Научная статья на тему 'Прагмалингвистический аспект анализа отношений «Дочки-матери» в российской семье'

Прагмалингвистический аспект анализа отношений «Дочки-матери» в российской семье Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
142
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЕМЬЯ / ОТНОШЕНИЯ "МАТЕРИ-ДОЧЕРИ" / ОБЪЕКТИВНЫЙ ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЭКСПЕРИМЕНТ / ЭМОТИВНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЕ СТРАТЕГИИ / FAMILY / RELATIONSHIP "MOTHERS AND DAUGHTERS" / OBJECTIVE PRAGMALINGUISTIC EXPERIMENT / EMOTIVE-ORIENTED STRATEGIES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мыльникова Светлана Борисовна

Статья рассматривает понятия отношений «матери-дочери» в российской семье, понятие коммуникативного патернализма в аспекте отношений «матери-дочери», понятие скрытых эмотивно-ориентированных стратегий речевого воздействия. Речевые особенности взаимодействий матери и дочери проявляются в автоматизированном высокочастотном выборе определенных грамматических категорий. В основе речевого поведения коммуникантов лежат тенденции коммуникативного патернализма.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PRAGMALINGUISTIC ASPECT OF THE ANALYSIS OF THE RELATIONSHIP “MOTHERS AND DAUGHTERS” IN THE RUSSIAN FAMILY

The article deals with the notion of the relationship "mothers and daughters" in the Russian family, the notion of the communicative paternalism in the aspect of the relationship "mothers and daughters", the notion of hidden emotive-oriented strategies of speech influence. The speech peculiarities of the communication between mothers and daughters reveal themselves in the automated high-frequency choice of certain grammatical categories. The basis of the communicants’ language behaviour is the tendencies of communicative paternalism.

Текст научной работы на тему «Прагмалингвистический аспект анализа отношений «Дочки-матери» в российской семье»

Мыльникова Светлана Борисовна

ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ АНАЛИЗА ОТНОШЕНИЙ "ДОЧКИ-МАТЕРИ" В РОССИЙСКОЙ СЕМЬЕ

Статья рассматривает понятия отношений "матери-дочери" в российской семье, понятие коммуникативного патернализма в аспекте отношений "матери-дочери", понятие скрытых эмотивно-ориентированных стратегий речевого воздействия. Речевые особенности взаимодействий матери и дочери проявляются в автоматизированном высокочастотном выборе определенных грамматических категорий. В основе речевого поведения коммуникантов лежат тенденции коммуникативного патернализма. Адрес статьи: \м№^.агато1а.пе1/та1епа18/2/2016/8-1/42.11^1

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2016. № 8(62): в 2-х ч. Ч. 1. C. 148-153. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2016/8-1/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.aramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@aramota.net

6. Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник / под общ. рук. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева. Изд-е 2-е. М.: ФЛИНТА; Наука, 2007. 460 с.

7. Москвин В. П. О зевгме, ее разновидностях и смежных явлениях // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2010. Т. 69. № 5. С. 26-34.

8. Скребнев Ю. М. Очерк теории стилистики: учебное пособие. Горький, 1975. 175 с.

9. Титаренко Т. Что надеть на встречу с Богом? [Электронный ресурс] // Фамилия: православный семейный журнал. URL: http://pravnet.in.ua/retsenzii-na-knigi/101-chto-nadet-na-vstrechu-s-bogom.html (дата обращения: 25.02.2016).

10. Чехов А. П. Печенег [Электронный ресурс]. URL: http://az.lib.rU/c/chehow_a_p/text_0090.shtml#12 (дата обращения: 26.01.2016).

11. Megalyrics.ru [Электронный ресурс]. URL: http://megalyrics.ru/lyric/ziemfira/ia-iskala-tiebia.htm (дата обращения: 15.03.2016).

