Научная статья на тему 'Прагматический аспект предвыборных выступлений'

Прагматический аспект предвыборных выступлений Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
498
51
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / ПУБЛИЧНОЕ ОБРАЩЕНИЕ / КОММУНИКАТИВНАЯ ИНТЕНЦИЯ / ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ЦЕННОСТИ / POLITICAL DISCOURSE / PUBLIC ADDRESS / COMMUNICATIVE INTENTION / HUMAN VALUES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чикилева Людмила Сергеевна

В статье рассматривается прагматический аспект предвыборных выступлений. Уделяется особое внимание коммуникативным стратегиям, стилистическим и лексико-грамматическим средствам, используемым в предвыборных обращениях для оказания речевого воздействия на избирателей. Чтобы быть убедительной, предвыборная речь должна быть хорошо структурирована, иллюстрирована интересными примерами, должны быть тщательно отобраны языковые средства, использованы связки. Целью речи является изменение ценностей слушателей. Аудитория должна сделать свой выбор. Оратор должен хорошо понимать, какую именно информацию он хочет донести до слушателей и какой язык использовать в зависимости от речевой ситуации и фактора адресата. Очень важно хорошо произнести речь. Для этого необходимы следующие умения: донести информацию понятными для слушателей словами; говорить так, чтобы было интересно; реагировать на реакцию слушателей. Автор считает, что предвыборные обращения играют значительную роль в оказании воздействия на электорат.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with a pragmatic aspect of pre-election public addresses. Special attention is given to communicative strategies, stylistic and lexico-grammatical means used in public addresses to influence the electorate. To be persuasive, a pre-election speech should be well-structured, with interesting supporting materials, well-chosen language, smooth transitions and fluent delivery. The speech target is to change the audience's beliefs and values. The audience is asked to make an explicit choice. The speaker must be very clear about what information he wants to get across and what language to use in regards with speech situation and the audience involved. Effective performance is of great importance. It comprises the following skills: putting information in words that others will understand, speaking skillfully to be understood and to be interesting, responding to the listeners' reactions. The author considers that pre-election public addresses play a great role in the manipulation of electorate.

Текст научной работы на тему «Прагматический аспект предвыборных выступлений»

ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПРЕДВЫБОРНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ

Л.С. Чикилева

Ключевые слова: политический дискурс, публичное обращение, коммуникативная интенция, общечеловеческие ценности. Keywords: political discourse, public address, communicative intention, human values.

В последние десятилетия наблюдается большой интерес к изучению массового речевого воздействия, когда объектом воздействия является некоторая совокупность людей. Феномен речевого воздействия связан, прежде всего, с целевой установкой говорящего - субъекта речевого воздействия, который влияет на своих слушателей, на их взгляды, ценности, их представления о мире и на принятие ими решений. В связи с этим актуальным является вопрос о том, что делает речевое воздействие эффективным и с помощью каких лингвистических средств можно повысить эффективность воздействия, в частности, в предвыборных выступлениях. Воздействие является одним из основных понятий риторики, поэтому риторическая коммуникация представляет собой особую форму воздействующей коммуникации, а речевое воздействие выступает как основная цель риторического дискурса. Современный человек живет в условиях постоянного речевого воздействия и манипуляции. Любой акт коммуникации имеет, как правило, две цели: передачу информации и воздействие.

В начале XXI века многие исследователи обращаются к изучению особенностей публичной речи и в частности - к политическому дискурсу (см., например: [Демьянков, 2002; Зигманн, 2000; Ковалева, 2003; Почепцов, 2001; Проскуряков, 1999; Чикилева, 2005; Чудинов, 2003; Шейгал, 2000; Юдина, 2001] и др.). Этот интерес далеко не случаен, так как речь является инструментом воздействия на сознание, а с помощью публичной речи оказывается воздействие на коллективное сознание.

