УДК 800
Т.П. Рогожникова
Омский государственный университет имени Ф.М. Достоевского
ПОЛИТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ НАЧАЛА XX ВЕКА: ДИСКУРСИВНЫЙ АСПЕКТ (на материале омских архивных документов)
Статья посвящена анализу письма-обращения к Николаю II, явившегося причиной судебного разбирательства. Архивный источник рассматривается как часть политического дискурса начала ХХ в.: выявляются экстралингвистический фон текста, дискурсивные характеристики, стилистические и собственно лингвистические признаки.
Ключевые слова: политическая коммуникация, дискурсивные характеристики, авторство, адресность, коммуникативные стратегии и тактики.
Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ № 12-14-55001.
В отечественном языкознании последнего десятилетия становится очевидной актуальность исследования архивных документов. Эти тексты являются ценным источником по истории русского языка, исторической стилистике, социолингвистике, лингвокультурологии, стимулируя проектную научную деятельность. Так, проект кафедры исторического языкознания Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского «Региональный текст как историко-лингвистический и лингвокультурологический источник» получил поддержку Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ) и регионального министерства образования. В качестве основной цели для участников явилось введение в научный оборот текстов из областного исторического фонда (в понятие «исторический фонд» включены областной исторический архив, фонды редкой книги Областной научной библиотеки им. А.С. Пушкина и историко-краеведческого музея).
Если кратко охарактеризовать общее направление исследования, то его можно определить как движение от системно-структурного подхода к описанию текстов (документов, мемуаров, научно-популярных и этнографических очерков, коммерческих объявлений, словесного портрета разыскиваемых беглых и др.) к коммуникативно-прагматическому. Коммуникативный аспект актуализировался в тех случаях, когда материалом для исследования становились тексты рубежа XIX-XX вв. И такой подход методологически объясним: начиная с этого времени появляется возможность в достаточной степени достоверного выявления историко-культурного контекста, особенностей и компонентов коммуникативной ситуации, в которой создавался и функционировал региональный источник. В работах студентов, магистрантов, аспирантов, включенных в этот процесс, коммуникативные, дискурсивные проблемы получили дальнейшую разработку и порой оригинальное истолкование.
Архивные документы представляют собой чрезвычайно богатый по составу материал, включающий тексты различных функциональных стилей, жанров, выстраивающихся в некоторых случаях в сложный текст с микротекстами в качестве его компонентов.
Наконец, в курсовых работах, имеющих все основания перерасти в серьезные исследования, на базе архивных документов рассматривается история диффамации: как она понимается в Уголовном Уложении 1903 г. (статья 103, предусматривающая наказание за оскорбление Императора, Императрицы или Наследника Престола - «О бунте против Верховной Власти и о преступных деяниях против Священной Особы Императора и Членовъ Императорского Дома»), конкретные судебные дела, возбужденные по статье 103. Исторически значимыми в контексте общественно-политической ситуации в России начала XX в. являются судебные дела, состоящие из дознания и самого дела (судебного разбирательства) и включающие тексты как предмет судебного разбирательства [1]. Студенты работают с делами, описывают их системно-структурные особенности, предмет и ход разбирательства как коммуни-
кативный процесс, исторически и социально-политически обусловленные формы и средства оскорбления личности Императора.
Настоящая статья посвящена анализу текста, ставшего причиной и предметом судебного дела, - «Дела о Н.Н. Баранове, обв. по 1 ч. 103 Уголовного Уложения», хранящегося в Государственном архиве Омской области (Фонд 25, «Омская судебная палата», 1906).
Дело Николая Николаева Баранова является исторически значимым документом, отражающим общественно-политические события в стране. Николай Баранов, как явствует из дела, молодой человек 20 лет, мещанин, уроженец города Тулы, жил в Ялуторовском уезде Тобольской губернии, судя по содержанию письма, состоял в социалистической партии. Политические убеждения привели его к созданию письма-обращения, адресованного Николаю II, с обвинениями в обмане народа, нарушении демократических свобод, провозглашенных Манифестом 17 октября 1917 г., бессмысленном кровопролитии.
Оскорбление Императора являлось преступным деянием, воспрещенным законом под страхом наказания, и классифицировалось как государственное преступление в том случае, если совершалось осознанно и с целью возбудить неуважение к Высочайшей Особе. В Государственном архиве Омской области хранится более 30 дел, возбужденных по 103 статье Уголовного Уложения в 1905 г. Приблизительно такое же количество дел по данной статье возбуждено в 1906 г.