ZEUGMA TRANSFORMATIONAL POTENTIAL

Muginova Liliya Engamovna

Volgograd State Socio-Pedagogical University muginchik91@mail. ru

The article discusses the issues of zeugma organizational arrangement and hypozeuxis in the modern Russian language. The author analyzes the typical features of grammatical interpretation of the two devices; on the basis of contrastive analysis the paper clarifies the meaning of these concepts: zeugma shortens the expression due to lexico-semantic repetition or eliminates it completely; and hypozeuxis, on the contrary, is interpreted as an "expansion" of zeugma, and both stylistic figures are united by mutual reversibility relations.

Key words and phrases: zeugma; hypozeuxis; enumeration; verbal zeugma; simple zeugma.

УДК 81'23

Статья рассматривает понятия отношений «матери-дочери» в российской семье, понятие коммуникативного патернализма в аспекте отношений «матери-дочери», понятие скрытых эмотивно-ориентированных стратегий речевого воздействия. Речевые особенности взаимодействий матери и дочери проявляются в автоматизированном высокочастотном выборе определенных грамматических категорий. В основе речевого поведения коммуникантов лежат тенденции коммуникативного патернализма.

Ключевые слова и фразы: семья; отношения «матери-дочери»; объективный прагмалингвистический эксперимент; эмотивно-ориентированные стратегии.

Мыльникова Светлана Борисовна

Южный федеральный университет 68svm@mail.ru

ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ АНАЛИЗА ОТНОШЕНИЙ «ДОЧКИ-МАТЕРИ» В РОССИЙСКОЙ СЕМЬЕ

В данной статье рассмотрены прагмалингвистический аспект отношений «матери-дочери» в российской семье, тенденции коммуникативного патернализма в аспекте отношений «матери-дочери», особенности речевого портрета коммуникантов на основе скрытых эмотивно-ориентированных стратегий речевого воздействия.

Под скрытыми эмотивно-ориентированными стратегиями речевого воздействия понимают речевые стратегии скрытого воздействия, которые направлены на отправителя текста. Особенность речевых стратегий скрытого воздействия заключается в том, что они основываются на принципе привычного выбора лингвистических единиц, который совершается мгновенно и не осознается получателем в силу автоматического использования речевого опыта в коммуникативной ситуации [7, c. 128]. Соотношение между выбором речевых сигналов, осуществляемым автором автоматически, и индивидуальными свойствами его языковой личности [Там же, c. 135] позволяет выявить индивидуальные особенности речевых привычек автора с целью диагностирования его личностных свойств. Эмотивно-ориентированные стратегии актуализируются в семье в процессе взаимодействия между ее членами. Далее мы рассмотрим взаимоотношения родителей и детей, а именно матери-дочери, в процессе их речевого взаимодействия.

Семья - это малая группа, члены которой связаны брачными или родственными отношениями, общностью быта и взаимной моральной ответственностью [16]. Семейные отношения можно определить как межличностные отношения между членами семьи. Межличностные отношения объективно проявляются в характере и способах взаимных воздействий людей друг на друга в процессе совместной деятельности и в общении [1]. Одним из способов взаимодействия людей в совместной деятельности и в общении является коммуникативный патернализм.

Патернализм - это широко используемый термин в современной науке. Патернализм (от лат. paternus - отцовский - pater - отец) определяется как покровительство, опека старшего по отношению к младшим, подопечным [2]. Патернализм реализуется как статусно-ориентированный тип общения, в ходе которого актуализируется

базовое статусное неравенство его участников как рационально, так и иррационально действующих. Данный тип общения находит свое отражение в процессе построения ролевой пары «эксперт-дилетант», которая носит комплементарный характер [Там же, с. 62]. Интегральной для всех проявлений коммуникативного патернализма является ситуация заботы через запрет, которая может быть описана как совокупность параметров дискурса патерналистских отношений: обстановка, участники, тональность, инструментарий [Там же, с. 79].