В риторическом смысле воздействие заключается не только в понимании адресатом смысла высказывания, а в тех изменениях в состоянии и поведении адресата, которые являются результатом этого по-

нимания. Таким образом, на первый план выдвигается воздействие на систему взглядов, изменение отношения адресата к явлениям, предметам, событиям реальной жизни. Задача публичного обращения «состоит не только в том, чтобы проинформировать, сколько в том, чтобы побудить мыслительную активность слушателей, повернуть ее в нужном направлении, призвать к целенаправленному социальному действию» [Чикилева, 2005, с. 81].

В условиях межкультурного социального взаимодействия происходит расширение сферы лингвистических исследований, наблюдается интерес к исследованию проблем воздействия на сознание и поведение человека. Этот интерес можно объяснить социально-психологическими и политическими особенностями современного общества, особенно в период предвыборных кампаний, когда многие избиратели затрудняются сделать личный политический выбор. Известно, что определенная часть населения осуществляет свой выбор не на основе рациональной оценки программ определенных политических лидеров, а на эмоциональном уровне, учитывая сложившиеся симпатии и антипатии, степень доверия и недоверия к конкретным лидерам и организациям.

Представляет определенный интерес проследить, как реализуется прагматический аспект и какие речевые стратегии используются в предвыборных публичных выступлениях. Определяя речевое поведение, апеллируя к стереотипам сознания и политического мышления, субъект политической деятельности мысленно моделирует образ получателя, выявляет притягательные для получателя концепты и социальные роли и вводит их названия в свою речь [Зигманн, 2003]. Тем самым создается иллюзорное представление о целях и намерениях политика.

Рассмотрим коммуникативные стратегии, используемые оратором в процессе речевого воздействия. Согласно определению Т.Е. Янко, коммуникативные стратегии состоят в выборе речевого намерения, семантических компонентов, определения объема информации, соотнесения информации с состоянием сознания слушающих и фактором эмпатии, определения порядка следования коммуникативных составляющих, в выборе определенного коммуникативного режима, стиля и жанра [Янко, 2001]. Особый интерес представляет стратегия позитивного представления какой-либо личности. Эта стратегия направлена на осуществление такого речевого воздействия на слушателей, когда они не могут сделать негативных выводов. Риторические стратегии, используемые для оказания речевого воздействия, могут включать сле-

дующие риторические приемы: повтор, преувеличение, преуменьшение, метафору и некоторые другие.

Определим некоторые речевые стратегии, часто используемые в публичных обращениях, и их функции. К ним относятся стратегии, выполняющие следующие функции: контактоустанавливающую (для привлечения и поддержания внимания), струтурирующую (для структурирования информации, выделения подтем), иллюстративную (для поддержания, подтверждения или объяснения утверждения путем обобщения или приведения примеров).

Можно также выделить приемы, используемые для создания положительного прагматического эффекта. К данной группе относится усиление, повтор, смягчение, импликация, контраст, приведение примера.

Целенаправленное использование стратегий оратором позволяет увеличить эффективность речевого воздействия. Представляется возможным рассматривать предвыборную публичную речь как ориентированную на смещение эмотивно-когнитивных перспектив слушателей. Принципиально важным является использование в предвыборной речи единиц структуры, содержания и построения, характерных для определенной культуры. Большую роль играют также такие характеристики как прецедентность и стереотипность речи. Можно сделать предположение о том, что когнитивная модель макроструктуры речи стереотипна и связана с контекстуальной макромоделью через реализацию некоторых метапонятий, выраженных с помощью лексических единиц, которые являются прецедентными для данного общества [Чикилева, 2005, с. 226].

Практика воздействия на сознание широко применяется в предвыборной публичной речи. Политическая публичная речь обладает набором системообразующих признаков, которые определяют ее природу и обусловливают прагматический эффект. Борьба за власть, происходящая между субъектами политики перед многомиллионной аудиторией, которую каждый говорящий стремится привлечь на свою сторону, предопределяет выбор ораторами стратегии речевого поведения. Многие речевые стратегии направлены на то, чтобы оказать воздействие на адресата, убедить его принять решение, нужное для оратора. Общепризнанным является тот факт, что предвыборные коммуникативные технологии направлены на реализацию функции воздействия.

