Научная статья на тему 'Понятие «Сотрудничество» в толерантном дискурсе русскоязычных зарубежных СМИ'

Понятие «Сотрудничество» в толерантном дискурсе русскоязычных зарубежных СМИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
265
48
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СОТРУДНИЧЕСТВО / ТОЛЕРАНТНОСТЬ / ТОЛЕРАНТНЫЙ ДИСКУРС / МЕДИАТЕКСТЫ / СИНТАГМАТИКА / ПАРАДИГМАТИКА / КОНТЕНТ-АНАЛИЗ / COLLABORATION / TOLERANCE / TOLERANT DISCOURSE / MEDIA TEXTS / SYNTAGMATICS / PARADIGMATICS / CONTENT ANALYSIS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Жданова Ирина Игоревна

Рассмотрены средства языковой и дискурсивной объективации понятия «сотрудничество» как одного из репрезентантов (представлений) толерантности в русскоязычных зарубежных СМИ. Выявлены ассоциативные, родовидовые и сочетаемостные связи исследуемого понятия. Дан анализ семантических компонентов, которые актуализируются в сознании читателя в зависимости от сочетаемости понятия «сотрудничество» с различными лексемами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Notion "Collaboration" in the Tolerant Discourse of Foreign Russian-Language Mass Media

The article is concerned with the means of linguistic and discursive objectivation of the "collaboration" notion as of one of representations of tolerance in foreign Russian-language mass media of communication. Associative, related and combinatory links of the examined notion are determined. The author analyses semantic components which are actualized in the reader's consciousness depending on combinability of the notion "collaboration" with different lexemes.

Текст научной работы на тему «Понятие «Сотрудничество» в толерантном дискурсе русскоязычных зарубежных СМИ»

3. Куницына В. Н., Казаринова Н. В., Поголь-ша В. М. Межличностное общение: учеб. для вузов. СПб., 2001. С. 197.

4. Полякова Н. В. Образ Дмитрия Инсарова как совокупность его непроцессуальных и процессуальных характеристик (на материале романа И. С. Тургенева «Накануне») // Семантика. Функционирование. Текст: межвуз. сб. науч. тр. Киров, 2012 (в печати); Полякова Н. В. Лингвистическая интерпретация образа человека как основа для анализа межличностной аттракции (на примере образа Елены Стаховой, героини романа И. С. Тургенева «Накануне») // Проблемы языковой картины мира на современном этапе: сб. науч. тр. Н. Новгород, 2012а (в печати).

5. Гозман Л. Я. Психология эмоциональных отношений. М., 1987.

6. Тургенев И. С. Дворянское гнездо: романы. М., 2009. С. 324. Все дальнейшие цитаты текста романа приводятся по этому изданию, в скобках указывается страница.

7. Лютова С. Н. Основы психологии и коммуникативной компетентности: курс лекций. М., 2007. С. 122.

8. Гозман Л. Я. Указ. соч. С. 61.

9. Хьюстон М. Введение в социальную психологию. Европейский подход: учеб. для студ. вузов. М., 2004. С. 372.

УДК 81'1:070

И. И. Жданова

ПОНЯТИЕ «СОТРУДНИЧЕСТВО» В ТОЛЕРАНТНОМ ДИСКУРСЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ЗАРУБЕЖНЫХ СМИ

Рассмотрены средства языковой и дискурсивной объективации понятия «сотрудничество» как одного из репрезентантов (представлений) толерантности в русскоязычных зарубежных СМИ. Выявлены ассоциативные, родовидовые и сочетаемостные связи исследуемого понятия. Дан анализ семантических компонентов, которые актуализируются в сознании читателя в зависимости от сочетаемости понятия «сотрудничество» с различными лексемами.

The article is concerned with the means of linguistic and discursive objectivation of the "collaboration" notion as of one of representations of tolerance in foreign Russian-language mass media of communication. Associative, related and combinatory links of the examined notion are determined. The author analyses semantic components which are actualized in the reader's consciousness depending on combinability of the notion "collaboration" with different lexemes.

Ключевые слова: сотрудничество, толерантность, толерантный дискурс, медиатексты, синтагматика, парадигматика, контент-анализ.

Keywords: collaboration, tolerance, tolerant discourse, media texts, syntagmatics, paradigmatics, content analysis.