Проверим, насколько широко коммуникативный патернализм, как способ общения, используется в российской семье на основе анализа отношений дочери-матери с использованием методов скрытой прагма-лингвистики, а именно метода объективного прагмалингвистического эксперимента. Обращение к анализу речевого поведения родителей и детей в российской семье с применением такого современного метода как объективный прагмалингвистический эксперимент происходит впервые.

Целью метода объективного прагмалингвистического эксперимента является анализ выбранных автором привычных речевых сигналов грамматических и текстуальных категорий глагола, актуализированных в тексте, и идентификация прагмалингвистических элементов речевого портрета автора текста для диагностирования его личностных, индивидуальных черт и последующего прогнозирования его речевого поведения [8, с. 51]. Под прагмалингвистическим речевым портретом автора понимаются стереотипные речевые предпочтения автора текста. Речевые предпочтения автора актуализируют в тексте набор планов речевых стратегий, которые оказывают скрытое воздействие на получателя текста [7, с. 169]. Эмотивно-ориентированные стратегии актуализируются в тексте в виде набора речевых планов (см. Табл. 1), а планы - через выбор адресантом определенных речевых сигналов грамматических категорий глагола.

Эмотивно-ориентированные стратегии:

• участие/неучастие коммуникантов в речевом событии (далее - стратегия участия/неучастия);

• уверенное/неуверенное речевое поведение отправителя текста в речевом событии (далее - стратегия уверенного/неуверенного речевого поведения);

• вероятностное оценивание отправителем текста речевого события как реального/нереального (далее -стратегия вероятностного оценивания).

Материалом исследования является телевизионный сериал «Понять. Простить». Подобные сериалы появились сравнительно недавно на российском телевидении и основываются на принципе восстановленной реальности. Восстановленная реальность - это соединение жанров документального кино и игровой драмы. Сериал «Понять. Простить» рассказывает о жизненных ситуациях, в которых оказываются обычные люди. Истории, которые видит зритель, произошли в реальной жизни, с реальными людьми, изменены только имена и фамилии [12]. Мы рассмотрели 38 эпизодов.

Рассмотрим примеры актуализации планов по материалам диалога из сериала «Понять. Простить», эпизод «Комнатная собачка» [13]. Текст эпизода был поделен на малые синтаксические группы (МСГ). Под малой синтаксической группой понимается минимальная актуализированная предикативно-модальная группа [7, с. 215]. Все МСГ пронумерованы. Пример членения текста см. ниже.

Участники эпизода:

Мать - Зинаида Бердникова, 57 лет, пенсионерка, разведена, мать Елены.

Дочь - Елена Климова 30 лет, домохозяйка, замужем, дочь Зинаиды Бердниковой.

Мать: - 1 Вот считаю. 2 Завтра нужно заплатить за квартиру, 3 телефон, 4 за свет. 5 В общем опять копейки остаются.

Дочь: - 6 Мама, 7 скоро не надо будет ничего подсчитывать. 8 Мы с тобой заживем очень хорошо.

Мать: - 9 Да? 10 Как? 11 Вовка хочет забрать тебя?

Дочь: - 12 Просто я открываю свое дело.

Мать: - 13 Ха! 14 Придумала. 15 Люди десятки лет горбатятся, 16 и у них ничего не получается, 17 а у тебя получится [13].

Полученные МСГ занесены в Матрицу.

В Матрице в 1-м столбце указана нумерация строк. Во втором столбце указана нумерация МСГ. Затем по горизонтали в 1-ой строке введены эмотивно-ориентированные стратегии, как стратегии само презентации: стратегия «участия/неучастия»; стратегия «уверенного/неуверенного речевого поведения»; стратегия «вероятностного оценивания».