В рамках данной статьи представляет интерес рассмотреть, какую роль играют предвыборные публичные выступлений первой леди США в оказании речевого воздействия на избирателей. В качестве

объекта исследования были выбраны публичные выступления Мишель Обамы, произнесенные 25 августа 2008 года и 4 сентября 2012 года [Being President Doesn't Change..., URL; In Support of Presidential Candidate Barack Obama..., URL]. Хотя эти выступления разделяет четырехлетний срок, между ними много общего. Обе речи были произнесены Мишель Обамой в предвыборный период, когда ее муж Барак Обама баллотировался на пост президента США. Оба обращения Мишель Обамы в поддержку своего супруга были сделаны на съезде Демократической партии перед многотысячной аудиторией.

В анализируемых обращениях оратор преследует следующие цели:

- рассказать о своем происхождении и о происхождении своего супруга;

- сообщить интересные факты из биографии Б.Обамы и представить его как хорошего семьянина, любящего и любимого мужа и отца;

- подчеркнуть заслуги Б.Обамы перед страной, оказать влияние на общественное мнение, убедить слушателей отдать свои голоса за Барака Обаму.

Очевидно, что главная мысль выступлений заключается в следующем: если усердно работать, то можно многого достигнуть, успешно осуществить свои планы и мечты. Барак Обама многое сделал, делает и будет делать на благо своей страны и ее народа. Если вы проголосуете за Барака Обаму - вам и вашим детям гарантировано хорошее будущее.

Известно, что к прагматически эффективным относятся такие выступления, в которых оратор сначала сообщает о неприятном прошлом, об определенных трудностях, которые пришлось пережить. Затем говорится о произошедших переменах, о жизни с ценностями, которые созвучны с ценностями аудитории. Как правило, эффективность речи возрастает в результате того, что оратор делится с аудиторией личными переживаниями, собственным опытом [Чикилева, 2005]. Очевидно, что обе анализируемые речи можно отнести к прагматически эффективным. Мишель Обама приводит убедительные примеры пережитых трудностей из своего прошлого и прошлого своего мужа и подчеркивает, что ценности, принятые в их семье, такие же, как и у большинства американцев. В данном случае имеется в виду усердная работа (you work hard for what you want in life), умение сдерживать свое слово (your word is your bond and you keep what you say), уважение к людям (you treatpeople with dignity and respect).

Необходимо особо отметить, что на публичную речь влияют ожидания аудитории. Если слушатели знают оратора и знакомы с предыдущими выступлениями, то у них будет определенное представление о предстоящей речи. Аудитория мысленно представляет себе оратора, имеет собственное мнение об ораторе. Зная социальный статус оратора, можно легко догадаться, каковы будут особенности публичного выступления. Ожидания аудитории во многом определяются тем, какого характера будет речь, каким является риторическое прошлое оратора и в какой обстановке будет произнесена речь. Как показывает анализ видеозаписи выступлений Мишель Обамы, слушатели воспринимают речь вполне позитивно. Выступление Мишель Обамы неоднократно прерывается продолжительными аплодисментами. Реакцию зрителей можно сравнить с реакцией болельщиков, когда они смотрят выступление своей любимой команды - многие зрители держат в руках баннеры, выступление неоднократно прерывается продолжительными аплодисментами зрителей. Мишель Обама хорошо знает текст выступления, умело используются мимика и жесты, речь очень экспрессивна. Настрой оратора передается зрителям. Некоторые зрители настолько растроганы, что вытирают слезы, особенно когда речь идет о детях.

