Научная статья на тему 'Повышение качества подготовки студентов неязыковых профилей педагогического вуза средствами дисциплины "иностранный язык"'

Повышение качества подготовки студентов неязыковых профилей педагогического вуза средствами дисциплины "иностранный язык" Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
100
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОВЫШЕНИЕ КАЧЕСТВА ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ПРОФИЛЕЙ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ИНСТИТУТА / СРЕДСТВО ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ / ТЕХНОЛОГИИ ИЗУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ДИСЦИПЛИН СРЕДСТВАМИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА / TOOL OF PROFESSIONAL TRAINING / TECHNOLOGIES FOR STUDYING PROFESSIONAL DISCIPLINES BY MEANS OF A FOREIGN LANGUAGE / IMPROVING THE QUALITY OF TRAINING / STUDENTS PURSUING NON-LINGUISTIC CAREERS AT TEACHER TRAINING INSTITUTES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Цаликова Ида Константиновна

В статье рассмотрены возможности дисциплины иностранный язык в части повышения качества подготовки студентов неязыковых профилей педагогического института. Рассмотрены вопросы обучения иностранному языку не только как средству коммуникации, но и как средству получения профессионально значимых знаний и профессионального саморазвития. Представлены возможные мероприятия вузовского уровня, реализация которых сделает иностранный язык эффективным средством профессиональной подготовки.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Цаликова Ида Константиновна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

IMPROVING THE QUALITY OF TRAINING OF STUDENTS SPECIALIZING IN NON-LINGUISTIC SUBJECTS AT TEACHER TRAINING INSTITUTES BY MEANS OF A "FOREIGN LANGUAGE"

The paper deals with the capability of foreign language as a subject to improve the quality of training of students pursuing non-linguistic careers at teacher training institutes. The author considers the issues of teaching a foreign language not only as a means of communication but as a means of getting professionally important information and professional self-development. Some institute events planned to make a foreign language an effective tool of professional training are presented.

Текст научной работы на тему «Повышение качества подготовки студентов неязыковых профилей педагогического вуза средствами дисциплины "иностранный язык"»

ББК 74.580 YAK 378.17

И.К. UAAÈKOBA

ПОВЫШЕНИЕ КАЧЕСТВА ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ПРОФИЛЕЙ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ВУЗА СРЕДСТВАМИ ДИСНИПАИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»

I.K. TSALIKOVA

IMPROVING THE QUALITY OF TRAINING OF STUDENTS SPECIALIZING IN NON-LINGUISTIC SUBJECTS AT TEACHER TRAINING INSTITUTES BY MEANS OF A «FOREIGN LANGUAGE»

В статье рассмотрены возможности дисциплины иностранный язык в части повышения качества подготовки студентов неязыковых профилей педагогического института. Рассмотрены вопросы обучения иностранному языку не только как средству коммуникации, но и как средству получения профессионально значимых знаний и профессионального саморазвития. Представлены возможные мероприятия вузовского уровня, реализация которых сделает иностранный язык эффективным средством профессиональной подготовки.

The paper deals with the capability of foreign language as a subject to improve the quality of training of students pursuing non-linguistic careers at teacher training institutes. The author considers the issues of teaching a foreign language not only as a means of communication but as a means of getting professionally important information and professional self-development. Some institute events planned to make a foreign language an effective tool of professional training are presented.

Ключевые слова: повышение качества подготовки студентов неязыковых профилей педагогического института, средство профессиональной подготовки, технологии изучения профессиональных дисциплин средствами иностранного языка.

Key words: improving the quality of training of students pursuing non-linguistic careers at teacher training institutes, tool of professional training, technologies for studying professional disciplines by means of a foreign language.

Вследствие изменений, происходящих в системе высшего образования, место дисциплины «Иностранный язык» в образовательном процессе неязыкового учебного заведения не может оставаться прежним и равным со всеми другими предметами из базовой части учебного плана. Дело в том, что вследствие объявленных в системе высшего образования реформ (включение в Болонский процесс, переход на ФГОС, требование обеспечения академической мобильности студентов вузов), иностранный язык перестаёт быть только учебным предметом и становится своего рода «метапредметом» - средством формирования специалиста, способного к личностному и профессиональному саморазвитию и самосовершенствованию. И это лишь то, что касается так называемых объективных причин наметившейся перемены.