В современной лингвистике в рамках когнитивного направления появились новые аспекты

© Жданова И. И., 2012

исследования. Одним из таких аспектов является описание дискурса и анализ его системообразующих признаков, позволяющих рассматривать его как самостоятельную категорию коммуникации. В рамках данной статьи мы обращаемся к толерантному дискурсу, что представляется нам актуальным, так как в последнее время возрос интерес учёных к толерантности как к культурно-социальному феномену. «Этот факт подтверждается рядом международных форумов, проведённых в контексте идеи Организации Объединённых Наций об объявлении 1992 г. Годом толерантности, а также значительным количеством научных работ», отражающих многочисленные аспекты феномена толерантности [1]. По мнению Б. И. Аболина, одной из основных проблем, стоящих перед современной наукой, является «разработка чёткого определения данного понятия и исследование учёными представлений общества о толерантности» [2]. В данной статье дискурс рассматривается как связный текст в совокупности с экстралингвистическими факторами; текст, взятый в событийном аспекте [3].

В основу описания толерантного дискурса нами была положена схема открытой (незамкнутой) модели дискурса, предложенная Е. А. Кожемякиным [4]. Толерантный дискурс СМИ характеризуется наличием таких целей, как формирование чувства толерантности, выражающееся в уважении к отличительным особенностям и ценностям каждой национальной культуры, к праву народов свободно выбирать и развивать свою политическую, социальную, экономическую и культурную системы, а также уважение к отдельной личности, её правам и свободам. Толерантный дискурс направлен не только на точное описание положения дел, но и на реализацию действий по изменению действительности, что свидетельствует о преследовании толерантным дискурсом цели нормирования и регулирования социальной реальности. Специфика языка толерантного дискурса выражается в широком использовании понятийно-смысловых языковых средств, клише, эмоциональной лексики, характеризуется наличием идеологической полисемии. Язык подчинён цели нормализации отношений. В когнитивном отношении толерантный дискурс направлен на конструирование знания о нравственно-нормативном содержании понятия толерантности как общественной ценности, а также на трансляцию и закрепление культурных концептов и практических знаний. В отношении текстового параметра толерантного дискурса можно выделить такие его особенности, как привлечение публицистических текстов для реализации главных его целей и как инструмент воздействия на сознание и опыт читателя. Отличительной особенностью коммуникативного параметра то-

И. И. Жданова. Понятие «сотрудничество» 6 толерантном дискурсе русскоязычных зарубежных СМИ

лерантного дискурса является его массовость и неопределённость границ коммуникантов.

Толерантный дискурс СМИ - дискурс, в котором отразилась концептуализация толерантной картины мира, представленной в лексической структуре текстовых фрагментов публицистической направленности в обусловленности «лесико-на» дискурса всей полнотой лингвистических и экстралингвистических факторов.

Обращение к толерантному дискурсу в русскоязычных зарубежных СМИ вызвано тем, что современные средства массовой информации не только оперативно информируют читателя о событиях, но и являются мощным оружием в идеологической борьбе между представителями разнообразных групп политиков, бизнесменов, культурных деятелей, стремящихся привлечь на свою сторону читателей и слушателей. «В итоге с помощью текстов СМИ в массовом сознании не только акцентируется внимание на вопросах, связанных с толерантностью, но и формируются заданные идеологами представления в этой сфере» [5]. Кроме того, «тексты СМИ являются одной из самых распространенных форм существования языка, в медиатекстах находят отражение наиболее актуальные языковые процессы. Понятие толерантность является продуктом западной цивилизации, соответственно, принцип толерантности наиболее полно должен реализовы-ваться в западных странах» [6], поэтому толерантный дискурс рассматривается в настоящей статье именно на материале русскоязычных зарубежных СМИ. Этим и обусловлена актуальность данной статьи.

Цель работы - рассмотреть средства языковой и дискурсивной объективации понятия «сотрудничество» как одного из репрезентантов толерантности в русскоязычных зарубежных СМИ.

При анализе журналистского материала был использован метод контент-анализа. Он представляет собой анализ содержания текстов СМИ, основанный на статистическом подсчёте специально выбранных текстовых единиц. В качестве смысловой единицы контент-анализа было выбрано понятие «сотрудничество», составляющее ближайшую периферию концепта «толерантность». Его индикаторами - слова и словосочетания. Количественные единицы анализа представлены единицами контекста и единицами счёта. Единицами контекста в нашем исследовании являются темы публикаций, в том числе и реализованные в заголовках. Единицы счёта позволяют определить частоту упоминания понятия «сотрудничество» и его индикаторов.