Представляется уместным остановиться более подробно на заголовках анализируемых речей. Известно, что заголовки играют определенную роль в восприятии и понимании текста речи, они могут вызвать интерес или безразличие, от чего зависит отношение адресата к дальнейшему сообщению [Чикилева, 2005]. Под заголовком понимается коммуникативная единица, находящаяся в позиции перед текстом и являющаяся его названием. Заголовок прямо или косвенно указывает на содержание текста. В нем могут быть использованы ключевые слова, которые образуют семантическую основу публичного выступления. В большинстве случаев заглавия указывают на содержание текста, то есть прослеживается связь между заголовком и информацией, содержащейся в тексте. Принимая во внимание тот факт, что удачное заглавие привлекает внимание слушателей, способствует позитивному настрою аудитории, можно сделать вывод о том, что заголовок выполняет контактоустанавливающую функцию. Так, заголовок обращения «Being President Doesn't Change Who You Are, It Reveals Who You Are» («Должность президента не изменяет Вас, она показывает, кто Вы в действительности») можно назвать имплицитным, он представляет собой необычное заявление и привлекает внимание слушателей.

Главной отличительной чертой кандидатуры Б. Обамы является то, что он был первым темнокожим кандидатом, который стал президентом США. Супруга Б. Обамы сообщает избирателям многие интересные факты из его биографии, чтобы убедить их в том, что он является достойным кандидатом на пост президента страны.

При анализе текстов анализируемых выступлений учитывались следующие факторы: 1) коммуникативная интенция оратора; 2) исходная ситуация, связанная с фрагментом действительности, отображаемым текстом; 3) закономерности структурной организации. Коммуникативная цель или интенции оратора влияют как на внутреннюю, так и внешнюю форму текста выступления, структуру содержания и организацию языковых средств. Фрагмент действительности, описываемый в тексте публичной речи, также влияет на его внутреннюю форму, структуру, содержание и опосредованно через нее - на внешнюю организацию выступления. Внутренняя и внешняя формы текста не изолированы друг от друга. Существует мнение, что внутренняя форма первична по отношению к внешней [Чикилева, 2005]. Именно с помощью текста оказывается воздействие на адресата, осуществляется побуждение к совершению определенного действия. Реальный процесс осмысления осуществляется на уровне сознания. Независимо от того, как рассматривается текст - с позиции порождения или с точки зрения восприятия, доминирующей является его внутренняя содержательная структура.

Рассмотрим содержательную структуру анализируемых обращений. Как показывает сравнительный анализ, между ними, за исключением вступления, много общего. В первом обращении вступление начинается с необычного заявления - Мишель Обама ссылается на своего брата, а также на своих родителей, что придает ее речи личностный характер. Во вступлении второго обращения она делится своим опытом поездок по стране в роли первой леди США и отмечает патриотизм простых американцев, доброту и заботу людей по отношению к ней и ее семье. Очевидно, что речевые стратегии, используемые во вступлении, выполняют преимущественно контактоустанавливаю-щую функцию. Основная часть обоих обращений связана с темой «предстоящие выборы», которые сравниваются с длительным путешествием - journey. Мишель Обама отмечает, что она не только жена, но и дочь, и сестра, и мать двух дочерей. Она подчеркивает роль детей в их жизни и делает плавный переход к теме "будущее", имея в виду не только будущее ее детей, но и будущее детей всей страны. Для нее, как

для матери, главным и решающим моментом, связанным с предстоящими выборами, является будущее детей.

В обоих выступлениях прослеживается создание цепочки: прошлое-настоящее-будущее. С этой целью приводятся факты из прошлого, поясняющие жизненный и трудовой путь Барака Обамы и представляющие его с положительной стороны. Затем дается характеристика текущего момента, выражается гордость за величие нации и подчеркиваются заслуги Барака Обамы перед страной. Что касается будущего - выражается мысль о том, что оно зависит от результатов предстоящих выборов. Мишель Обама уверена, что будущее страны и будущее всех детей будет благополучным, если все проголосуют за Барака Обаму.