Во второй строке перечислены речевые планы конкретных стратегий:

• Для стратегии «участия/неучастия» выделены три плана - личный, социальный, предметный [3, с. 8; 5, с. 9; 6, с. 28-29; 7, с. 130; 8, с. 45; 11, с. 8; 14, с. 14; 15, с. 12; 17, с. 9; 18, с. 10]. Например, «личный» план актуализирован в МСГ «Я прочел твою переписку» [13] через личное местоимение «я»; в МСГ «Ты забыла» [Там же] - через личное местоимение «ты»; в МСГ «Почему не позвонила?» [Там же] - через глагольную форму 2-го лица, ед.ч. При актуализации личного плана задействован один из участников речевого акта - адресант или адресат.

Социальный план - в МСГ «Мы работаем вместе», «Что же мы наделали», «Мы все деньги проели» [Там же] - через использование местоимения «мы». При актуализации социального плана задействованы оба участника речевого акта.

Предметный план - в МСГ «Уже ночь на дворе», «Какой шикарный букет!», «Какой огромный чемодан!» [Там же], - включает остаток того, что не актуализировано в «личном» и «социальном» планах, т.е. при актуализации предметного плана в состав речевого акта не входит никто из его участников здесь и сейчас [7, с. 124].

Матрица.

Фрагмент анализа речевого поведения матери и дочери по эмотивно-ориентированным стратегиям (материалы сериала «Понять. Простить»)

1 Стратегии Участие/Неучастие Уверенное/ Неуверенное речевое поведение Вероятностное оценивание

2 \ планы № МСГ \ личный социальный предметный категоричный некатегоричный действительный, реализованный нереализованный иррациональный желательный

3 Мать

4 1 V V V

5 2 V V V

6 3 V V V

7 544 V V V

8 545

9 X = 545 345 44 156 324 221 474 59 12

10 % 63,3 8,07 26,6 59,4 40,5 86,9 10,8 2,2

11 Дочь

12 4 V V

13 5 V V

14 458 V V V

15 459 V V V

16 X = 459 271 24 164 278 181 419 34 6

17 % 59,04 5,2 35,7 60,56 34,43 91,28 7,4 1,3

• Для стратегии «уверенного/неуверенного речевого поведения» выделено два плана - категорического и осторожного, или некатегорического, утверждения [3, с. 8; 6, с. 32; 7, с. 131; 8, с. 45; 11, с. 10; 14, с. 14; 15, с. 12; 17, с. 9; 18, с. 10]. Например, актуализация категоричного плана в таких утверждениях, как «Ничего решить не можешь!», «Помощи не прошу», «Ты не имеешь на это никакого права» [13], происходит через выбор отрицательных местоимений «ничего», «никакой» и однократного и однократного отрицания. В МСГ «Тебе нужно держаться за него из последних сил!» категоричный план представлен через использование лексического актуа-лизатора необходимости «нужно» и рекомендации в форме призыва. Некатегоричный план в МСГ «Ты понимаешь?» [Там же] актуализируется через использование вопросительного предложения; в МСГ «Как ты сказал» [Там же] через использование глагола прошедшего времени действительного залога совершенного вида.

• Для стратегии «вероятностного оценивания» выделены три плана - действительного, нереализованного, ирреального события [6, с. 36; 7, с. 132; 8, с. 45; 14, с. 15; 18, с. 10]. Например, действительный план актуализируется в МСГ «Мама ждет», «Ира к вам едет» [13] через категорию изъявительного наклонения глагола настоящего времени без модальных идентификаторов; в МСГ «Только успокоился» через глагол прошедшего времени изъявительного наклонения без модальных идентификаторов. Нереализованный план - в МСГ «Завтра пойдем к маме», «Завтра зарплату получу», «Давай потом поговорим», «Может, на следующей неделе» [Там же] актуализируется через выбор грамматической категории глагола в будущем времени или модальных глаголов. Ирреальное событие в МСГ «Если бы мы поехали в деревню», «Если бы это только была правда» [Там же] представлено через выбор грамматической категории сослагательного наклонения.

Более подробный список речевых сигналов, актуализирующих планы речевых стратегий скрытого воздействия, можно найти в [5, с. 9; 6, с. 28-37; 7, с. 130-133; 8, с. 45-47; 18, с. 10-11].