В основе анализа журналистского материала была положена схема, представленная в работе О. Н. Иванищевой «Социолингвистический пор-

трет пограничного северного региона: подходы и методы исследования»:

1) выделение смысловых единиц контент-анализа, в качестве которых принимаются понятия, составляющие концептуальную схему исследования, а их индикаторами - слова и словосочетания;

2) анализ параметров ключевых слов и оценочных суждений (ключевые слова выделяются на основе таких параметров, как частотность, текстовое пространство, синтагматика, парадигматика, языковая игра и образное, метафорическое именование, возникающее на основе ключевого слова). (В понятие «синтагматика» как параметра ключевого слова входит изменение или расширение сочетаемостных возможностей слова, а в понятие «парадигматика» - формирование новых синонимических, антонимических и других связей. Оценочность суждения фиксируется наличием оценочной лексики и ее составом, а также стилистическими характеристиками этой лексической группы);

3) анализ оценочной позиции журналиста как социально значимой позиции.

Количественные единицы анализа представлены единицами контекста и единицами счета. Единицами контекста являются темы и подтемы в рамках одной публикации, в том числе реализованные в заголовках. Единицы счета позволяют определить частоту и объем упоминаний понятий и их индикаторов. Объем упоминаний определяется подсчетом числа слов [7].

В ходе работы нами были проанализированы русскоязычные зарубежные издания в период 2004-2011 гг.: газеты «Голос Родины», «Вестник Кипра», «Русская газета в Болгарии», «АиФ Европа», «Европа Ри», «Наша газета» (Италия), «Наша газета» (Швейцария), «Литовский курьер», «Русский курьер Варшавы», «Соотечественник», «Англия», «Русская Германия», «Вечное сокровище», «Маяк Португалии», «Европеец», «Вести сегодня», «Комсомольская правда в Северной Европе», «Достижения» (Англия), «Русская Германия», «Чехия сегодня», «Русское слово» (Чехия), «Газета Плюс», «Перспектива» (Франция), «Русская Зарубежная Газета», журналы «Русский век», «Шире круг», «Балтийский мир», «Единство в разнообразии», «Русская мысль», «Чайка», «Кругозор», «Европейский меридиан», «Европа Экспресс», «Восточный курьер», «Спектр» (Финляндия), «Новый берег», «Вместе» (Словакия), «Соотечественник» (Норвегия), «Слово» (Новости Португалии, Испании, Италии).

Методом сплошной выборки были выделены 145 статей, посвящённых проблеме толерантности. Для анализа были выбраны статьи, объединенные общей темой «толерантность», в которых функционирует само это слово и его репре-

зентанты. С. Г. Растатуева при исследовании вербализации процессов осмысления толерантности синонимической значимостью ключевого слова выделяет следующие синонимы к слову «толерантность»: благосклонность, благожелательность, уважение, диалоговость, согласие что-либо делать вместе, соблюдение правовых и моральных норм, корректность, равенство, плюрализм, активность, веротерпимость, политкорректность, непротивление злу, адекватное восприятие, гуманность, демократия, свобода, гармония, доброта, истина, глобализация, мультикультурализм. Источниками её исследования стали издания философские, педагогические, религиозные трактаты, политические документы, печатная продукция российских средств массовой информации, материалы сайтов Интернет [8].

В исследованных нами текстах наряду с ключевыми словами «уважение» (в 11 статьях - 7,6% от общего числа статей), «диалог» (в 15 статьях - 10,3%), «согласие» (в 1 статье - 0,7%), «равенство» (в 1 статье - 0,7%), «политкорректное^» (в 2 статьях - 1,4%), «доброта» (в 2 статьях -

I,4%), «свобода» (в 1 статье - 0,7%) встретились и другие понятия, имеющие контекстные оттенки слова «толерантность», его дополнительные, ассоциативные смыслы. Интересно, что само слово «толерантность» встречается только в четырёх статьях (2,8% от общего числа статей). Основной синоним слова «толерантность» - «терпимость» - также встретился в четырёх статьях. Чаще всего в текстах русскоязычных зарубежных СМИ употребляются лексемы «сотрудничество» (в 95 статьях - 65,5% от общего числа статей), «соглашение» (в 17 статьях - 11,7%), «поддержка» (в 31 статье - 21,4%), «дружба» (в 60 статьях - 41,4%), «интеграция» (в 17 статьях -