Что касается причин субъективных, более значимых для самих обучающихся, то здесь нужно говорить о том, что ранее необходимость владения хотя бы одним иностранным языком осознавалась, прежде всего, молодыми людьми-жителями мегаполисов и больших городов, которые стал-

кивались при трудоустройстве с обязательным требованием языковой компетентности. Теперь же эта ситуация распространилась и на глубокую провинцию, где, конечно, нет таких активных зарубежных контактов, но, окончив образование в своём городе, молодой человек хочет дать себе возможность реализоваться в профессии в другом городе, другой стране. Эта ситуация в современной педагогической литературе получила название социальная и профессиональная мобильность. Такое положение вещей не может не радовать специалистов-филологов - учителей, преподавателей иностранных языков, ведь это решает существенную психолого-педагогическую задачу - присвоения цели обучения, то есть личностного мотивирования. Каждому педагогу известно - чтобы процесс обучения был результативен, необходимо сделать его ориентированным на саморазвитие личности, учитывающим его индивидуальный опыт, ценности, принципы, мотивацию, потребности, вкус, то есть, строить процесс образования и воспитания, исходя из личного опыта обучающегося.

Особое положение дисциплины в парадигме образования предполагает и определённую специфику её направленности (которая, прежде всего, состоит в правильном соотношении профессионально-деловой и социокультурной ориентации иноязычной коммуникации для студентов-нефилологов) и её организации в образовательном процессе вуза. Вопрос организации обучения иностранному языку не только как средству коммуникации, но и как средству получения профессионально значимых знаний и профессионального саморазвития требует большого внимания со стороны педагогов и предполагает огромное поле деятельности для педагогического творчества.

Профессионально-деловой компонент иноязычной коммуникации у специалистов-нефилологов связан, прежде всего, с владением профессиональной лексикой для работы с технической литературой и документацией в области выбранной специализации в течение всей профессиональной деятельности с целью извлечения профессионально-ценной информации, для карьерного роста в сфере профессиональной деятельности (как совместные научные исследования, работа за рубежом). Что касается социокультурной иноязычной коммуникации, то здесь следует говорить о возможности изучения опыта зарубежных достижений, обмене опытом с зарубежными коллегами не только как средствах карьерного роста, но и как о поводе систематического пополнения своих профессиональных знаний, профессионального общения и профессиональной культуры в целом.

Следовательно, стратегической целью обучения иностранному языку в вузе является не только овладение языком как средством общения, но и как средством получения профессионально-значимой информации и знаний и приобщения к другой культуре, поскольку подготовка квалифицированного, социально-мобильного профессионала должна основываться на воспитании человека мира - «космополита».

Для реализации такой общей цели необходим, прежде всего, анализ имеющихся трудностей (которые, по большей мере, являются общими для всех провинциальных неязыковых вузов). Следующий этап работы - создание в неязыковом вузе целостной системы по использованию иностранного языка как средства предметной подготовки, которая способна разрешить имеющиеся проблемы и будет функционировать не только усилиями преподавателей иностранных языков, но деятельным участием абсолютно всех преподавателей дисциплин профессиональной подготовки.

Общими для всех вузов являются следующие проблемы: отсутствие достаточного финансирования участия студентов в российских и региональных конференциях, конкурсах и олимпиадах по иностранным языкам; зарубежных стажировок, ФПК, КПК научных командировок и участия в международных конференциях для преподавателей вузов; несовершенство учебно-методического обеспечения по иностранным языкам (финансовая невозможность аутентичных УМК зарубежных издательств Oxford, Cambridge, Longman, Macmillan).

Более подробно остановимся здесь на самых насущных причинах, препятствующих на данный момент эффективному обучению иностранным языкам студентами. Несмотря на попытки многих вузов диагностировать языковую подготовку зачисленных первокурсников в ходе всякого рода вводных тестов, на деле отсутствует единый для поступающих в вузы эталон достаточного уровня иноязычной компетентности. Это, по сути, делает вуз и самого студента заложниками ситуации. С одной стороны, нужно выполнить требование академической мобильности и подготовки специалиста с высокой иноязычной подготовкой, а с другой стороны, вместо примерно одинакового по знаниям и умениям выпускника школы в Москве или деревне юга Тюменской области (что заложено в школьных стандартах и легло в основу ЕГЭ) каждый вуз получает «на входе» разноуровневый и, в основном, слабый контингент первокурсников. Внутри системы высшего образования ситуация становится ещё сложнее - в результате предоставленной вузу по новым стандартам возможности самим формировать ООП [7, 16], большинство провинциальных вузов пошли «по лёгкому пути» - нет хорошо подготовленных по языку студентов, нет достаточного количества дипломированных специалистов с учеными степенями - приняли решение сократить количество часов, отводимое на овладение иностранным языком (108 часов аудиторных занятий не позволяют сформировать у студентов за время обучения в вузе иноязычную коммуникативную компетенцию на уровне, необходимом для реализации широкого спектра профессиональных задач). Именно эти причины по силам нивелировать средствами самой же дисциплины, но при условии комплексного подхода к проблеме в вузе.