В строках 4, 5, 6, 7, 8 матрицы представлено речевое поведение матери, в строках 12, 13, 14, 15 - дочери. Например, в первой МСГ «вот считаю» отмечен личный план, план категоричного утверждения, план действительного события. В строках 9, 10, 16, 17 приведены следующие сведения: в строках 9, 16 мы указываем общее количество МСГ, в которых актуализированы планы, например, в 9 строке при идентификации фрагмента речевого портрета матери личный план актуализирован в 345 МСГ, что составляет 63,3% (строка 10), а в случае идентификации речевого портрета дочери - 271 МСГ (строка 16), что составляет 59,04% (строка 17).

Анализ полученных материалов [13], общим объемом 1004 МСГ, позволил свести все результаты в Таблицу 1 (см. ниже).

В Таблице 1 представлен фрагмент идентифицирующих речевых портретов матери и дочери по эмотивно-ориентированным стратегиям. В 1-й строке указываются речевые эмотивно-ориентированные стратегии, во 2-й строке - планы этих стратегий, в 3-й строке - количество МСГ, актуализированных матерью, в 4-й строке - процентное содержание этих актуализированных МСГ, в 5-й - количество актуализированных МСГ дочерью, в 6-й - процентное содержание этих МСГ.

Таблица 1.

Анализ фрагментов идентифицирующих речевых портретов по эмотивно-ориентированным стратегиям.

1 Стратегии Участие/Неучастие Уверенное/Неуверенное речевое поведение Вероятностное оценивание Всего МСГ

2 планы МСГ \ личный социальный предметный категоричный некатегоричный действительный, реализованный нереализованный иррациональный, желательный

3 Количество МСГ Мать 345 44 156 324 221 474 59 12 545

4 % 63,3 8,07 26,6 59,4 40,5 86,9 10,8 2,2 100

5 Количество МСГ Дочь 271 24 164 278 181 419 34 6 459

6 % 59,04 5,2 35,7 60,56 39,43 91,28 7,4 1,3 100

Были получены обобщенные данные относительно матери и дочери разных возрастов на основе 38 рассмотренных эпизодов:

1. Анализ актуализации планов стратегии «Участия/Неучастия» показывает, что у матери и у дочери очень сильно активизирован личный план, мать (63,3%) и дочь (59,04%). С частотой актуализации планов соотносят определенные личностные характеристики [3, с. 9; 4, с. 6; 5, с. 9; 6, с. 28; 9, с. 125; 10, с. 19; 11, с. 8; 14, с. 5; 15, с. 4; 17, с. 9; 18, с. 10]. В анализируемой российской семье мать и дочь проявляют такие качества, как демонстративность, амбициозность, стремление доминировать, эгоцентризм, самодостаточность. Причем мать актуализирует эти качества сильнее, чем дочь.

Социальный план актуализируется больше у матери - 8,07%, у дочери почти в половину меньше - 5,2%. Мать показывает большую заинтересованность в совместных проектах. Возможно, дочь демонстрирует желание дистанцироваться от матери, что может быть показателем этапа ее взросления или наличием автономной жизни в своей семье.

Рассмотрим показатели предметного плана. Предметный план составляет 26,6% у матери, и 35,7% у дочери. Этот показатель свидетельствует об объективности высказываемого. Показатели низкие (26,6% у матери, и 35,7% у дочери), что свидетельствует о низком проценте объективности. Коммуниканты мало стремятся к подаче объективной информации. Это можно понимать, как желание коммуникантов использовать информацию с позиции личной выгоды и интереса.

