Научная статья на тему 'ПОНЯТИЕ ИНТЕРДИСКУРСИВНОСТИ КАК ПРЕЦЕДЕНТНОГО ОБРАЗОВАНИЯ'

ПОНЯТИЕ ИНТЕРДИСКУРСИВНОСТИ КАК ПРЕЦЕДЕНТНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — М. Сафарова

Явление интертекстуальности в рамках когнитивной парадигмы взаимодействуют с понятием интердискурсивность, которую интерпретируют как речевое образование, вобравшее в себя различные типы текстов. Возникновение интердискурсивных отношений является результатом соединения в сознании когнитивных структур из разных видов текстов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ПОНЯТИЕ ИНТЕРДИСКУРСИВНОСТИ КАК ПРЕЦЕДЕНТНОГО ОБРАЗОВАНИЯ»

ПОНЯТИЕ ИНТЕРДИСКУРСИВНОСТИ КАК ПРЕЦЕДЕНТНОГО

ОБРАЗОВАНИЯ М. Сафарова https://doi.org/10.5281/zenodo.10815536

Явление интертекстуальности в рамках когнитивной парадигмы взаимодействуют с понятием интердискурсивность, которую интерпретируют как речевое образование, вобравшее в себя различные типы текстов. Возникновение интердискурсивных отношений является результатом соединения в сознании когнитивных структур из разных видов текстов.

В настоящий момент языковеды предлагают формулу «дискурс = речь + текст». В этой формуле текст является видовым по отношению к родовому понятию дискурс (Богданов 1993:5). При употреблении термина «дискурс» как родового по отношению к терминам «текст», «диалог», текст рассматривается как продукт дискурсивной деятельности (Макаров 2003:90). Так и Е.С. Кубрякова полагает, что дискурс создает текст, который отражает коммуникативный акт, осуществленный в устной или письменной форме. «Дискурс, - пишет Е.С. Кубрякова, - такая форма использования языка в реальном времени, которая отражает определенный тип социальной активности человека, создается в целях конструирования особого мира (или его образа) с помощью его детального языкового описания и является в целом частью процесса коммуникации между людьми» (Кубрякова 2004:525). Нам кажется, что толкование дискурса как особой формы использования языка может привести к некоторым путаницам, ибо последнее относится к сфере стиля. Но интерактивность, адресатность, интенциальность, ситуативность, аксиологичность, процессуальность несомненно являются основными характеристиками дискурса (Кубрякова 2004:528; Карленк 2002:272; Нормурадова 2020:17).

Отдельные авторы предполагают, что «тенденция развития знания и развертывания дискурса направлена на то, чтобы дискурсивная практика при все большем информационном насыщении и нарастании дискурсивно-когнитивного опыта приводила к превращению коммуникации в интердискурс» (Ольшанский, Ларионова 2007:174).

Интердискурсивные связи особенно сильно развиты в политическом, религиозном, историческом и других видах гуманитарных сферах общения. Так, например, поражение в политической борьбе в немецкоязычном журнале Stern получило название «Ватерлоо»:

Der gescheiterte Gipfel (in Brüssel) gilt als „ Waterloo " Europas. Nach dem Waterloo kommt der „Lagerkampf" (Stern).

В другом случае уязвимое, слабое место и угроза опасности обозначаются как «Ахиллесова пята» или «Домоклов меч»:

Das Damoklesschwert unter Tokio (über das Erdbebenrisiko im Großraum Tokio). Ein Damoklesschwert schwebt über dem Dollar. Damoklesschwert Arbeitsplatz-Abbau (der Spiegel).

Doch was als Stärke der British Airways erschien, nämlich gekonnt der Konkurrenz der Billigflieger auszuweichen, könnte sich jetzt als Achilles-Ferse erweisen (der Spiegel).

Итак, определения дискурса как отдельной сферы человеческого познания и коммуникации ставит перед лингвистикой задачу изучения понятия интердискурсивности. По определению исследователей, интердискурсивность как «взаимодействие различных систем знания, культурных кодов, когнитивных стратегий» (Чернявская 2007:22) является категорией надтекстовой, когнитивной.