II,7%), «переговоры» (в 28 статьях - 19,3%), «объединение» (в 14 статьях - 9,6%), «защита прав человека» (в 16 статьях - 11%), «взаимопонимание» (в 8 статьях - 5,5%), «партнёрство» (в 23 статьях - 15,8%), «урегулирование» (в 8 статьях - 5,5%), «мир» (в 15 статьях - 10,3%), «взаимодействие» (в 16 статьях - 11%), «помощь» (в 21 статье - 14%) и др. Все перечисленные синонимы используются авторами в статьях, отражающих различные сферы проявления толерантности или одно из её свойств. Б. И. Аболин считает, что «толерантность - явление многоплановое, представляющее собой многообразный спектр проявлений. К ним относятся и состояние, и отношение, и оценочная деятельность, и способность человека воспринимать окружающий мир. Разнообразие проявлений толерантности -доказательство неправомерности понимания толерантности только как "терпимости" или "снисходительности" и показатель необходимости рассмотрения толерантности как совокупности дей-

ствий и отношений. Каждый компонент по-своему релевантен при разработке определения, отсутствие определённой единицы создаёт своеобразную семантическую и когнитивную лакуну» [9].

Одним из наиболее часто используемых репрезентантов толерантности является понятие « сотрудничество ».

Понятие «сотрудничество» представлено в медиатекстах в контексте сопоставленного ряда компонентов: солидарность - сплочённость -отношения - взаимоотношения - партнёрство -связи - контакты - взаимодействие - консолидация. Общее значение «совместной деятельности» является ядром индивидуальных значений данных существительных, которое их объединяет. Им противопоставлены (т. е. находятся в определённых парадигматических отношениях) следующие понятия, отражающие нежелание людей участвовать в общем деле в результате отсутствия заинтересованности в нём или стремления к достижению каких-либо личных целей: отказ от сотрудничества, разногласия, соперничество.

Анализ индикаторов выявил ассоциативные, родовидовые и сочетаемостные связи исследуемого понятия. В анализируемых текстах понятие «сотрудничество» имеет следующие связи: диалог, согласие, уважение, единство, встречи, переговоры, соглашения, равенство, взаимопонимание, сплочение, сближение, взаимность, симпатия, урегулирование, равноправие, интеграция, совместная комиссия, обмен, упрочение добрых отношений, взаимная ратификация документов, единство взглядов и мнений, помощь, поддержка, взаимопроникновение культур, евродружба, перекрёстный год «Франция - Россия», перекрёстный год «Италия - Россия» - как родовидови-довые связи; открытые сердца, точки соприкосновения, тесная сердечная связь, братские связи, мост между странами, палитра трёх культур -как ассоциативные связи. Понятие «сотрудничество» реализовано в сочетаемостных связях с глаголами («продолжать», «развивать», «активизировать», «наладить», «расширить», «стремиться») и актуализирует в сознании читателя семантические компоненты: «непрерывность», «укрепление», «энергичность», «установление», «увеличение», «желание». Соединение этих компонентов чрезвычайно важно для формирования у читателей установки на активную толерантность - «абсолютную духовную открытость, предполагающую признание позиции оппонента» [10].

Актуализация понятия «сотрудничество» в медиатекстах обращает читателя к различным сферам жизни людей. Так, в анализируемых статьях находим следующие сочетаемостные связи: сотрудничество в области здравоохранения, медицины, сельского хозяйства, экономики, туриз-

И. И. Жданова. Понятие «сотрудничество» в толерантном дискурсе русскоязычных зарубежных СМИ

ма, охраны природы, энергетики, науки, экономики и финансов, в политической сфере, сотрудничество между университетами, сотрудничество полицейских разных стран и т. д. В отраслевых энциклопедиях даются определения понятию «сотрудничество», которые представляют его разновидности: сотрудничество может быть инвестиционным [11], международным и научным [12], гуманитарным и политическим [13].

Актуализацию семантических компонентов в сознании читателя в зависимости от сочетаемости понятия «сотрудничество» с различными лексемами можно представить в виде таблицы.

Понятие «сотрудничество» расширяет в журналистских материалах свои сочетаемостные возможности: в статьях отмечен вариант экспрессивно-эмоциональной лексики - «прекрасное»

сотрудничество. Приведённые примеры свидетельствуют о репрезентации в медиатекстах различных аспектов понятия «сотрудничество». Преимущественно виды сотрудничества определяются по сферам его распространения, границ, длительности самого процесса и состава участников.