В основной части выступления приводятся дополнительные сведения о семьях Мишель и Барака Обамы. В частности, отмечается, что они родись в простых семьях, в которых были материальные трудности (He was raised by grandparents who were working class folks just like my parents and by a single mother who struggled to pay the bills just like we did). Выявляется много общего, особенно в ценностях этих семей (were raised with the same values). Она подчеркивает важность таких качеств как благородство, порядочность, честность, смирение (dignity and decency, honesty and integrity, gratitude and humility). Далее оратор сообщает факты из прошлого Барака Обамы - рассказывает о своей дружбе с ним и о его профессиональной деятельности после окончания колледжа, подчеркивает его профессиональные заслуги и личностные качества. Она считает, что годы президентского правления его не испортили - он остался таким же, каким был в начале своей трудовой деятельности (He's the same man). Для него главное - это не количество заработанных денег, а то, как можно изменить жизнь людей (for Barack, success isn't how much money you make, it's about the difference you make in people's lives). Она подчеркивает, что президенту приходится принимать много решений и решающим фактором в принятии решений являются ценности. Очевидно, что стратегии, используемые в основной части выступлений, выполняют структурирующую функцию, используемую для создания положительного имиджа Барака Обамы. С этой целью употребляются импликации, обобщение, усиление, смягчение, контраст, приводятся личные примеры.

Широко известно, что одной из отличительных особенностей американского национального менталитета является чувство гордости за свою страну, осознание исключительности американского народа, его особого предназначения. Имидж Барака Обамы и концепт величия

американцев формируется за счет использования лексики с положительной коннотацией. Например: proud, good, blessed, loved, cherished, safe, strong, equal, great, limitless, extraordinary, success, admire, kindness, warmth, hope, love, gratitude, triumph, pride, courage, grace, patience, wisdom, dignity, respect, aspiration, commitment, justice, ideal, belief, possibility, promise, champion, hero, inspire, respect, move forward, contribute, etc. Можно предположить, что прослушав обращения, адресат получает положительный заряд энергии, а лексика с позитивной коннотацией воздействует на сознание слушателей и способствует формированию в их сознании положительного имиджа президента.

Позитивно окрашенная лексика используется также в упоминании Мишель Обамой заслуг простых американцев, которые своим трудом способствуют воплощению американской мечты; она приводит имена соотечественников, которые внесли значительный вклад в осуществление американской мечты.

В основной части анализируемых обращений повествуется о проблемах, стоящих перед страной, как об испытаниях, которые закаляют дух американского народа: So today, when the challenges we face start to seem overwhelming - or even impossible - let us never forget that doing the impossible is the history of this nation... it's who we are as Americans... it's how this country was built. В связи с тем, что президент переизбирается еще на один срок, во втором обращении уделяется особое внимание успехам, которые были достигнуты за прошедшие четыре года. Основной акцент делается на идейном содержании произошедших событий, на их роли в укреплении духа американского народа и утверждении американских ценностей. При описании трудностей используется негативно окрашенная лексика, например: devastated, frustrated, brink of collapse, go broke, steelplants shut down, jobs disappear, jobs dry up, live paycheck to paycheck.

Одним из параметров анализируемых обращений является их ин-тенциональность, которая является как индивидуальной, так и групповой [Чикилева, 2005, с. 241]. Под индивидуальной интенционально-стью имеются в виду те цели, которые оратор преследует в своем выступлении. Под коллективной интенциональностью подразумевается стремление договориться и действовать сообща. Само понятие интен-циональности определяет глубинные процессы порождения речи, являясь свойством любого акта сознания. В публичной речи отражается совокупность интенциональных действий, которые взаимодействуют с определенной концептуальной системой. Концептуальная система определенной культурно-социальной общности детерминирует форми-

