Научная статья на тему 'Понятие сленга в лингвистике'

Понятие сленга в лингвистике Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3364
540
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛЕНГ / ЖАРГОН / АРГО / SLANG / JARGON / ARGO

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Алимова Гулназхон Юлдашалиевна

В статье анализируется понятие «сленг» (а также понятия «жаргон», «аргот»). В статье также обсуждается (с точки зрения лингвистики) происхождение и значение терминов «сленг», «жаргон», «аргот»; этапы развития молодежного сленга; причины появления сленга в языковой среде, а также в личном пространстве подростков. Актуальность данной работы обусловлена выводами на основе проанализированной литературы по лингвистике. Понятие «сленг» все больше завоевывает внимание современной филологии. В настоящее время существует большое количество определений сленга, нередко противоречащих друг другу. Бесспорным остается тот факт, что в современном английском языке сленг наиболее подвижный пласт лексики, который является точным отражением языковой картины мира представителей определенной культуры.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE CONCEPT OF SLANG IN LINGUISTICS

The article analyzes the concept of slang (as well as the concept of jargon, argot). The article also discusses (from the point of view of linguistics) the origin and meaning of the terms “slang”, “jargon”, “argot”; stages of development of youth slang; and the reasons for the appearance of slang in the language environment, as well as in the personal space of adolescents. The relevance of this work is due to conclusions based on the analyzed literature on linguistics. The concept of "slang" is increasingly gaining the attention of modern philology. Currently, there are a large number of definitions of slang, often contradicting each other. It remains indisputable that in modern English, slang is the most mobile layer of vocabulary, which is an accurate reflection of the linguistic picture of the world of representatives of a certain culture.

Текст научной работы на тему «Понятие сленга в лингвистике»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

ПОНЯТИЕ СЛЕНГА В ЛИНГВИСТИКЕ Алимова Г.Ю. Email: Alimova692@scientifictext.ru

Алимова Гулназхон Юлдашалиевна - преподаватель, кафедра практической фонетики, Узбекский государственный университет мировых языков, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: в статье анализируется понятие «сленг» (а также понятия «жаргон», «аргот»). В статье также обсуждается (с точки зрения лингвистики) происхождение и значение терминов «сленг», «жаргон», «аргот»; этапы развития молодежного сленга; причины появления сленга в языковой среде, а также в личном пространстве подростков. Актуальность данной работы обусловлена выводами на основе проанализированной литературы по лингвистике. Понятие «сленг» все больше завоевывает внимание современной филологии. В настоящее время существует большое количество определений сленга, нередко противоречащих друг другу. Бесспорным остается тот факт, что в современном английском языке сленг наиболее подвижный пласт лексики, который является точным отражением языковой картины мира представителей определенной культуры. Ключевые слова: сленг, жаргон, арго.

THE CONCEPT OF SLANG IN LINGUISTICS Alimova G.Yu.

Alimova Gulnazkhon Yuldashalievna - Teacher, DEPARTMENT OF PRACTICAL PHONETICS, UZBEK STATE OF WORLD LANGUAGES UNIVERSITY, TASHKENT, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: the article analyzes the concept of slang (as well as the concept ofjargon, argot). The article also discusses (from the point of view of linguistics) the origin and meaning of the terms "slang", "jargon", "argot"; stages of development of youth slang; and the reasons for the appearance of slang in the language environment, as well as in the personal space of adolescents. The relevance of this work is due to conclusions based on the analyzed literature on linguistics. The concept of "slang" is increasingly gaining the attention of modern philology. Currently, there are a large number of definitions of slang, often contradicting each other. It remains indisputable that in modern English, slang is the most mobile layer of vocabulary, which is an accurate reflection of the linguistic picture of the world of representatives of a certain culture. Keywords: slang, jargon, argo.

УДК 81.22

Сленг - сложное и неизбежное языковое явление. Его возникновение всегда обусловлено историческими, социальными и культурными тенденциями жизни того или иного языкового сообщества. Сленг интересен не только с точки зрения лингвистической теории, но и с позиции теории перевода. Слово «сленг» определяется Третьим новым международным словарем Вебстера (1961) как язык, принадлежащий какой-то группе, такой как кодовый язык, используемый между ворами, или жаргон, используемый в конкретной профессии [1, 205 с.].

В то же время в словаре Random House Dictionary по английскому языку (1966) дается определение, которое, хотя и значительно короче, может более наглядно иллюстрировать природу слова «сленг»: «Очень неформальное использование в

словаре и идиоме, которое характерно более метафорический, игривый, эллиптический, яркий или эфемерный, чем обычный язык ».

Фактическое происхождение слова «сленг» неизвестно. Оксфордский словарь английского языка (1991) предполагает, что он имеет возможные связи с норвежским словом <«1а^»из-за определенного сходства в значении, но в значительной степени отвергает эту идею из-за дат и раннего употребления, связанных с этими двумя словами. Самая ранняя дата для использования слова «сленг» - 1756. Запись для этого слова появилась в Британской энциклопедии в 1801 году. В 1872 году это слово появляется в цитате Джорджа Элиота, которая, возможно, наиболее эффективна из-за кажущегося противоречия между определением «сленг» и использованием его Элиотом: «Правильный английский - это сленг пригов, которые пишут историю и эссе. И самый сильный сленг - это сленг поэтов». «Сленг» снова появляется в 1848 году на Vanity Fair Уильяма Теккерея; в 1937 году появился словарь сленга и нетрадиционного английского языка [2, 88 с.].