2. Анализ актуализации планов стратегии «Уверенное/Неуверенное» показывает, что мать и дочь имеют высокие показатели по планам «категоричный» (мать - 59,4%; дочь - 60,56%), «некатегоричный» (мать - 40,5%; дочь - 39,43%). Понятие «категоричного утверждения» означает уверенность в себе, в представляемых убеждениях, высказываниях [14, с. 14]. Данные показывают, что в отношениях мать-дочь наличие категоричной позиции демонстрирует больше дочь (мать - 59,4%; дочь - 60,56%). Молодежи свойственна категоричность высказывания. Возможно, этот показатель демонстрирует желание противостоять матери, прохождение периода взросления или наличие автономной жизни в собственной семье. Показатель осторожного утверждения свидетельствует об умении идти на уступки, достигать компромиссных решений. Его больше проявляет мать (мать - 40,5%; дочь - 39,43%).

3. Анализ актуализации планов стратегии «Вероятностное оценивание события» показал чуть больший процент по плану «действительного события» у дочери (мать - 86,9%; дочь - 91,28%), одинаково невысокий по плану «нереализованного события (возможного)» (мать - 10,8%; дочь - 7,4%), «ирреального (нереализуемого) события» (мать - 2,2%; дочь - 1,3%). С планом «действительное событие» соотносится качество реализма, которое дает ясное понимание действительности при осуществлении чего-либо [6, с. 36]. Так как основой реализма является реалистичное отношение к жизни, рациональность, практичность, расчетливость, рассудочность, то с учетом высоких показателей по данному плану «реализованного (действительного события)» (мать - 86,9%; дочь - 91,28%), можно говорить о том, что мать и дочь проявляют именно такие качества, причем, дочь - в большей степени.

Результаты прагмалингвистического исследования аспекта отношений «дочки-матери» с использованием метода объективного прагмалингвистического эксперимента выявили следующие особенности речевого поведения матери и дочери в российской семье. Коммуниканты (мать и дочь) демонстрируют высокие показатели по речевым планам «личный», «категоричный», «действительный». Речевые планы актуализируются определенным набором грамматических категорий [5, с. 9; 6, с. 28-37; 7, с. 130-133; 8, с. 45-47; 18, с. 10-11]. Было отмечено, что в качестве речевых сигналов для актуализации речевых планов «личный», «социальный», «категоричный» коммуниканты чаще используют следующие грамматические категории:

• «личный» план актуализируется через использование личного местоимения «я», «ты», через глагольную форму 2-го лица, ед. ч.;

• «социальный» план актуализируется через использование местоимения «мы»;

• «категоричный» план актуализируется через выбор отрицательных местоимений «ничего», «никакой» и однократного отрицания, через использование лексического актуализатора необходимости «нужно» и рекомендации в форме призыва.

Для актуализации речевых планов «некатегоричный», «действительный», «нереализованный» коммуниканты чаще выбирают следующие речевые сигналы:

• «некатегоричный» план актуализируется через использование вопросительного предложения; через использование глагола прошедшего времени действительного залога совершенного вида;

• «действительный» план актуализируется через категорию изъявительного наклонения глагола настоящего времени без модальных идентификаторов;

• «нереализованный» план актуализируется через глагол прошедшего времени изъявительного наклонения без модальных идентификаторов; актуализируется через выбор грамматической категории глагола в будущем времени или модальных глаголов;

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

• план «ирреального события» представлен выбором грамматической категории сослагательного наклонения.

Показатели личного плана и социального, а также категоричного и некатегоричного, коррелируют с наличием тенденции коммуникативного патернализма. В аспекте отношений российской семьи «мать-дочь» наблюдается в целом сбалансированная ситуация, высокий показатель категоричного утверждения дочери (мать - 59,4%; дочь - 60,56%) компенсируется высоким показателем некатегорического высказывания матери (мать - 40,5%; дочь - 39,43%). Коммуниканты демонстрируют умение противостоять попыткам друг друга занимать патернали-стическую позицию, позицию опеки, покровительства и контроля, с целью манипулирования и достижения своих целей. Коммуниканты демонстрируют умение идти на уступки и находить компромиссное решение.