Мы представим возможные мероприятия вузовского уровня, реализация которых сделает иностранный язык эффективным средством профессиональной подготовки.

Что касается базового курса иностранного языка на неязыковых профилях подготовки, что, чаще всего, он длится 1-1,5 года обучения и может быть охарактеризован как познавательный этап, когда осуществляется формирование основных знаний о явлениях, стилях, средствах языка, коммуникативных компетенций, адекватной мотивации к познавательной и исследовательской деятельности средствами иностранного языка.

Для реализации тех мероприятий, которые можно предпринять на этом этапе, необходима определённая подготовка. Необходимо совершенствование учебных программ самой дисциплины «иностранный язык» с увеличением доли методических и практико-ориентированных занятий по профилю подготовки. Это можно реализовать за счёт проблематизации содержания учебных материалов: в основе учебников и пособий, которые покупаются и готовятся силами преподавателей кафедры, должен быть принцип проблемных заданий, стимулирующих развитие коммуникативно-познавательных и общекультурных умений в процессе изучения языка, культуры, общественной жизни. Необходимо также учитывать следующее: проектирование нового содержания обучения должно быть ориентировано на потребности и запросы личности студента [6, с. 109-114; 8].

Переработка содержания программ не может в нашем случае ограничиваться только языковыми дисциплинами, но включает и программы педагогических и специальных теоретических дисциплин. В рамках рабочих программ дисциплин профессиональной подготовки необходимо продумать включение иностранного языка в аудиторную и неаудиторную работу на неязыковых профилях подготовки. Самый очевидный пример здесь - это включение в систему текущего и итогового контроля по профильным дисциплинам заданий, предусматривающих владение иностранным языком (перевод статьи по специальности, реферирование литературы по специальности, выступление на семинарах и конференциях, поиск материала в Интернет и т.д.). Для реализации этого необходимо, как минимум, создание на кафедрах банков материалов на иностранных языках по профилю кафедры. Маленьким

провинциальным вузам сложно организовать привлечение к чтению лекционных курсов ученых из-за рубежа, однако, по силам организация чтения ряда учебных дисциплин на иностранных языках силами преподавателей факультетов. Преподавателям различных факультетов необходимо участвовать в организации неформальных встреч с зарубежными коллегами (личное общение только в помощь, полагаем, даже если человек приехал с частным визитом, он не откажет побеседовать со студентами своего товарища).

Что касается организации самих занятий, то использование таких активных методов обучения, как тренинги, программирование, учебные групповые дискуссии, case-study (анализ конкретных, практических ситуаций), деловые и ролевые игры, частично или полностью (в зависимости от языковой компетентности студентов) проводимых на иностранном языке, возможно не только на практических занятиях по самому иностранному языку, но и по дисциплинам профильной подготовки (при условии языковой компетентности самого преподавателя).

Незаменимым подспорьем в языковой практике студентов-нефилологов должен стать обмен информацией на иностранном языке при электронной переписке между студентами и преподавателями. В таком режиме можно организовать проверку и контроль домашних, индивидуальных заданий, работу над курсовыми проектами, профессиональное или служебное общение по вопросам, касающимся учебного процесса и многое другое.

В рамках внеаудиторной учебной работы рекомендуется организация студенческих конкурсов на лучший профессиональный перевод, доклад на иностранном языке или лучший профессионально ориентированный материал на иностранном языке, найденный в сети Интернет. Безусловно, победа в таком мероприятии должна определённым образом стимулироваться преподавателем (продумать в рамках программы дисциплины возможность такой формы сдачи зачёта, организации самостоятельной работы). Возможно также проведение Олимпиад на иностранных языках по профилю факультетов. Во многих вузах Олимпиада является ежегодным событием, но проводится именно по иностранному языку, но не по специальности студентов факультета.

