Научная статья на тему 'Послания Андрея Плещеева и протопопа аввакумав "Книге" Спиридона Потемкина (текст и контекст)'

Послания Андрея Плещеева и протопопа аввакумав "Книге" Спиридона Потемкина (текст и контекст) Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
79
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
OLD BELIEVER WRITINGS / LEADERS OF THE EARLY STAGE OF THE OLD BELIEVER MOVEMENT / "THE BOOK" OF SPIRIDON POTEMKIN / MESSAGE FROM ANDREY PLESHCHEEV / RESPONSE OF ARCHPRIESTAVVAKUM / STYLISTIC FEATURES / СТАРООБРЯДЧЕСКИЕ СОЧИНЕНИЯ / ЛИДЕРЫ РАННЕГО ЭТАПА СТАРООБРЯДЧЕСКОГО ДВИЖЕНИЯ / "КНИГА" СПИРИДОНА ПОТЕМКИНА / ПОСЛАНИЕ АНДРЕЯ ПЛЕЩЕЕВА / ОТВЕТ ПРОТОПОПААВВАКУМА / СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Титова Любовь Васильевна

Спиридон Потемкин - один из образованных книжников, выступивших против «реформированной» церкви и возглавивший первых лидеров старообрядческого сопротивления. Главным трудом Спиридона Потемкина считается его «Книга» по вопросам веры, состоящая из его Слов, которые защитники старого обряда использовали при оформлении своей идеологии. В «Книге» Спиридона Потемкина среди его Слов помещены два сочинения, явно ему не принадлежащие, а именно: Послание Андрея Плещеева протопопу Аввакуму и Ответ на него Аввакума, который пронумерован в первоначальной редакции «Книги» как Слово 6-е. В статье делается попытка ответить на один из важных и до сих пор не получивших однозначного решения вопросов об авторстве Ответа на Послание Андрея Плещеева, адресованное протопопу Аввакуму, дается краткая характеристика обоих Посланий, выявляются особенности стиля Ответа, которые служат дополнительным аргументом в пользу его авторства. В приложении впервые публикуются оба Послания Андрея Плещеева к Аввакуму и Ответ Аввакума на него, именно в такой последовательности, как двуединое целое, своеобразный диалог об истинном православии, они существуют в русской рукописной традиции XVII-XX вв.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MESSAGES OF ANDREY PLESHCHEEVAND THE PROTOPOPE AVVAKUMIN THE “BOOK” OF SPIRIDON POTEMKIN(TEXT AND CONTEXT)

Spiridon Potemkin was one of the educated scribes who opposed the “reformed”church and one of the first leaders of the Old Believer resistance. The main work of SpiridonPotemkin is his “Book” on faith issues, consisting of his Words, which the defenders of the OldBelieve used in order to shape their ideology. Along with the Words “Book” contains two compositions that clearly were not written by Spiridon Potemkin; those are the Message of AndreyPleshcheev to Archpriest Avvakum and the Response of Avvakum to it, which in the originaledition of the “Book” is numbered as the 6th Word. The article attempts to answer one of theimportant and still unclear questions about the authorship of the Answer to the Message of AndreyPleshcheev addressed to Archpriest Avvakum. The paper gives a brief description of bothMessages, reveals the stylistic peculiarities of the Answer, which serve as an additional argumentin favor of his authorship. For the first time, both Andrey Pleshcheev’s Messages to Avvakum andAvvakum’s Answer to him are published in the appendix, in a precise sequence, as a twofold unity,a kind of dialogue about true Orthodoxy in the Russian manuscript tradition of the 17th-20thcenturies.

Текст научной работы на тему «Послания Андрея Плещеева и протопопа аввакумав "Книге" Спиридона Потемкина (текст и контекст)»

Л.В. Титова*

Послания Андрея Плещеева и протопопа Аввакума в «Книге» Спиридона Потемкина (текст и контекст)

DOI: 10.31518/2618-9100-2020-2-8 УДК 821.161.1-343.5 "16" Выходные данные для цитирования: Титова Л.В. Послания Андрея Плещеева и протопопа Аввакума в «Книге» Спиридона Потемкина (текст и контекст) // Исторический курьер. 2020. № 2 (10). С. 113-123. URL: http://istkurier.ru/ data/2020/ISTKURIER-2020-2-08.pdf

L.V. Titova*

Messages of Andrey Pleshcheev and the Protopope Avvakum in the "Book" of Spiridon Potemkin (Text and Context)

DOI: 10.31518/2618-9100-2020-2-8 How to cite:

Titova L.V. Messages of Andrey Pleshcheev and the Protopope Avvakum in the "Book" of Spiridon Potemkin (Text and Context) // Historical Courier, 2020, No. 2 (10), pp. 113-123. [Available online:] http://istkurier.ru/data/2020/ISTKURIER-2020-2-08.pdf

Abstact. Spiridon Potemkin was one of the educated scribes who opposed the "reformed" church and one of the first leaders of the Old Believer resistance. The main work of Spiridon Potemkin is his "Book" on faith issues, consisting of his Words, which the defenders of the Old Believe used in order to shape their ideology. Along with the Words "Book" contains two compositions that clearly were not written by Spiridon Potemkin; those are the Message of Andrey Pleshcheev to Archpriest Avvakum and the Response of Avvakum to it, which in the original edition of the "Book" is numbered as the 6th Word. The article attempts to answer one of the important and still unclear questions about the authorship of the Answer to the Message of Andrey Pleshcheev addressed to Archpriest Avvakum. The paper gives a brief description of both Messages, reveals the stylistic peculiarities of the Answer, which serve as an additional argument in favor of his authorship. For the first time, both Andrey Pleshcheev's Messages to Avvakum and Avvakum's Answer to him are published in the appendix, in a precise sequence, as a twofold unity, a kind of dialogue about true Orthodoxy in the Russian manuscript tradition of the 17th-20th centuries.