рование интенции, выраженной в конкретном речевом акте. Анализ обращений Мишель Обамы позволяет утверждать, что одним из эффективных средств речевого воздействия является использование противопоставления или контраста. Противопоставление может осуществляться в пределах одного предложения, нескольких предложений или абзацев. Например: Serving as your First Lady is an honor and a privilege... but back when we first came together four years ago, I still had some concerns about this journey we'd begun. While I believed deeply in my husband's vision for this country... and I was certain he would make an extraordinary President... like any mother, I was worried about what it would mean for our girls if he got that chance. В приведенном выше примере оратор подчеркивает, что для нее большая честь быть первой леди США, но с другой стороны это и большая ответственность и у нее было много опасений по этому поводу. И хотя она была абсолютно уверена, что ее муж будет хорошим президентом, тем не менее, у нее были опасения по поводу судьбы их дочерей. Ее тревожило, какие изменения произойдут в их жизни в том случае, если их отец будет избран на этот пост. В данном случае, используя личный пример, оратор делится своими личными переживаниями с аудиторией и оказывает на слушателей имплицитное воздействие. Приведем еще один пример, в котором идет речь о реформах, предпринятых Б. Обамой в области здравоохранения и его отношении к этому вопросу: He didn't care whether it was the easy thing to do politically - that's not how he was raised - he cared that it was the right thing to do. Для Б.Обамы не имело значения, легко ли будет осуществить эту реформу на политическом уровне. Для него было более важно, насколько правильным было принятие этого решения.

Рассмотрим более подробно стилистические особенности анализируемых обращений. Было выявлено, что преобладающими стилистическими средствами являются анафора (I have seen it in the incredible kindness and warmth that people have shown me and my family... //I've seen it in teachers in a near-bankrupt school district... // I've seen it in people who become heroes at a moment's notice), лексический и синтаксический повтор (That is what has made my story, andBarack's story, and so many other American stories possible // but today, I love my husband even more than I did four years ago... even more than I did 23 years ago, when we first met). Особую ритмичность и благозвучность речи придают полисиндетон (with patience and wisdom, and courage and grace // collection of struggles and hopes and dreams) и аллитерация (dignity and decency, how hard). В обоих обращениях используется ме-

тафора (doorway of opportunity // my dad was my rock // the current of history meets this new tide of hope // the thread that connects our hearts), гипербола (mountain of debt), сравнение (like so many of us), риторический вопрос (And isn't it the great American story?), цитирование (He talked about «The world as it is» and «The world as it should be») и прямая речь (and I hear the determination in his voice as he tells me, «You won't believe what these folks are going through, Michelle... it's not right. We've got to keep working to fix this. We've got so much more to do»).

Одной из особенностей стиля является использование союзов but, and, so, выражения you see в начале предложений, что придает речи разговорный характер. Особую экспрессивность речи придает использование контраста и перенос обстоятельства места в начало предложения, например: And in my own life, in my own small way I've tried to give back to this country that has given me so much. В речи часто используются незаконченные предложения и приложения, что придает выступлению особый ритм и облегчает восприятие речи на слух: So today, when the challenges we face start to seem overwhelming - or even impossible -let us never forget that doing the impossible is the history of this nation.it's who we are as Americans... it's how this country was built.

Представляет особый интерес проследить использование грамматических времен для характеристики деятельности Барака Обамы. В ряде последовательно идущих друг за другом абзацев использованы следующие виды времен: прошедшее, настоящее совершенное, настоящее продолженное и будущее: It's what he did //It's what he's done // That's why he's running // That's what Barack Obama will do as president of the United States of America. Оратор сообщает о том, уже было сделано Бараком Обамой, почему он баллотируется на пост президента и что ему предстоит проделать в случае победы на выборах. Далее доступно и доходчиво излагаются предвыборные обязательства Барака Обамы. Оратор заверяет аудиторию с помощью убедительных аргументов в том, что Барак Обама, консолидируя нацию, достигнет поставленных целей: He'll achieve these goals the same way he always has - by bringing us together and reminding us how much we share and how alike we really are. You see, Barack doesn't care where you're from, or what your background is, or what party - if any - you belong to. That's not how he sees the world. He knows that thread that connects us - our belief in America's promise, our commitment to our children's future - is strong enough to hold us together as one nation even when we disagree. Как следует из приведенного выше примера, для Барака Обамы не имеет особого значения происхождение или партийная принадлежность амери-

канцев. Несмотря на разногласия или противоречия, главное - достижение поставленных целей во имя будущего детей.