В заключение следует отметить, что исследование не учитывало фактор принадлежности коммуникантов к определенным возрастным группам. Возможно, ситуация варьировалась бы в зависимости от принадлежности коммуниканта к той или другой возрастной группе. Поэтому зависимость речевого поведения от возраста коммуникантов будет рассмотрена в последующих работах автора статьи.

Список литературы

1. Балцевич В. А. Межличностные отношения [Электронный ресурс]. URL: http://sociology_encyclopedy.academic.ru/600/ Межличностные/ (дата обращения: 03.03.2016).

2. Белецкий С. Б. Патернализм в институциональной коммуникации: дискурсные практики, стратегии и жанры: дисс. ... к. филол. н. Красноярск, 2010. 176 с.

3. Варнавских Н В. Типологические черты речевого поведения русско и англоговорящих адвокатов (прагмалингви-стический подход): автореф. дисс. ... к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2004. 16 с.

4. Игнатова М. В. Оценивание действительности военнослужащими и писателями в аспекте точности/неточности (на материале английского и русского языков): автореф. дисс. ... к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2005. 20 с.

5. Ломова О. Е. Речевое поведение актеров в автобиографических текстах (на материале русского и немецкого языков): автореф. дисс. ... к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2004. 20 с.

6. Матвеева Г. Г. Диагностирование языковой личности и речевое поведение политика. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2009. 156 с.

7. Матвеева Г. Г., Ленец А. В., Петрова Е. И. Основы прагмалингвистики. М.: ФЛИНТА: Наука, 2013. 232 с.

8. Матвеева Г. Г., Петрова Е. И. Введение в скрытую прагмалингвистику: спецкурс для студентов немецкого отделения / сост. Г. Г. Матвеева, Е. И. Петрова. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2009. 97 с.

9. Нечаева Н В. Некоторые прагмалингвистические особенности речевого поведения билингвов (на материале литературно-критических эссе на английском и русском языках) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № (31): в 2-х ч. Ч. I. С. 123-131.

10. Одарюк И. В. Особенности стереотипного речевого поведения журналистов: автореф. дисс. ... к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2003. 23 с.

11. Пишкова Е. Ю. Прагмалингвистическое диагностирование речевого поведения кандидатов в президенты США (на материале предвыборного дискурса): автореф. дисс. ... к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2007. 18 с.

12. Понять. Простить. Википедия [Электронный ресурс] URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE% D0%BD%D 1%8F%D 1%82%D1%8C._%D0%9F%D 1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D 1%82%D1 %8C (дата обращения: 20.05.2016).

13. Понять. Простить. «Комнатная собачка» [Электронный ресурс] URL: https://www.youtube.com/watch?v=sTSwM-2TAdM (дата обращения: 07.05.2016).

14. Сапега А. В. Речевое поведение лингвистов - субъектов научной коммуникации (на материале русского и французского языков): автореф. дисс. ... к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2008. 21 с.

15. Селиверстова Л. Н. Речевое поведение политических деятелей Германии 20 века (на материале их публичных выступлений и мемуаров): автореф. дисс. ... к. филол. н. Пятигорск, 2004. 16 с.

16. Семья: определения, типы, функции [Электронный ресурс]. URL: http://www.antidrug.ru/preventivedrug/preventive7.htm (дата обращения: 27.02.2016).

17. Чалбышева А. В. Прагмалингвистический аспект речевых жанров научного стиля (на материале немецких и русских текстов подъязыка физики): автореф. дисс. ... к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2006. 15 с.

18. Чунахова Л. В. Речевое поведение художников второй половины 19 века (на материале английского и русского языков): автореф. дисс. ... к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2006. 17 с.

PRAGMALINGUISTIC ASPECT OF THE ANALYSIS OF THE RELATIONSHIP "MOTHERS AND DAUGHTERS" IN THE RUSSIAN FAMILY

Myl'nikova Svetlana Borisovna

Southern Federal University 68svm@mail.ru

The article deals with the notion of the relationship "mothers and daughters" in the Russian family, the notion of the communicative paternalism in the aspect of the relationship "mothers and daughters", the notion of hidden emotive-oriented strategies of speech influence. The speech peculiarities of the communication between mothers and daughters reveal themselves in the automated high-frequency choice of certain grammatical categories. The basis of the communicants' language behaviour is the tendencies of communicative paternalism.