Keywords: Old Believer writings; leaders of the early stage of the Old Believer movement; "The Book" of Spiridon Potemkin; Message from Andrey Pleshcheev; Response of Archpriest Avvakum; stylistic features.

The article has been received by the editor on 27.02.2020.

Full text of the article in Russian and references in English are available below.

Аннотация. Спиридон Потемкин - один из образованных книжников, выступивших против «реформированной» церкви и возглавивший первых лидеров старообрядческого сопротивления. Главным трудом Спиридона Потемкина считается его «Книга» по вопросам веры, состоящая из его Слов, которые защитники старого обряда использовали при оформлении своей идеологии. В «Книге» Спиридона Потемкина среди его Слов помещены два сочинения, явно ему не принадлежащие, а именно: Послание Андрея Плещеева протопопу Аввакуму и Ответ на него Аввакума, который пронумерован в первоначальной редакции «Книги» как Слово 6-е. В статье делается попытка ответить на один из важных и до сих пор не получивших однозначного решения вопросов об авторстве Ответа на Послание Андрея Плещеева, адресованное протопопу Аввакуму, дается краткая характеристика обоих

* Титова Любовь Васильевна, кандидат филологических наук, Институт истории Сибирского отделения Российской академии наук, Новосибирск, Россия, e-mail: titova_istochnik@mail.ru

Titova Lubov V., Candidate of Philology, Institute of History of the Siberian Branch of Russian Academy of Sciences, Novosibirsk, Russia, e-mail: titova_istochnik@mail.ru

Посланий, выявляются особенности стиля Ответа, которые служат дополнительным аргументом в пользу его авторства. В приложении впервые публикуются оба Послания Андрея Плещеева к Аввакуму и Ответ Аввакума на него, именно в такой последовательности, как двуединое целое, своеобразный диалог об истинном православии, они существуют в русской рукописной традиции XVII-XX вв.

Ключевые слова: старообрядческие сочинения; лидеры раннего этапа старообрядческого движения; «Книга» Спиридона Потемкина; Послание Андрея Плещеева; Ответ протопопа Аввакума; стилистические особенности.

Спиридон Потемкин (в миру Симеон) - один из образованных книжников, выступивших против «реформированной» церкви и возглавивший первых лидеров старообрядческого сопротивления. Защитники старого обряда справедливо считали его своим наставником и учителем, а его сочинения использовали при формировании своей идеологии.

Начиная со Спиридона Потемкина, лидеры староверия все изменения в обряд и богослужебную практику Русской Церкви, внесенные в результате реформы патриарха Никона, стали трактовать исключительно как знамения прихода в мир антихриста. В сочинениях старообрядческих писателей приводились веские доказательства о наступлении антихристова царства. Основная идея Спиридона Потемкина - толкование текущего момента как предсказанного в Апокалипсисе «последнего времени» - была поддержана и принята большинством противников церковных новшеств. Эсхатологическое учение старообрядцев базировалось на философии его сочинений.

Главным трудом Спиридона Потемкина считается «Книга» по вопросам веры, состоящая из 11 Слов1. В этом своде сочинений рассматриваются основные вопросы, по которым шли ожесточенные споры противников нововведений с официальной Церковью. Среди них самые важные - о крестном знамении (Слово 1), «О Святом Дусе и Господе истиннем...» (Слово 2), «О аллилуйе» (Слово 9) и др. Отметим, что значительная часть «Книги» (слова 4, 5, 6, 7 и 8) посвящена изложению учения об антихристе и наступлении «последнего времени» накануне «антихристова царства»2.

В «Книге» Спиридона Потемкина среди его Слов помещены два сочинения, явно ему не принадлежащие, а именно Послание Андрея Плещеева протопопу Аввакуму и Ответ на него Аввакума, который пронумерован в первоначальной редакции «Книги» как Слово 6-е. Как известно, обмен посланиями между боярином Андреем Плещеевым, духовным сыном Ивана Неронова, и протопопом Аввакумом мог произойти только в 1664 г., в период недолгого пребывания Аввакума в Москве между двумя ссылками - сибирской и мезенской. Вероятно, знакомство Аввакума с Андреем Плещеевым произошло еще до ссылки протопопа Аввакума в Сибирь, когда Андрей Плещеев примкнул к противникам реформы Русской Церкви, начатой патриархом Никоном. Впоследствии же он вернулся в лоно Церкви и в 1664 г. написал своему прежнему другу Аввакуму письмо, в котором призывал его обратиться к Церкви. На послание Андрея Плещеева Аввакум откликнулся резким возражением3.

1 В Первой редакции сборнику Слов Спиридона Потемкина заголовок «Книга» дан условно, статус Книги свод Слов получил лишь в первой половине XVIII в. при создании Второй Выговской редакции (см.: Бубнов Н.Ю. Спиридон Потемкин и его «Книга» // ТОДРЛ. СПб., 1985. Т. 40. С. 346-348, 353).

2 Титова Л.В. Интеллектуальные связи первых идеологов и лидеров старообрядчества (Спиридон Потемкин, дьякон Федор, Никита Добрынин, игумен Феоктист) // Исторический курьер. 2019. № 2 (4). Статья 6. URL: http://istkuiier.ru/index.php/2018-06-21-11-23-48/2019/vypusk-2019-2

3 О Послании Андрея Плещеева и его публикацию см.: Православный собеседник. 1858. Т. 2. С. 586-598. Эти два Послания всегда следуют в паре и определенным образом связаны с «Книгой» Спиридона Потемкина: в первоначальной редакции «Книги» Послание Андрея Плещеева предваряет Слово 6-е. Ответ протопопа Аввакума на него, и оба Послания воспринимаются в контексте Слов Спиридона Потемкина, в дальнейшем же, во Второй Выговской редакции «Книги», они выносятся за ее пределы, составляя с нею единый цикл; см.: Титова Л.В. Послание дьякона Федора Иоанну Аввакумовичу и «Книга» Спиридона Потемкина // Источники по истории России: Проблемы общественной мысли и культуры. Новосибирск, 2019. С. 53-56 (Археография и

Включение этой переписки в свод сочинений Спиридона Потемкина, как нам представляется, может принадлежать перу его духовного сына, дьякона кремлевского Благовещенского собора Федора Иванова, который, как убедительно показал Н.Ю. Бубнов4, составил единый кодекс из сочинений Спиридона Потемкина, пронумеровав каждое из входящих в него слов, снабдив их пространными названиями-аннотациями, а также биографическими сведениями об их авторе. Вероятно, письма Андрея Плещеева и протопопа Аввакума могли быть среди сочинений Спиридона Потемкина, почему дьякон Федор и поместил в середину собранной им «Книги».