Подготовка и проведение таких аудиторных и внеаудиторных мероприятий позволит существенно совершенствовать содержание самостоятельной работы студентов по профильным дисциплинам с формированием навыков самообучения и самосовершенствования.

Два-три год обучения, когда базовый курс уже завершён, должен стать, по мере возможностей вуза, практико-ориентированным этапом. Здесь сложно переоценить по значимости переход на организацию языковых учебных занятий в форме элективных курсов, ориентированных на профиль подготовки, позволяющей расширять и углублять знания студентов по различным разделам профессиональной программы подготовки [9, с. 79-87]. В рамках организации и проведения занятий по таким элективным курсам возможно проведение профильных и межпрофильных конференций, круглых столов, теоретически семинаров на иностранных языках с последующей публикацией докладов. Работа над рефератами, курсовыми и дипломными работами на иностранном языке имеет большое значение для актуализации личностно-профессиональной целеустремлённости как самостоятельная работа и составная часть научно-исследовательской деятельности студента. Исследуя проблему, студент, как правило, ставит перед собой цель - изучить проблему для дальнейшего применения полученных знаний в практической или научной работе.

При таком подходе итоговый, четвёртый год обучения должен стать этапом коммуникативной готовности к решению комплекса несформулированных и нестандартных задач. И вот здесь возможна организация участия в программах обмена, стажировках, профильных конкурсах.

Отдельно следует обратить внимание на проблему отсутствия сформированной иноязычной профессионально-ориентированной компетенции са-

мих преподавателей вузов. Решение её также должно быть частью комплексного плана действий, в основе которого иностранный язык как средство повышения качества подготовки специалиста.

Работа с преподавателями должна начинаться с молодых кадров - начинающих свою педагогическую деятельность преподавателей, которые, чаще всего, обучаются в аспирантуре. Для них в вузе должна быть разработана система заданий по иностранному языку, не только по подготовке к кандидатскому экзамену, но и на случай выезда за рубеж на стажировку.

Организация обучения преподавателей на курсах повышения квалификации может проходить, как в самом вузе, так и в других образовательных учреждениях. Сейчас в большинстве вузов работают разного рода языковые курсы и лингвоцентры, обслуживающие репетиторские нужды жителей города. Интересно, что имея и «взрослые» группы, эти курсы не пользуются популярностью у сотрудников самого вуза. Видимо, дело опять же в отсутствие мотивации. Здесь может помочь моральное и материальное стимулирование преподавателей, владеющих профессионально-ориентированным языком - то есть в рамках материального стимулирования и внедряемых в высшем образовании «эффективных контрактов» руководству вуза целесообразно поощрять изучение иностранных языков преподавателями. Полагаем, что это позволит увеличить контингент слушателей курсов иностранных языков из числа преподавателей кафедр. Ещё один вариант - работающая во многих вузах страны программа дополнительного образования «переводчик в сфере профессиональной коммуникации» с получением диплома о высшем образовании. На первом этапе метод формирования мотивации у сотрудников тот же - прежде всего, материальное стимулирование (или оплата обучения по этой программе за счёт вуза). В таком случае увеличится число преподавателей, которые могут попробовать себя в участие в грантах Международной ассоциации преподавателей английского языка, Fulbгight и др.

Подводя итог, следует сказать, что подобный комплексный подход к решению задачи по повышению качества языковой подготовки студентов-нефилологов позволит решить целый ряд задач, а именно - важную и подчас сложно разрешимую задачу для провинциальных небольших вузов задачу по интенсификации международного научно-образовательного партнёрства и созданию условий для аутентичного общения на межкультурном уровне. Описанный подход организации занятий по иностранному языку, пролонгированных за счёт вариативной части ООП, позволит формировать собственные технологии изучения профессиональных дисциплин средствами иностранного языка и организовать самостоятельную работу, способствующую развитию у студентов умений учиться, самостоятельно выбирать и рационально использовать средства и способы обучения, а также контролировать ход учебной деятельности оценивать её результаты.