Key words and phrases: family; relationship "mothers and daughters"; objective pragmalinguistic experiment; emotive-oriented strategies.

УДК 811.554 366.587

В данной статье впервые описываются глагольные признаки имени действия юкагирского языка. Грамматические признаки вида и залога являются признаками глагольности имени действия, этих признаков достаточно для того, чтобы отнести имя действия к системе глагола. Однако помимо названных базовых категориальных признаков в именах действия юкагирского языка представлен и такой глагольный признак, как наклонение.

Ключевые слова и фразы: глагол; имя действия; юкагирский язык; тундренный диалект; колымский диалект; грамматическая категория.

Прокопьева Александра Егоровна, к. филол. н.

Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения Российской академии наук aleksprok-e@yandex. ги

ГЛАГОЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИМЕНИ ДЕЙСТВИЯ В ЮКАГИРСКОМ ЯЗЫКЕ

Исследователь юкагирского языка Е. А. Крейнович под именем действия подразумевал слова, которые образуются от основ переходных и непереходных глаголов посредством суффикса =л. Г. Н. Курилов под именем действия подразумевает «класс слов, выражающих опредмеченные признаки - процессуальные, качественные и отчасти количественные» [3, с. 99]. Исследователь отмечает, что «имена действия образуются от основ глаголов и некоторых качественных основ при помощи аффикса =л, другие создаются в результате функционирования основ с качественными и количественными значениями в роли именных слов» [Там же].

Е. А. Крейнович отмечал, что непереходный глагол подразделяется на четыре семантические группы: 1) собственно непереходные глаголы, 2) предметные непереходные глаголы, 3) качественные непереходные глаголы и 4) количественные непереходные глаголы [2, с. 97]. Данным группам глаголов «соответствуют следующие имена: а) имя переходного действия, б) имя непереходного действия, в) имя качества и г) имя количества, которые образуются от глагольных, качественных и количественных основ посредством суффикса -л» [Там же].

В работе «Исследования и материалы по юкагирскому языку» (1982) имя действия исследователь называет именем признака, которое образуется от процессуальных, качественных и количественных основ посредством суффикса =л [1, с. 95].

Данный суффикс Е. А. Крейнович отождествлял с суффиксом =л существительных и =л - показателем личных местоимений 3-го лица единственного и множественного числа: тудэл 'он' и титтэл 'они'.

Известно, что в юкагирском языке причастия образуются при помощи суффикса =л. По мнению Г. Н. Курилова, «причастия на =л в результате постепенной субстантивации начали выполнять функции именных слов» [3, с. 100]. Как отмечает исследователь, если субстантивированные причастия на =йэ, =чэ, =дьэ выступают в роли имен существительных, то у имен действий данный процесс еще не завершен, что вызывает затруднения при разграничении их от глагольных слов на =л: ср. илм>ичэ квдэ 'пасущий человек' и илм>ичэ 'пастух', мирал квдэ 'шагающий человек' и мирал 'шагание'. В таких случаях, по мнению ученого, главным критерием отнесения к имени действия должна являться его возможность принимать падежные суффиксы или притяжательный аффикс =ги [Там же, с. 101]:

тундр.

Вай§уол - вайа§арэн- квлльэлдьэ молдаальэлдьэ саан сил§альэйуолги ильибэ куомур молдэйуолги. 'Плавник - это сушняк из прогнившего дерева, приплывшего по течению, или же трухлятина из хворостин' [2, с. 61].

колымск.

Тэрикэги орулги, ибильэги иркилльжоон хони, швги. 'Когда он шел, его жена кричала, плакала' [7, с. 30, 33].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.