Как считают многие исследователи истории старообрядчества, эти письма были отголоском диспутов, происходивших в доме Ф.М. Ртищева5, о чем, в частности, А.К. Бороздин писал: «...Сам Аввакум упоминает о жарких спорах, происходивших в доме Ф.М. Ртищева, который, как мы говорили, отличался мягкостью своих религиозных убеждений, позволявшей ему одинаково принимать у себя людей всех партий и любил ученые и богословские диспуты, всегда оживленные и продолжительные, происходившие у него при встрече противников старого и нового направлений в церковных делах. На такие собрания часто хаживал Аввакум, как старый знакомый Ртищева и самый видный представитель раскольнической партии, и "грызся" о вере с никонианами»6.

Эти два Послания, как мы уже отмечали, всегда следуют одно за другим и связаны с «Книгой» Спиридона Потемкина.

Одним из важных вопросов, касающихся Ответа Аввакума на Послание Андрея Плещеева, был и остается вопрос об авторстве этого сочинения, получившего в «Книге» Спиридона Потемкина пространное название: «Слово 6 сопротив отступника Андрея Плещеева слова. Глава. Противу же сего многокозненнаго и прелестнаго послания Аввакум протопоп восписует. Уста и язык его хулы исполненны заграждает и посрамляет всеконечно. Прописа же сие авва отец и учитель Спиридон Потемкин, иже бывый на убогих в Покровском монастыре и скончавшуся ему ту богоугодно живущу в лето 7173-го году месяца ноября 2 дня» (л. 150)7.

«Это заглавие, а также помещение Ответа среди сочинений Потемкина, - считал А.К. Бороздин, - послужили причиной того, что г. Субботин отверг подлинность этого сочинения, принял его принадлежащим Потемкину и не включил его в свое собрание сочинений Аввакума»8.

Однако этот взгляд на Ответ протопопа Аввакума А.К. Бороздин считал не совсем правильным, и предполагал, что он действительно принадлежит Аввакуму9.

В данном случае мы согласны с мнением А.К. Бороздина, оставляющего авторство Послания за протопопом Аввакумом, более того, как видно из самого Послания Аввакума, в его тексте есть фрагменты, образность которых выдает его авторство, на что мы обратим внимание при краткой характеристике обоих сочинений.

Итак, Послание Андрея Плещеева, адресованное протопопу Аввакуму, представляет собой увещание Аввакума, призыв возвратиться в лоно Православной Церкви, не противиться ей. Открывается Послание словами Златоуста о ценности и важности в жизни людей дружбы: «"Лутче нам, да погибнет солнце, нежели да лишимся другов, иже по Христе", -

источниковедение Сибири. Вып. 38). Ответ протопопа Аввакума Андрею Плещееву опубликован, см.: Бороздин А.К. Протопоп Аввакум: Очерк из истории умственной жизни XVII в. СПб., 1900. Приложение. С. 6-11; Памятники истории старообрядчества XVII в. Л., 1927. Кн. 1. Вып. 1. Стб. 879-886 (Русская историческая библиотека. Т. 39).

4 Бубнов Н.Ю. Спиридон Потемкин и его «Книга». С. 351.

5 Бороздин А.К. Протопоп Аввакум: Очерк из истории умственной жизни XVII в. СПб., 1900. С. 115-117; Румянцева В.С. Народное антицерковное движение в России в XVII веке. М., 1986. С. 121-122; Румянцева В.С. Ртищевская школа // Вопросы истории. 1983. № 5. С. 179-183.

6 Бороздин А.К. Протопоп Аввакум. С. 115.

7 Здесь и далее тексты Послания Андрея Плещеева Аввакуму и Ответ на него Аввакума цитируются по издаваемому нами списку, указание на листы рукописи даются в тексте в круглых скобках.

8 Бороздин А.К. Протопоп Аввакум. С. 115.

9 Там же. С. 116-117.

рече божественный Златоуст» (л. 146 об.), и далее, вспоминая свои прежние хорошие отношения с Аввакумом, Плещеев, и теперь относящийся к нему с глубоким уважением и называющий его «отцом честнейшим, господином, благодетелем своим величайшим» (л. 146 об.), говорит, что он, слышав о долговременных его страданиях и о его сомнениях в догматах церковных, решился обратиться к нему с увещаниями не упрямиться и послушать «мудрейших себе и ведущих разум божественных писаний» (л. 147). Он пытается, ссылаясь на старые книги, показать, что действиями Никона и других церковных властей не вводилось ничего нового, но что ими только «погибшее обретается и кривое исправляется, косвенное отметается, и стропотное соглаждается» (л. 147); что книги русские исправляются по греческим оригиналам и старинным русским спискам.

Особо выделена автором тема о крестном знамении, которую он считает не только важной, но и определяющей для всего Послания. Выступая против двуперстия, Андрей Плещеев ссылается на разные свидетельства от книг и, главное, на проклятие вселенскими патриархами.

Далее автор объяснял, почему адресат должен внимательно отнестись к его просьбе прекратить свое упорство и не призывать православных христиан не принимать нововведений, т.к. уже многие люди не ходят в церковь, отвергают новые Служебники, троеперстие, все исправленные ныне церковные догматы, до того упорствуют в своем противлении истине, что даже умирают без покаяния и причащения Святых Тайн. Сказав о таковых упорных раскольниках, Андрей Плещеев, заключая свое Послание, призывает Аввакума не уподобляться им и принять новое перстосложение и во всем соединиться с Православною Церковью и вселенскими патриархами.