Задача развития учебно-воспитательной эрудиции будущих учителей средствами иностранного языка решается за счёт формирования у студентов стремления постоянно повышать свою квалификацию и расширять свой общекультурный кругозор, ценностных ориентиров, а также готовности к творческой самореализации в педагогической деятельности. Таким образом, студенты принимают участие в формировании единого организованного культурного духовно-нравственного пространства студентов вуза.

В основу такой системы можно заложить базовые принципы, органичное сочетание которых позволить организовать языковую подготовку в узе таким образом, что дисциплина «иностранный язык» стала эффективным средством профессиональной подготовки.

Во-первых, расширение общепрофессиональных компетенций будущих специалистов, осуществляемое за счёт возможностей вариативной части образовательного стандарта, в условиях дефицита аудиторного времени на базовый курс иностранного языка. Такой подход позволит обеспечить необходимую межпредметную интеграцию дисциплин гуманитарного и про-

фессионального циклов в организации процесса подготовки. Что касается усилий именно преподавателей иностранных языков, то с их стороны при данном подходе требуется сконцентрировать усилия не на контроле отдельных языковых и коммуникативных умений, а на контроле и обучении самоконтролю интегративных коммуникативных умений.

Итак, можно сделать вывод о том, что на данном этапе основной целью обучения иностранным языкам является такое практическое овладение языком, которому предшествует и сопутствует осознание его роли в профессиональной карьере. Это позволяет студенту чувствовать необходимость чаще выражаться на языке, что стимулирует совершенствование лексических и грамматических навыков, углубление культурологических знаний.

Литература

1. Коряковцева, Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык : пособие для учителей [Текст] / Н.Ф. Коряковцева. - М. : АРКТИ, 2002 - 176 с.

2. Лобанова, Л.В. Поиск путей формирования профессиональных компетенций моряков на занятиях по иностранному языку [Текст] / Л.В. Лобанова // Языковое образование сегодня - векторы развития : материалы III междун. науч.-практ. конф.-форума, Екатеринбург, 20 апреля 2012 г. / Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 2012. - С. 128-136.

3. Пахотина, С.В. Самостоятельная работа студентов неязыковых факультетов педагогического вуза в процессе обучения немецкому языку [Текст] / С.В. Пахотина // Сибирский педагогический журнал. - Новосибирск, 2010. -№ 3. - С. 92-97.

4. Пахотина, С.В. Немецкий язык: учебное пособие для самостоятельной работы студентов неязыковых факультетов вузов [Текст] : в 5 ч. / С.В. Пахотина. - Ишим : ИГПИ им. П.П. Ершова, 2010. - 456 с.

5. Сафонова, В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций [Текст] / В.В Сафонова. - Воронеж : Истоки, 1996. - 239 с.

6. Степанова, М.М. Современные подходы к обучению иностранному языку в магистратуре неязыкового вуза [Текст] / М.М. Степанова // Научно-технические ведомости СПбГПУ. Гуманитарные и общественные науки. 2/111/2010. - С. 109-114.

7. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование (квалификация (степень) «Бакалавр») [Текст]. - 26 с.

8. Цаликова, И.К. Самостоятельная работа студентов неязыковых вузов по английскому языку : учебное пособие : в 6 ч. - Рекомендовано Сибирским региональным учебно-методическим центром высшего профессионального образования для межвузовского использования в качестве учебного пособия для студентов неязыковых вузов [Текст]. - Ишим : ИГПИ им. П.П. Ершова, 2009. - 322 с.

9. Цаликова, И.К. Вариативная часть учебного плана как средство развития компетенций, формируемых дисциплинами базовой части (на примере дисциплин «Иностранный язык» и курса по выбору «Профессионально-ориентированный перевод») [Текст] : в 2 ч. / И.К. Цаликова // Языковое образование сегодня - векторы развития : материалы II междун. науч.-практ. конф.-форума, Екатеринбург, 24-25 апреля 2011 г. - Урал. гос. пед. ун-т. -Екатеринбург : УрГПУ, 2011. - Ч. II. - С. 79-87.

10. Ширинкина, О.А. Профессионально-педагогическая компетентность преподавателя как условие повышения качества профессиональной подготовки учащихся. Престиж профессии учителя [Текст] / О.А. Ширинкина // Языковое образование сегодня - векторы развития : материалы III междун. науч.-практ. конф.-форума, Екатеринбург, 20 апреля 2012 г. - Урал. гос. пед. ун-т. -Екатеринбург, 2012. - С. 151-158.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.