В заключительной части речи используется стратегия, выполняющая структурирующую функцию. Приводятся дополнительные примеры из личной жизни семьи Барака Обамы, в частности, подчеркивается, что Барак Обама является любящим мужем и отцом. В конце выступлений Мишель Обама еще раз напоминает о детях и их будущем и обращается к слушателям с призывом отдать свои голоса за Барака Обаму: Let us stand together to elect Barack Obama president of the United States of America... // and we must once again come together and stand together for the man we can trust to keep moving this great country forward... my husband, our President, President Barack Obama // ... if I truly want to leave a better world for my daughters, and all our sons and daughters... if we want to give all our children a foundation for their dreams and opportunities worthy of their promise... and we must once again come together and stand together for the man we can trust to keep moving this great country forward. my husband, our President, President Barack Obama .Thank you, God bless you, and God bless America.

В приведенном выше примере адресант отождествляет себя с аудиторией, то есть адресант говорит от лица адресата. С этой целью используется тройной повтор конструкции let us; употребляются местоимения we, our, имеющие контактоустанавливающее значение и объединяющие оратора с аудиторией. В заключительных предложениях используется модальный глагол must, выражающий долженствование, с помощью которого избирателям напоминают об их долге принять участие в предстоящих выборах.

Таким образом, можно сделать следующие выводы. Определенную роль во время предвыборной кампании на пост президента страны играет его супруга и его семья. Совершенно неслучайно первая леди страны выступает в особо значимые исторические моменты с публичными обращениями. Как показывает анализ предвыборных обращений, они играют большую роль в оказании воздействия на электорат, на формирование общественного мнения. Известно, что над составлением таких обращений работают команды профессиональных спичрайтеров. Очевидно, что предвыборные публичные выступления представляют интерес для дальнейшего изучения, так как с их помощью можно лучше понять особенности менталитета и культуры народа, а также особенности личности и политической деятельности кандидата на пост президента той или иной страны.

Литература

Демьянков В.З. Политическая наука // Политический дискурс: История и современные исследования. 2002. № 3.

Зигманн Ж.В. Структура современного политического дискурса: Речевые жанры и речевые стратегии : автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2003.

Ковалева Е.И. Преемственность традиций классической риторики в американском публичном выступлении (на материале выступлений общественно-политических деятелей США) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2000.

Почепцов Г.Г. Коммуникативные технологии XX века. М., Киев, 2001.

Проскуряков М.Р. Дискурс борьбы (Очерк языка выборов) // Вестник Московского Университета. Серия 9. 1999. № 1.

Чикилева Л.С. Риторический дискурс: когнитивно-прагматический и структурно-стилистический аспекты. М., 2005.

Чудинов А.П. Российская политическая лингвистика: этапы становления и ведущие направления // Вестник Уральского государственного педагогического университета. 2003. № 1.

Шейгал Е.И. Театральность политического дискурса // Единицы языка в их функционировании. Саратов, 2000.

Юдина Т.В. Теория общественно-политической речи. М., 2001.

Янко Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи. Москва, 2001.

Вeing President Doesn't Change Who You Are, It Reveals Who You Are. Address by Michelle Obama, First Lady, United States of America; delivered at the Democratic National Convention, Charlotte, N.C., Sept. 4, 2012. [Электронный ресурс]. URL: http://www.vsotd.com/Artide.php?art_num=4938&utm_source=UA-874764-11&utm_medium=email&utm_campaign=The%20Office%20Professional

In Support of Presidential Candidate Barack Obama. Address by Michelle Obama, wife of Presidential Candidate Barack Obama. Denver, Colorado: August 25, 2008. [Электронный ресурс] URL: http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=93963863

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.