На это Послание Аввакум и давал Ответ, который сохранился в «Книге» Спиридона Потемкина.

В своем Ответе Аввакум соглашается с Андреем Плещеевым, что очень важно хранить дружбу, но отказывается повиноваться мудрейшим, потому что от них утаил Бог тайны благодати Своей, а открыл их младенцам, неученым людям, которых Плещеев укоряет в буйстве: спасается мир через верных, а не чрез мудрейших. Против исправлений, производимых этими мудрейшими, Аввакум выдвигает силлогизм, который является, по его мнению, одним из сильнейших аргументов в спорах раскольников с православными: Христос создал Церковь и дал ей такую крепость, что и «врата адова не одолеют ее» (Мф 16:18). Именно эта фраза для Аввакума стала лейтмотивом его Послания и всех рассуждений об истинной вере. Она семь раз повторяется в Послании - Аввакуму важно было напомнить о евангельской теме нерушимости, непоколебимости Церкви Христовой, для чего он неоднократно подчеркивает, что силы зла, даже если будут нападать на нее, испытывая верных, никогда не смогут ее разрушить, потому что «в ней бо Христос живет и в ней царствует, и не даст ей погрешити ни мало что не токмо в вере и догматех веры, но и в малейшей чертице божественных церковных канонов или песней. Вся бо церковная цела суть, и ничим же вредима» (л. 150 об.-151).

Как известно, основу идеологии старообрядческого движения составило утверждение о необходимости отстоять истинную веру - традиции Русской Православной Церкви, и, как следствие, опровергнуть законность новшеств, введенных патриархом Никоном в ее обряд и богослужебную практику.

Именно сохранение традиций Русской Православной Церкви ставили во главу угла защитники старого обряда.

«Мните себе исправляти, - пишет Аввакум, - и под титлом исправления, чем далее, тем глубее во адово дно себе низводите, и тому мнимому вашему исправлению конца не будет, дондеже не останется в вас ни едина малейшая жилица християнская. Тако бо отпадоша ариане от Церкви Христовой, и исправиша себе в лутчую погибель, тако македонияне прияли, тако и прочии, прочии вси: тако римляне, тако унияты, тако люторияне, тако алювизинисты10, тако вси

10 Искаженное от «иллюзионисты», имеются в виду те, кто питается иллюзиями, заблудшие в своих порывах; вероятно, смысл этого слова был понятен автору, но написание неизвестно, либо слово воспринято на слух.

отметающиися Христа, и не приемлющеи словес Христовых, о них же глаголет Богослов, глаголя: всяк преступаяй и не пребываяй во учении Христове, Бога не имать» (л. 151 об.).

Выступая против троеперстного крестного знамения, Аввакум твердо заявляет, что от людей, изменяющих Символ, нельзя ожидать, чтобы они могли правильно креститься. На ссылки Плещеева на Священное Писание он отвечает иронично: «Нрав твоего мудрования подобен человеку утопающему, ему же аще бы кто и бритву подал, и за ту хватается: тако и ты везде смех себе сотворил еси. А понеже, суетныя сия глаголы издав, не стыдишися, то аз тя стыждуся пред людми святыми... нынешних ваших философов исправление, которыя всегда с похмелья мудрствуют, составляюще лукавые догматы, еже изгнати от среды Церковь Христову и поставити мерзость во християнех, да скорое речется в людех мир и утвержение по писанию, и нападет на них внезапу всегубительство. Ей не внидет, возлюблене, благодать духовная в те уста, в няже входит вино корчемное, аще и тмократ наречеши их премудрейших, поведут тя с ними, идеже аще не хощеши и возопиеши: "Горе и увы"» (л. 152-152 об.).

Аввакум ставит под сомнение высказывание Андрея Плещеева о том, что с ненавистными мудрейшими учителями могли сходиться вселенские патриархи; он старается убедить своего адресата, что вселенские патриархи православны, они не принимают напечатанных в латинских городах книг с разными еретическими искажениями.

И вновь с гневом обрушивается на новых учителей: «...Ваши нынешнии дрождями прокислые мудрецы трясущимися руками пишут, ползающе по земли, яко гадове, что могут доброе начати. А ты их мудрейшими нарицаешь и мне тем повинутися радеешь, от них же ты сам бежати должен еси, аще хощешь Христа видети и день Суда» (л. 153 об.).

В заключение Аввакум обращается к Плещееву с увещанием оставить свои заблуждения: «Прииде в чювство, и сиих обретаешися, аще мощно ти есть познати истинну, да не погу-биши себе во веки; припади к ногам Распятаго истиннаго Учителя Христа Бога нашего, призови Духа Истиннаго и наставит на всяку истину» (л. 154).

В изложенном Послании Аввакума неоднократно проявляется та художественная образность, которая присуща только его перу, особенно это заметно в характеристике новых церковных учителей, которые вносят новшества в богослужение и обрядовую практику Православной Церкви, разрушая традиции русского православия. Об их исправлениях он язвительно замечает: «А токмо нынешних ваших философов исправление, которыя всегда с похмелья мудрствуют, составляюще лукавые догматы, еже изгнати от среды Церковь Христову и поставити мерзость во християнех», или «Нынешнии дрождями прокислые мудрецы трясущимися руками пишут, ползающе по земли, яко гадове.» и др.

Ниже впервые публикуются оба Послания Андрея Плещеева к Аввакуму и Ответ Аввакума на него. Именно в такой последовательности, как двуединое целое, своеобразный диалог об истинном православии, они существуют в русской рукописной традиции XVII-XX вв.

Тексты публикуются по правилам ТОДРЛ, киноварь отмечается полужирным шрифтом, разрядкой в тексте даются цитаты из Священного Писания и аллюзии к нему.

Издание осуществлено по наиболее раннему списку первоначальной редакции «Книги» Спиридона Потемкина конца 1660-х - начала 1670-х гг. (БАН. 4.7.1 (Нов.). Л. 146-154 об.)11. Имеющиеся писцовые ошибки Послания Андрея Плещеева исправляем по тексту, опубликованному в «Православном собеседнике»12, Ответ Аввакума - по списку XVIII в., (РНБ. Q.I.486. Л. 188 об.-200), опубликованному А.К. Бороздиным13.

Искренне благодарю М.В. Корогодину и В.А. Ромодановскую за помощь в копировании текстов посланий.

11 Сборник описан, см.: Сочинения писателей старообрядцев XVII века / сост. Н.Ю. Бубнов. Л., 1984. С. 12-18. (Описание рукописного отдела Библиотеки Академии наук СССР. Т. 7. Вып. 1).

12 Православный собеседник. С. 591-598 (условно обозначаем Пс, с.).

13 Бороздин А.К. Протопоп Аввакум. Приложения. С. 6-11 (условно обозначаем Бр, с.).

* * *

[л. 146] Послание Андрея Плещеева к протопопу Аввакуму //

[л. 146 об.] Лутче нам, да погибнет солнце, нежели да лишимся другов, иже по Христе, -рече божественный Златоуст. Сия же зде мною речется не просто, но в болезни сердца, внегда воспомянух твою отеческую любовь и по Христе дружество, честнейший господине мой и друже Аввакуме, отче и благодетелю зело мне величайший. Не малых бо мя дивств и твоего добролюбезнаго нрава память обдержит и во страдании долговремянных скорбей твоих, якоже слышах. Тем же аз, наималейшийа друг твой, поминая твое прежнее добродетелное житие, и к Богу горящую любовь, и к нам приятелство любовное, би сия собрав6 во многоволненный ум свой в[о прелестниче, вправду на ся глаголеши, яко волну-ешися]в и нынешнее твое сомнения многаго в догматех духовных исполненное житие, боюся глаголати, да не мерзок ти явлюся, о них же и сам много подвигся и бедствовах, всевидящее весть око, егоже благодатию и человеколюбием вразумен и есмь внутрь благочестивых догмат. Не подобает // [л. 147] и тебе, о господине, тако себе сомнением оставити поги-бающи, но испытовати прилежно божественная писания, а не еже что нарушено и застарело, того и держатися. Достоит же обаче и вопросити мудрейших себе и ведущих разум божественных писаний, и тако, по апостолу, вся искушающе, добра научимся держатися [1 Фес 5:21]. Не дивися, господине, что ныне мнится нам, аки бы нововводно нечто в Церковь святую вносится. Ни убо не буди то! Но всяко погибшее обретается, и кривое исправляется, косвенное же отметается, и стропотное соглаждается, поне многия греческия книги несходны с новыми с русскими, и наши старинныя с новыми, с нынешними, и убо даже доднесь, поелику мощно, исправляются от премудрейших.

О крестном же воображении и триперстно сложении, молю тя, да не смущаешися: имаши бо известно утвержение, аще прилежно читаеши божественное Писание, книгу Кир илла Иерусалимскаго лист 236, Пролог ноембрия в 14 день сия есть // [л. 147 об.] еретическая, и читай книгу Скрыжали духовныя лист 756, к тому же и вселенских патриархов страшными клятвами сице подтвердивших. Аще рече, кто не первыми трема великими персты десныя руки изобразует на лице своем образ креста, есть еретик и подражатель армянов, и сего ради имамы отлучена от Отца, и Сына, и Святаго Духа и проклята, истинны извещаниег подписа кождо их своею рукою. Но и вси сущии под ними християне от востока и до запада, и северныя страны, серби, и мисиняне (?), мольяне и мутьяне, и Малая Росия, еще же и у нас в Велицей Росии, елицы не ведают Феодоритова правила, еже от неведения печатано во Псалтирях со восследованием и в глаголемых кириловых книгах такоже творят знамение чест-наго креста с первыми треми великими персты десныя руки. Ты же, о любезне, не буди мудр о себе, и не наказанным не ревнуй, аще хощеши чиста пшеница обрести во время жатвы. Читай же Прологд августа 24 день, идеже повествуется // [л. 148] о некоем четце, Киприяне, что пострадал за прекословие, идеже являяся по смерти весь згорел якоже главня, горко вопия, прося милости и прощения, и вину мучения исповедуя, яко сопротивляхся, рече, закону и писанием. Блюди, господине мой, да не обрящешися и ты своими учении многих соблазну ходатай и вместо благословения клятву вечную себе преобрящеши. Г о р е б о человеку, им же соблазн приходит [Мф. 18:7]. Не прогневися, Христа ради, о сих моих к тебе словесех: понеже болит ми сердце духовне о тебе, сице блазня-щемся. Аще бо и ревность Божию имать, се не по разуму [Рим. 10:2]. Но ли от иконнаго писания неискуснаго смущаетеся, яко от небрежения помешены, вам же старо писание быти мнится? В сим указуют нецыи ревновати, и того не смотрят, яко

а Слово написано на левом поле тем же почерком, вставка помечена особым знаком.

б б В ркп нет, испр. по Пс, с. 591.

в-в В ркп в квадратных скобках; на левом поле тем же почерком противное лсти [о прелестниче, вправду на ся глаголеши, яко волнуешися]. г Слово написано на левом поле тем же почерком. д На левом поле тем же почерком Пролог.

не в нынешних, но и в старых письмянных иконах много обретается неистовство: у неру-котвореннаго образа Христова выя, знать, из-под брады, яко отсеченныя главы, и в сошествии Святаго Духа вместо Богородична // [л. 148 об.] образа, с краюе во тьме стояща, писали посреди апостол: Марка евангелиста воображали орлом, а Богослова - львом, поне о Христове воскресении пишет; Иванна - орлом, понеже тайны Божества пишет, но и Благовещение, - по достоинству убо архангел Гавриил предстоит, Девица же сидит, якоже и обыче, во святая святых начасте видети ангела. Нам же убо не подобает такими уверятися иконами, которыя невежди человецы сеи по своим волям неистове пишут не против сущаго подобия. Не токмо же во иконописаниях много обретается не приято церковию, но и в самых святых книгах и законописаниих: не искажены ли суть и ирмологи? Не видим ли от наказания в печатных самых много неистовство печатано, якоже: вместо целования темены прикосатисяж, не приношение сырное пасхою нарицаемо, и молитва братотворению, и паки молитва яблокам вместо гроздия, из него же вино бывает сотворяемо, и мнози неведящии за гроздие // [л. 149] яблоко почитают и до дне Преображения Господня их не вкушают.

И Евангелие недельное истолковано святым Каллистом, папою римским, у нас же надпи-суют Златоустовым толкованием. И что много глаголати?

Начално и совершенное знамение благочестия вашего предел истинныя веры святый Символ глаголю, о нем же вси святии всея вселенныя подвигшеся соборне утвердиша ни прибавити, ни убавити, ни яти из него страшными клятвами завещавше, где до сих лет праве его писаша, его же Божию благодатию от древних книг и греческих ныне исправлена познахомз? Святых же имена Иоанна Иваном не писали и Николая Николою? А что в просо-диях, верхних и нижних, и в самых буквах, изрещи невозможно неисправленна печатания. Не достоит бо нам, господине, нынешнее многих неразумие смотрети, яко же нецыи, не вем чесо ради, в церковь не входят, и служебники исправленния отрицают, и крестное воображение в сложении перст пререкуют и, спроста рещи, всех // [л. 149 об.] исправленных ныне церковных догмат, и толикими леты быша испорушены, себе и послушающих их не приимати учат, иже имянуются лядыи, яков же есть буан и его ученицы, иже толма во глубину неразумия впадоша, яко мнози от них буйством своим в противлении истинне, кроме всякоя святыни исповеданиях и святых пречистых Христовых таин причащения умроша, и Бог един весть, что имать сотворити с ними в день Суда. Мнози бо суть и ныне, иже неконечным неведением объяти, а мудрейшим себе не хощут веры яти. О них же глаголется в Притчах: Н е в о з л ю б и т , рече, н е н а к а з а н н ы й о б л и ч а ю щ и х Е г о , с премудрым же не беседует [Притч. 15:12]. Нам же убо, о господине, отче, не подобает многих ныне видя блазнящихся, смущатися, поминая глаголющаго: Б у д е т , рече, время, егда здраваго учения не послушают [2 Тим. 4:3], и боже-ственаго Златоуста подтвержающа и глаголюща: Егда, рече, видиши несмыслящая многих, то не чудися, чреда бо есть быти сицевым.

И о сем бо довлеет нами реченная, // [л. 150] да не ушеса твоя честная многоречием грубым поврежаху. Обаче же молю тя именем Господа Бога и Спаса нашего Исуса Христа, держи и проповедай" крестное знамение в сложении перст во образ триипостаснаго единаго Божества, не превратно, яко предали нам святии отцы и вселенстии патриарси, да будеши во всем подобен им и сопричастник Царствию Небесному и жизни будущаго века. Аминь.

е Испр. по Пс, с. 594, в ркп сираго.

ж На левом поле тем же почерком сия противно пишет.

з На правом поле тем же почерком Сия блядеть на истинну.

и На левом поле тем же почерком блядословия сеи, не вем какия, нарицаем ляды. к Первоначально проповеповедай, исправлено тем же почерком.

Слово 6 сопротив отступника Андрея Плещеева слова Глава

Противу же сего многокозненнаго и прелестнаго послания Аввакум протопоп восписует. Уста и язык его хулы исполненны заграждает и посрамляет всеконечно. Прописа же сие авва отец и учитель Спиридон Потемкин, иже бывый на убогих в Покровском монастыре и скончавшуся ему ту богоугодно живущу в лето 7173-го году месяца ноября 2 днял. //

[л. 150 об.] Правду рекл еси, воспомянув дружество, еже по Христе, яко полезно есть, и аз тебе глаголю, яко не точию полезно, но паче солнечных луч просвещает и согревает другов искренних, яже о Христе, едином Учителе всего христианства, а не кроме Христа, яко же глаголеши, повинутися мудрейшимм от них же бо утаил есть Бог тайны благодати Своея, а открыл та младенцем [Мф. 11:25], да буйством проповеди спасет верных своих, а не мудрейшими, яко ты глаголеши. Чти слово истиннаго Учителя Христа Спаса нашего, аще еще не отреклся еси Его весма, а еже услаж-даеши мудрейшими исправления в церковных догматех, то сия исправления отпадшим сладка суть, а сыном сионским горька суть, Церковь бо Свою созда Христос сице, святу и крепку сице, непреклонну и недвижиму, яко не токмо уста еретическая, но и самая в р а т а адова не одолеют ей [Мф. 16:18], по словеси Господню, в ней бо Христос живет и в ней царствует, и не даст ей погрешити ни мало что, не токмо в вере и догматех веры, // [л. 151] но ни в малейшей чертице божественных церковных канонов или песней. Вся бо церковная цела суть, и ничим же вредима. Отпадшия же от Церкви не веруют словесем Христовым, яко Ц е р к в и Х р и с т о в ы в р а т а а д о в а н е о д о л е ю т и никакову исправлению не подлежит от начала веры даже до скончания века: но перваго зверя пестроту во всем приемше, хулу глаголют на Бога и на селение Егон, еже есть Церковь, и на вся живущая на небеси, а себе самех нарицают Церковию, глаголют бо: поблудиша отцы наши в церковных догматех, и многа времена в погружении пребысть, даже до нас, мы же ныне ко исправлению умудрившеся, погибшее обретаем и неистовая исправляем, стропотная гладка сотворяем, а еже Ц е р к о в и Х р и с т о в о й в р а т а а д о в а н е о д о л е ю т , сего и вопросити стыдятся за великою мудростию. Но Церковь святая соборная и апостольская, в ней же Христос живет, глаголя: с вами есмь во вся дни до скончания века, весть проклинати отпадших, и не первыя есте вы отторгшеся от единства // [л. 151 об.] церковныя веры, мните себе исправляти и под титлом исправления, чем далее, тем глубее во адово дно себе низводите, и тому мнимому вашему исправлению конца не будет, дондеже не останется в вас ни едина малейшая жилицао християнская. Тако бо отпадоша арияне от Церкви Христовой, и исправиша себе в лутчую погибель, тако македонияне прияли, тако и прочии, прочии вси: тако римляне, тако унияты, тако люторияне, тако алювизнисты, тако вси отме-тающиися Христа, и не приемлюще словес Христовых, о них же глаголет Богослов, глаголя: в с я к п р е с т у п а я й и н е п р е б ы в а я й в о у ч е н и и Х р и с т о в е , Б о г а не иматьп [2 Ин. 1:9].

