования пресуппозиций в американском политическом дискурсе / Т.М. Голубева // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». - 2015. -Т. 12, № 4. - С. 21-25. DOI: 10.14529/ling150405

FOR CITATION

Golubeva T.M. Pragmatic and Manipulative aspects of the Use of Presuppositions in the American Political Discourse. Bulletin of the South Ural State University. Ser. Linguistics. 2015, vol. 12, no. 4, pp. 21-25. (in Russ.). DOI: 10.14529/ling150405

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.