Столь значительное число аналогичных дел можно объяснить особенностями общественно-политической ситуации 1905-1906 гг. Требовалось безотлагательное решение экономических, политических и социальных проблем, которые вызвали кризис самодержавия и стали причиной активной деятельности всех социальных групп и классов российского общества. Именно в это время начинается активное пролетарское движение, появляется множество союзов, кружков, возрастает число стачек и волнений среди рабочих, совместных выступлений пролетариата и крестьянства. Все это вело к столкновениям между властью и народом [2].
В 1903 г., во время правления Николая II, было принято Уголовное Уложение, в 1905 г. - Манифест 17 октября, в котором Император обещал народу гражданские свободы (неприкосновенность личности, свободы совести, слова, собраний и союзов). Однако после временных уступок царизм снова прибегает к методам силовой борьбы и нарушает обещания, данные в Манифесте, что привело к усилению протестных настроений и конфликтам между представителями местной власти и оппозицией. 1 января 1906 г. в Тюмени было введено военное положение. Последовали обыски, аресты, запретили проводить собрания партий и союзов.
Эти события стали мотивом для написания Н. Барановым письма к Императору. Письмо Баранов отправил в Собственную Его Императорского Величества Канцелярию по принятию прошений. Оно было вскрыто в названной канцелярии и, как говорится в обвинительном акте, «по обстоятельствам отъ Баранова независимымъ не было доложено Его Величеству». Затем делу был дан ход по статье 103, Баранов заключен в тюрьму в Тюмени, для слушания дела препровожден в Тобольск, где находилась Омская судебная палата.
Судебное дело содержит сведения о ходе дела, обвинительный акт - подробный разбор письма с указанием цитат, информацию о проведении дознания, информацию о статье 103 (наказание за совершенное преступное деяние), завершающую часть, определяющую, подлежит ли обвиняемый суду, повестку, акты, устанавливающие виновность в совершении деяния, меру наказания и срок наказания, протокол, вопросный лист для присяжных заседателей, резолюцию и приговор. В результате Н. Баранов был заключен в крепость на три месяца, вещественное доказательство - письмо с конвертом - оставлено при деле.
Вот это вещественное доказательство и будет рассмотрено с точки зрения политической коммуникации и ее особенностей, а именно будут проанализированы дискурсивные характеристики текста, который с полным правом можно отнести к политическим. При этом предполагается опора на классификацию дискурсивных характеристик современной полити-
ческой коммуникации А.П. Чудинова [3, с. 73-80], сравнение типовых свойств современных и исторических политических текстов.
Одной из ведущих дискурсивных характеристик является авторство политического текста. Автор подлинный, он не выступает под псевдонимом, полностью беря на себя ответственность. Тем не менее, автор обращается к адресату институционально - от имени партии, о чем свидетельствуют языковые сигналы: И если народ желает самодержавие, мы, социалистическая партия, подчинимся (я говорю от лица всех, потому что уверен в этом); И не я один так думаю.
Личностный (персональный) характер послания автора эксплицирован в заключении письма в местоимении я: Меня, например, страшно возмущает такое наглое нарушение манифеста 17 октября, и я буду бороться противъ этого всеми силами; Я противъ того, чтобы проливать кровь; Но не на мне будет ответственность, если меня вызываютъ проливать эту кровь; Я люблю родину, я люблю правду и за них не пожалЪю отдать жизнь.
Имперсональность в тексте специфична: языковая личность автора как бы растворена в политических устремлениях. Автору присущи максимализм (я говорю от лица всех, потому что уверен в этом), революционный романтизм (люблю родину, люблю правду, и за них не пожалею отдать жизнь), эмоциональность, выраженная в соответствующих маркерах (страшно возмущает, ужасных репрессивных мер, наглое нарушение манифеста). Вместе с тем, автору не чужда димпломатичная перифрастичность: положим, пусть неправы те, кто возмущается подлостью Ваших чиновников, не на мне будет ответственность.
Адресность политического текста. Адресат анализируемого текста относится к политическим «Оппонентам», занимающим, однако, особое положение - положение «над всеми». Как явные оппоненты, в отношении к которым автор проявляет агональность, в тексте выступают подчиненные императора: чиновники-сатрапы; Ваши чиновники, изменившие Манифест, в силу военного положения; подлостью Ваших чиновников; кровь и слезы, которые льются благодаря Вашим сатрапам и Вашим опричникам-казакам. Здесь противопоставлены «монарх как наместник Бога» и «подчиненные, проявляющие чрезмерное рвение при исполнении его воли» - в русской литературной традиции данное противопоставление отсылает к оде «Фелица» Г.Р. Державина, в которой критике подвергаются исключительно вельможи, описываемые просторечными и грубо-просторечными средствами, но не императрица. Н. Баранов обвиняет чиновников в агрессивном наступлении на политические гражданские свободы - достижения российской демократии: их действия переданы неопределенно-личными предложениями в риторической вопросной форме (зачем же прикрывают газеты и арестуют без суда издателей? Зачем арестуют всех, кто решает открыто высказать свои мнения? Вы разрешили свободу собраний, союзов - зачем же запрещают собираться, арестуют членов союзов?).