Твори еже хощеши, аз же убо уже сомнюся о твоем обращении, по словеси святаго апостола Павла, яко п л о т с к о е м у д р о в а н и е в р а ж д а е с т ь н а Б о г а , закону бо Божию не повинуется [Рим. 8:7], не может бо уже покоритися, а еже глаголеши о сложении перстов, воеже знаменовати лице християном, тако хульно, яко глаголеши, то несть дивно, во тме бо затворенный, // [л. 152] како может свет видети? Символ бо правыя веры раздирая от словес Христовых, како может о кресте Христове добре мудрствовати? Тем же святыя тайны сокровены суть в сложении перстов и во знамении

л На правом поле поздним почерком 1665; это верная дата смерти Спиридона Потемкина; во многих списках

его «Книги» ошибочно указан 1664 год (7173 лето).

м На правом поле тем же почерком Матф. 19.

н На правом поле тем же почерком Апокалипсис глава 13.

о Испр. по Бр, с. 7, в рукописи жилища.

п На левом поле тем же почерком В Богослове глава 1.

креста Господня на лицах християнских, яже и во святом непорочном Символе право-славныя христианския веры.

А еже нас отсылаеши прочести в писаниих подкрепление словесем твоим, тамо бо везде прочтохом и познахом нрав твоего мудрования, подобен человеку утопающему, ему же аще бы кто и бритву подал, и за ту хватается: тако и ты везде смех о себе сотворил еси. А понеже суетныя сия глаголы издав не стыдишися, то аз тя стыждуся пред людми святыми, иже суть столпи непоколебими во православной християнской вере и во святой и соборней апостольской Церкви, ей же никогда же врата адова не одолеют, никакова исправления не приемлет. А щ е б о и а н г е л с н е б е с и в о с х о т е л исправляти, анафема да будет [Гал. 1:8] по писанию, а токмо нынешних ваших // [л. 152 об.] философов исправление, которыя всегда с похмелья мудрствуют, составляюще лукавые догматы, еже изгнати от среды Церковь Христову и поставити мерзость во християнех, да скорое речется в людех мир и утвержение по Писанию, и нападет на них внезапу всегубительство. Ей не внидет, возлюблене, благодать духовная в те уста, в няже входит вино корчемное, аще и тмократ наречеши их премудрейших, поведут тя и с ними, идеже аще не хощеши и возопиеши: «Горе, увы!» Но не во время еще глаголеши, облыгая святейших вселенских патриархов, яко бы оне имели отлучати от Святыя Троицы, Отца и Сына, и Святаго Духа, тех, которыя не приемлют вселукаваго римскаго догмата, в трех перстах сокровеннаго, и лестию хулу на Святый Дух истинный наводящаго, о нем же ты ниже слышах еси. Когда сия ложь на святых пастырей наших, а не истинна, ведят бо знати святейшия патриархи, яко сатана, сокрывшеся во змию, прелсти // [л. 153] прародителей наших: тако же и ныне творит, ища потопити верных в непрощенном нечестии, еже есть хула на Святый Дух истинныйр; троицею бо кроме Воплощения Сына Божия и страстей Христовых знаменати крест хулно есть и нечестиво, разве аще кто продаст веру за тридесять сребренник, ему же судит Бог.

А яблаки: красен бе и добр в снедь, иже Адама умертвивый плод, его же вы возжелесте вкушати прежде времени, не ведуще силы в словесе сим, проели есте на яблаках предание церкви Христовой. Не ваших пияных мудрецов разум, но всецелым российским собором во время святаго крещения прият Церковь российская посвящати яблоки за скудость винограда, точию да не лишится молитвы тоя, но да во всем последует святую соборную и апостольскую Церковь греческого закона. Тогда еще непорочна сущи, поне ныне, егда раскол творят книги еретическия от римлян, от парижан, от венетов и продаемыя греком, прочее умолчю до время. И тем книгам // [л. 153 об.] зазорным, сквозе еретическия руки прошедшим, святейшия вселенския патриархи ни в чем не последуют, но аще и с великим трудом преписуют себе книги, с непорочных книг писменных, и по тем правят слово святыя истинны: им же во всем последуют муравы, болгары, сербы, мултани, волохи и угрове. Те все непорочныя книги печатают словенским языком, и по них работают, а не так, яко ваши нынешнии дрождями прокислые мудрецы трясущимися руками пишут, ползающе по земли, яко гадове, что могут доброе начати.. А ты же их мудрейшими нарицаешь и мне тем повину-тися радеешь, от них же ты сам бежати должен еси, аще хощешь Христа видети в день Суда: Церкви бо Христовой и врата адова не одолеют, в ней же аще бы и ангел дерзнул что подвигнути, анафема да будет. По Писанию ваша же, возлюбленне, Церковь, в ней же, глаголеши, погибшее обретаете, косвенная исправляете, // [л. 154] кривое правите и стропотное гладка сотворяете, к а к о н е о д о л е ш а в а с в р а т а а д о в а , понеже та и таковая в вашу Церковь внедоша, и многа время в таковом блужении пребысть, како ту наречете Христову, како е я в р а т а а д о в а н е о д о л е ш а по словеси Господню? Прииде в чювство, в сиих обретаешися, аще мощно ти есть познати истинну, да не погубиши себе во веки; припади к ногам Распятаго истиннаго Учителя Христа Бога нашего, призови Духа Истиннаго и наставит на всяку истинну. Того бо ради положи Господь во святом Евангели притчю о блудном сыне, да познаем Церковь и отступление в правду, и блужение, что бо принесе блудный, разве наготу свою. И прият первую одежду, и

р На правом поле тем же почерком О троеперстном кресте.