Понятие «сотрудничество» выступает в ме-диатекстах как один из репрезентантов концепта «толерантность», что говорит о расширении значения последнего в русском языке. Понятие «сотрудничество» наиболее часто употребляемое в статьях о толерантности, что является, на наш взгляд, отражением складывающихся в настоящее время отношений между государствами и людьми разных национальностей, а именно их стремления к совместному решению важных проблем,

Актуализация понятия «сотрудничество» в медиатекстах

Сочетаемостные связи понятия «сотрудничество» Семантические компоненты, актуализируемые в сознании читателя Представление читателей, формирующееся под влиянием семантических компонентов

«Трансграничное», «локальное», «региональное», «приграничное» «Расположенный запределами чего-либо», «не выходящий за пределы чего-либо», «местный», «находящийся рядом с границей» Сотрудничество имеет определённые границы, которые могут расширяться

«Гуманитарное», «культурное», «социально-культурное», «университетское», «научное», творческое», «межрелигиозное», «институциональное» «Обращённость к правам и интересам человека», «относящийся к интеллектуальной, научной, общественной и религиозной деятельности», «связанный с социальными институтами» Сотрудничество между странами может касаться духовной сферы жизни людей и осуществляться как в официальной, так и в неофициальной обстановке, что даёт широкие возможности для установления дружеских связей между этими странами, способствует творчеству и созиданию

«Политическое», «экономическое», «энергетическое», «инновационное» «Государственно-правовое», «хозяйственное», «связанное с использованием энергии», «новое в производстве» Сотрудничество связано с комплексом основных отраслей, обеспечивающих условия жизнедеятельности общества

«Гражданское» «Относящееся к правовым отношениям» Сотрудничество может возникать с целью контроля над соблюдением прав человека в отдельно взятой стране

«Двустороннее», «многостороннее», «международное», «взаимное», «взаимоправное и взаимовыгодное» «Обязательное для обеих сторон», «относящийся к нескольким заинтересованным сторонам», «касающийся отношений между народами», «обоюдное», «обеспечение прав и осуществление интересов обеих сторон» Сотрудничество предполагает двух или более его участников с обязательным соблюдением прав и гарантией непосредственной выгоды для всех сторон совместной деятельности

«Постоянное», «многолетнее», «длительное» «Непрекращающееся», «длящееся долгие годы» Сотрудничество, если оно приносит положительные результаты, может продолжаться долгие годы

«Плодотворное», «активное», «конструктивное», «высокая степень», «практическое», «деловое», «широкое», «тесное» «Благоприятное», «деятельное», «плодотворное», «реальное, жизненное», «приносящее результат» «многое охватывающее», «близкое» Сотрудничество - творческий процесс, находящийся в постоянном развитии и совершенствовании, процесс, охватывающий различные стороны жизни людей и отвечающий их интересам

мирному урегулированию возникающих конфликтов и взаимному культурному обогащению.

Анализ понятия «сотрудничество» и его индикаторов - слов и словосочетаний, систематизированных по признакам сочетаемостных, ассоциативных и родовидовых связей, а также выстроенных сопоставительных и противопоставительных рядов - позволил выявить установку журналистских текстов на формирование активной толерантности.

Примечания

1. Аболин Б. И. Концепт «толерантность» в когнитивно-дискурсивном аспекте: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Екатеринбург, 2009. С. 3.

2. Там же. С. 3

3. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990. С. 136

4. Кожемякин Е. А. Концептуально-методологическое обоснование дискурсной формы бытия куль-

туры: автореф. дис. ... д-ра филос. наук. Белгород, 2009. С. 25.

5. Аболин Б. И. Указ. соч. С. 4.

6. Там же. С. 4.

7. Иванищева О. Н. Социолингвистический портрет пограничного северного региона: подходы и методы исследования: монография. Мурманск, 2008. С. 67-70.

8. Растатуева С. Г. Репрезентация концепта «Толерантность» в русском языке: дис. ... канд. филол. наук. Елец, 2008. С. 8.

9. Аболин Б. И. Указ. соч. С. 20.

10. Сумина Е. С. Толерантность: от феномена к лингвокультурному концепту: дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2007. С. 58.

11. Большая экономическая энциклопедия / под ред. Т. П. Варламова. М., 2007. С. 616.

12. Российская социологическая энциклопедия / под ред. акад. РАН Г. В. Осипова. М., 1998. С. 478.

13. Политическая энциклопедия. М., 1999. Т. 2. С. 441-442.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.