У англичан также есть сленговое использование слова «сленг», которое отличается от американского значения «часовая цепь». Британский английский от A до Z Нормана Шура (2000), собрание британского сленга и разговорных выражений, дает определение «сленга» как глагола, означающего использование сленга или оскорбительного языка, и как существительного в форме «совпадения сленга», означающего аргумент «в котором каждый стирает грязное белье, но никто не становится чистым». Это своего рода обмен злоупотреблениями между словесными комбатантами. Кант и сленг часто путаются в популярном сознании, но они не являются синонимами, хотя и тесно связаны, и исходят из общего цыганского происхождения. Кант является языком определенного класса - своеобразной фразеологией или диалектом определенного ремесла, ремесла или профессии, и его нелегко понять, если только он не был инициирован таким ремеслом, ремеслом или профессией. Это может быть правильно, согласно правилам грамматики, но это не универсально; оно ограничено определенными частями и местностями и доступно только тем, для кого оно предназначено. Жаргон или скороговорка воров не может, и это понимают только воры, которые были введены в его значение; Инициированный язык профессиональных игроков не является понятным и понятен только игрокам.

Сленг просто состоит из слов и фраз, которые проходят текущий отбор, но не являются изощренными или недостаточно элегантными, чтобы быть допущенными в вежливую речь или литературу всякий раз, когда они признаются в качестве таковых. Но, как уже было сказано, многие используют сленг, не зная его как сленг, и включают его в свою повседневную речь и разговор.

Некоторые авторы нарочно используют сленг, чтобы придать особое значение и изюминку в привычном и юмористическом письме, но им не следует подражать. Мастер, такой как Диккенс, простителен, но в новичке это непростительно. Краткая энциклопедия Британника характеризует сленг следующим образом. Нестандартный словарь крайней неформальности, обычно не ограниченный каким-либо регионом. Он включает в себя недавно придуманные слова, сокращенные формы и стандартные слова, используемые игриво вне их обычного контекста. Сленг взят из словарей ограниченных групп: слова, выражения или выражения, придуманные или принятые возрастом, этнической, профессиональной или другой группой (например, студенты колледжа, джазовые музыканты); жаргон, торговая беседа или техническая терминология, относящаяся к профессии; и арго, косяк и жаргон, используемые в качестве секретного языка ворами или другими преступниками. Занимая золотую середину между стандартными и неформальными словами, принятыми широкой публикой, и специальными словами или выражениями этих подгрупп, сленг часто служит испытательным полигоном для слов в последней категории [3, 482 с.].

Многие из них оказываются либо достаточно полезными, чтобы стать общепринятыми или неформальными словами, либо слишком ненормальными для

стандартного использования. Сленг слова как Blizzard (метель) и окау(окей) стали стандартными, в то время как tomato (girl) помидор (девушка) были отброшены. Некоторые слова и выражения занимают прочное место в сленге; например, «beat it- -бей его (go away уходи)», впервые использованный в 16 веке, не стал ни стандартным английским, ни исчезнувшим.

Такой язык обычно называют арго, когда он используется в самой группе. Подобранные другими, эти термины становятся сленгом. Как отмечается в Третьем новом международном словаре английского языка Вебстера «Не ограничено», «не существует полностью удовлетворительного объективного теста для сленга, особенно в применении к слову вне контекста. Ни одно слово не обязательно является сленгом, и многие стандартные слова могут быть даны на сленге коннотации или используются так неуместно, чтобы стать сленгом". Согласно Американскому словарю колледжа наследия (1997), который, тем не менее, все еще называет его сленгом [4, 307 с.].

Сленг был главной причиной развития предписывающего языка в попытке замедлить скорость изменения как разговорного, так и письменного языка. Латинский и французский были единственными двумя языками, которые поддерживали использование предписывающего языка в 14 веке. Только в начале 15-го века ученые начали настаивать на стандартном английском языке.

В средние века некоторые писатели, такие как Чосер, Уильям Кэкстон и Уильям Малмсбери, представляли региональные различия в произношениях и диалектах. Различные диалекты и различные произношения представляли первое значение для термина «сленг». Однако, современное значение для сленга не начало формироваться до 16 или 17 века.

Почти все жаргонные слова в это время были анатомическими и хорошо известны по всей Британии и Америке благодаря британским колонистам. Кроме того, в 18 веке произошли определенные события, которые помогли развитию сленга, такие как экспансия на Запад, гражданская война и движение аболиционистов. К этому времени такие ученые, как Уолт Уитмен, У.Д. Уитни и Брандер Мэттьюс, уже считали сленг чем-то новым, что не входило в «глоссарии британских диалектов». Уолт Уитмен считает сленг жизнью языка. Уитмен писал, что «этот сленг был полезен... обычному человечеству, чтобы избежать формы пустого буквализма и выразить себя безгранично».

Это был поворотный момент для сленга, когда он начинал избегать резкой критики связи с преступниками или иностранцами. Лишь в начале 1920-х годов сленг привлек интерес популярных писателей. Именно в эпоху после Первой мировой войны общество приобрело новое отношение к сленгу. Теперь был спрос на развлечения, средства массовой информации и клевету. Сегодня современный сленг был сформирован и изменен различными культурами и появлением технологий, которые оставили наше общество с разновидностями сленга.

Список литературы /References

1. Mattello E. An Introduction to English Slang: A description of its Morphology, Semantics and Sociology, Monza: Polimetrica, 2008. ст. 205.

2. Partridge Eric. Slang Today and Yesterday, with a Short Historical Sketch and Vocabularies of English, American, and Australian Slang. New York: Barnes and Noble, 1970. Dated, but thorough. Ст. 88.

3. Thorne T. Dictionary of Contemporary Slang, (3rd edition), London: A & C Black, 2007, Ст. 482

4. Spears Richard A. ed. NTC's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions.3d ed. Chicago: NTC Publishing Group, 2000. Р. 307.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.