Интердискурсивные связи иногда могут возникать спонтанно, но они создаются, в основном, целенаправленно и актуализируются переключением на другую систему знаний. Например, в составе социального дискурса наблюдается вкрапление элементов сказочного дискурса. Сравните:

Alima im Hungerland.

Es war einmal ein Mädchen namens Alima und träumte davon, dass ihre Familie endlich wieder genügend zu essen hat. Eines Nachts sprach sie in den Himmel: „ Bitte mach, dass wir nicht verhungern!". Aber es erschien keine Prinzessin, im ihren Wunsch zu erfüllen. Keine weise Frau oder irgendeine Art von Zwerg tauchte auf, um magische Kräfte für sie arbeiten zu lassen. Nicht einmal ein lausiger Frosch liess sich blicken. Alima und ihre Familie litten weiter. An Hunger und an Durst. Und wenn sie heute nicht gestorben sind, dann sterben sie ohne Hilfe womöglich morgen (Spiegel).

В приведенном тексте заглавие типичное для сказочного произведения, кроме того, заметно употребление сказочных устойчивых формул, а также типичных лексических единиц (Prinzessin, weise Frau, Zwerg, träumen, erscheinen, j-s Wunsch erfüllen). Указанные формально выраженные признаки текста в совокупности на основе общекультурной компетенции читателя идентифицируются им как характерные для сказки. Подобное формирование сообщения в определенной коммуникативной ситуации средством воздействия на адресата, активизируется его внимание.

Приведенное речевое образование является типичным примером интертекстуальности и интердискурсивности и обладает высоким прагматическим потенциалом. Он является средством эмоционального воздействия на адресата, дает возможность имплицитной самопрезентации говорящего или автора. Обращение к сказочному дискурсу обусловлено, в частности, тем, что сказка как древнейший тип культурного кода выражает наиболее общие, индивидуальные представления людей о морали, справедливости, любви, вере, счастье и горе и других социальных понятиях в национальной культуре. Основной предпосылкой положительного восприятия сообщаемой информации и условием перехода от типологической интертекстуальности к интердискурсивному воздействию, когнитивному процессу в сознании реципиента, является общекультурное знание участников коммуникации.

Итак, дискурс является по своей сути культурологически маркированным образованием, что и проявляется в выборе языковых средств. В тексте, являющимся своеобразным отражением культурного пространства, реализуются имеющиеся в лингвокультурном сообществе установки и требования к производству речи. Эти социокультурные установки, в свою очередь, влияют на выбор лексических единиц. Необходимо согласиться с мнением Е.С. Кубряковой, что исследователи, анализируя различные типы дискурса, по сути исследуют тексты, но сами тексты трактуются как источники сведений, выходящих за пределы собственно языкового содержания и предстают как источники данных об особых ментальных мирах. Исследовательница подчёркивает, что «по своей сути дискурс - явление когнитивное то есть имеющее дело с передачей знаний, с оперированием знаниями особого рода, с созданием новых знаний. Если дискурсивный анализ исходит из анализа текстов, взятых в особых качествах и свойствах, то между явлениями интертекстуальность и интердискурсивность нет никаких противоречий, наоборот, они исходят от одного и того же источника, то есть от

прецедентных текстов, что и требует рассмотрения теории интердискурсивности и тесной

связи с теорией прецедентности.

REFERENCES

1. https://www.spiegel.de/ - DER SPIEGEL | Online-Nachrichten.

2. https://www.stern.de/ - Nachrichten, Hintergründe & Reportagen.

3. Кубрякова Е.С. Язык и знание. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.

4. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. - М.: Гнозис, 2003. - 280 с.

5. Ольшанский И.Г., Ларионова М.А. Лингвокультурные аспекты экономического дискурса (на материале современных англоязычных и немецкоязычных СМИ)// Лексическая системность английского языка в культурологическом ракурсе (семантика и функционирование). - М.: Рема, 2007. - С. 160-179.

6. Чернявская В.Е. Открытый текст и открытый дискурс: интертекстуальность -дискурсивность - интердискурсивность// Лингвистика текста и дискурсивный анализ: традиции и перспективы. - СПб., 2007. - С. 7-26.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.