наслаждение в дому миластиваго небеснаго Отца и паки Сын наречется в дому отчем, не сему сподобляемся, аще двоевидно согрешаем кроме хуления на Святый Дух. Рекшему едино слово, иже не подобает нарицати в Символе Истинным. Аще истинен // [л. 154 об.] есть, сумнюся о его спасении: сей бо содержит истинну в неправде. По писанию, несть бо мощно Символ прочитати без Истиннаго, а к людем глаголати, яко верую во Истиннаго? Кто сему поверит: се бо есть истинна в неправде, на се открывается гнев Божий [Рим. 1:18], по Писанию. Еретик несет гнев Божий за ересь, а наследник - за наследие, заступник - за заступление, хваляи - за хваление, а молчай - за молчание, а невежда - за невежество свое, гнев Божий проливается по пророчеству Иезекииля пророкас, прочее умолчим, да не гневаются люди.

БАН. 4.7.1 (Нов.). Л. 146-154 об.

Литература

Бороздин А.К. Протопоп Аввакум: Очерк из истории умственной жизни XVII в. СПб., 1900. 319 + 175 с.

Бубнов Н.Ю. Спиридон Потемкин и его «Книга» // Труды Отдела древнерусской литературы. Л., 1985. Т. 40. С. 345-363.

Памятники истории старообрядчества XVII в. Л., 1927. Кн. 1. Вып. 1. 960 стб. (Русская историческая библиотека. Т. 39).

Православный собеседник. 1858. Т. 2. 622 с.

Румянцева В.С. Народное антицерковное движение в России в XVII веке. М., 1986. 262 с.

Румянцева В.С. Ртищевская школа // Вопросы истории. 1983. № 5. С. 179-183.

Сочинения писателей-старообрядцев XVII века. / сост. Н.Ю. Бубнов. Л., 1984. 321 с. (Описание рукописного отдела Библиотеки Академии наук СССР. Т. 7. Вып. 1).

Титова Л.В. Интеллектуальные связи первых идеологов и лидеров старообрядчества (Спиридон Потемкин, дьякон Федор, Никита Добрынин, игумен Феоктист) // Исторический курьер. 2019. № 2 (4). Статья 6. URL: http://istkurier.ru/index.php/2018-06-21-11-23-48/2019/ vypusk-2019-2

Титова Л.В. Послание дьякона Федора Иоанну Аввакумовичу и «Книга» Спиридона Потемкина // Источники по истории России: Проблемы общественной мысли и культуры. Новосибирск, 2019. С. 48-57 (Археография и источниковедение Сибири. Вып. 38).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

References

Borozdin, A.K. (1900). Protopop Avvakum: Ocherk iz istorii umstvennoy zhizni XVII v. [Protopope Avvakum: Essay From the History of Inward Life in 17th с.] St. Petersburg. 319 + 175 p.

Bubnov, N.Yu. (1985). Spiridon Potemkin i ego "Kniga" [Spiridon Potyomkin and his "Kniga"]. In Trydy Otdela drevnerysskoy literatury. Leningrad. Vol. 40. pp. 345-363.

(1927). Pamyatniki istorii staroobryadchestva XVII v. [Monuments of the Old Believers' History of the 17th Century]. Kn. 1. Iss. 1. Leningrad. 960 col. (Russkaya Istoricheskaya Biblioteka. T. 39).

(1858). Pravoslavniy sobesednik [Orthodox Collocutor]. Vol. 2. 622 p.

Rumyanceva, V.S. (1983). Rtishchevskaya shkola [School of Rtishchevo]. In Voprosy Istoryy [History Issues]. No. 5. pp. 179-183.

Rumyanceva, V.S. (1986). Narodnoye antitserkovnoye dvizheniye v Rossii v XVII veke [National Anti-Church Movement in Russian in the 17th Century]. Moscow. 262 p.

(1984). Sochineniya pisateley-staroobryadtsev XVII veka [Works of Old Believer Writers of the 17th Century] / ramp. by N.Yu. Bubnov. Leningrad. 316 p. (Opisaniye rukopisnogo otdela Biblioteki Akademii nauk SSSR. Vol. 7. Iss .7. [Description of the manuscript department of the Library of the USSR Academy of Sciences. Vol. 7. Iss. 1]).

с На левом поле тем же почерком Езекииле 14.

Titova, L.V. (2019). Intellektualnye svyazi pervykh ideologov i liderov staroobryadchestva (Spiridon Potemkin, Dtacon Fedor, Nikita Dobrynin, Hegumen Feoktist) [Intellectual Comnections of the First Ideologistsand Leanders of the Old Believers (Spiridon Potemkin, Deacon Fedor, Nikita Dobrynin, Hegumen Feoktist)]. In Historical courier. 2019. No. 2 (4). Article 6. URL: http: //istkurier.ru/data/2019/ISTKURIER-2019-2-06.pdf

Titova, L.V. (2019). Poslaniye dyakona Fedora Ioannu Avvakumovichu i "Kniga" Spiridona Potemkina [Message of Deacon Fedor to John Avvakumovich and the "Book" of Spiridon Potemkin]. In Istochniki po istorii Rossii: Problemy obshchestvennoy mysli i kultury (Arkheografiya i Istochnikovedeniye Sibiri. Iss. 38). Novosibirsk. pp. 48-57.

Статья поступила в редакцию 27.02.2020 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.