Тем не менее, прямо автор обращается к Николаю II, поэтому текст по праву относится к текстам с индивидуальным адресатом, тогда как для современной политической коммуникации характерен преимущественно групповой и массовый адресат. Непосредственное обращение к адресату вербализовано в этикетных формах: Ваше величество, Вы, Ваш манифест, Вашу царственную голову. Следует особо отметить, что автор чрезвычайно корректно выражает обвинение, демонстрируя традиционное для России преклонение (в данном тексте по преимуществу этикетное) перед монархом. Этикетные формы представлены в графике, дейксисе, лексике: самодержец, Вашу царственную голову, его императорскому Величеству Государю Николаю Александровичу (заметим, отчество дано в современной форме, как в дореволюционной России употреблялось в именах представителей высших сословий; ср. в судебном деле применительно к самому обвиняемому имя выглядит как Николай Николаев Баранов).
Стратегии и тактики текста. В политической коммуникации стратегия «ориентирована на изменение политических взглядов адресата, на преобразование его отношения к тем
или иным теориям, событиям, людям» [3]. Основной коммуникативной стратегией, отраженной в письме Баранова, является призыв к изменению внутренней политики в части политических свобод.
Тактики как конкретные способы реализации стратегии реализованы в нескольких формах:
Обращение, передающееся с помощью риторических вопросов, взывающих, прежде всего, к базовым нравственным устоям самодержавия: зачем Вы обманули народ? Зачем прикрывают газеты? Неужели вы этого не знаете, неужели до вас не доходит то, что всем известно?
Предостережение от непоправимых и слишком трагичных для адресата последствий: Вы - пока еще самодержец; Помните - каждый день промедления стоит тысяч жизней, помните, что вся кровь и все слезы... падут на Вашу царственную голову, И заклеймите Вы свое имя в истории прозвищем Кровавый.
Главная же тактика автора письма - тактика обвинения, прямого и косвенного, эксплицитного и имплицитного. Эксплицитные обвинения указаны в акте по делу как «дерзкие и оскорбительные»: «Вы должны подчиниться, если народ решит республику, Вы озлобляете только, заклеймите Вы свое имя в истории прозвищем Кровавый. Обвинение выражено в тексте глагольными формами с соответствующим тактике значением.
Имплицитное обвинение: позволили чиновникам изменить Манифест, прикажите... Не думайте, что Вы подавите смуту разными военными положениями... - не вменялись Баранову в вину. Не вменялись в вину и прямые оскорбления чиновников.
Перспективы проведенной работы видятся в исследовании политического нарратива -других политических текстов, обращенных к Николаю II, ставших причиной возбуждения уголовных дел в 1905-1906 гг., сопоставлении исторических и современных текстов, содержащих оскорбления (обвинения) высших государственных лиц, исследовании динамики квалификации диффамации в дореволюционном и послереволюционном законодательстве.
Библиографический список
1. Давыдова, М.Л. Структура языка права: филологические и юридические аспекты / М.Л. Давыдова // Актуальные проблемы российского права. - 2009. - № 3 (12). - С. 40-47.
2. Мунчаев, Ш.М. История России : учебник для вузов / Ш.М. Мунчаев, В.М. Устинов. - М. : ИНФРА-М ; НОРМА, 2005. - 592 с.
3. Чудинов, А.П. Политическая лингвистика / А.П. Чудинов. - М. : Флинта ; Наука, 2007. - 256 с.
T.P. Rogozhnikova, Doctor of Philology Sciences, Professor Omsk State University of F.M. Dostoevsky POLITICAL TEXT OF THE BEGINNING OF THE 20th CENTURY: DISCURSIVE ASPECT
(based on Omsk region archival materials)
This article is devoted to the analysis of the letter of appeal to Nicholas II, which caused a court examination. The archival source is regarded as a part of political discourse of the early 20th century. Extralinguistic background of the text, as well as discursive, stylistic and linguistic features are revealed.
Keywords: political communication, discursive features, authorship, addressness, communicative strategies and
tactics.
© Рогожникова Т.П., 2013
Автор статьи - Татьяна Павловна Рогожникова, доктор филологических наук, профессор, Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского, e-mail: [email protected].
Рецензент - Е.Г. Малышева, доктор филологических наук, доцент, Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского.