УДК 82.09 ББК 83.3(2Р53)6
Фаизова Лилия Харисовна
кандидат филологических наук, доцент
кафедра филологического образования Тобольская государственная социально-педагогическая академия им. Д.И. Менделеева г.Тобольск Faizova Liliya Charisovna Candidate of Philology,
Assistant Professor Chair of Philological Education Tobolsk State Socio-Pedagogical Academy Named after D.I. Mendeleev Tobolsk [email protected]
Поэтический мир сибирско-татарского поэта Шауката Гадельши: тематическое разнообразие, языковое богатство и народность
(Poetic world of the siberian tatar poet Shaukat Gadelsha: thematic variety, language wealth and nationality)
Статья печатается в рамках финансирования долгосрочной целевой программы «Основные направления развития образования и науки Тюменской области» и конкурса научноисследовательских проектов среди аспирантов, молодых ученых и научных коллективов федерального государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Тобольская государственная социально-педагогическая академия им. Д.И. Менделеева»
Шаукат Гадельша является одним из ярких и своеобразных представителей татарской поэзии. В его лирике находят отражение фольклор, особенности быта сибирских татар, природа Сибири и актуальные проблемы современного общества. Для языка произведений Ш.Гадельши характерно использование индивидуальных авторских тропов, народность и богатство изобразительных средств.
Shaukat Gadelsha is one of the bright and peculiar representatives of the tatar poetry. The poet reflection folklore, features of a life of the siberian tatars, the nature of Siberia and actual problems of modern society are the main ideas in his lyric. Use of individual author's ladders, a nationality and richness of graphic means is characteristic of language of works of Sh. Gadelsha
Ключевые слова: региональная литература, лирика, поэтика, народность,
образ.
Key words: regional literature, lyrics, poetics, nationality, image.
Литературная судьба родившегося в 1949 году в селе Киндер Нижнетавдинского района Тюменской области Шауката Гадельшаевича Сибгатуллина тесно переплелась с культурным центром татарского народа -Казанью. Первую оценку творчества поэта дал его современник М.Агълямов [Агълямов 1998: 17] и отметил широкое использование образцов сибирского говора и связь лирики поэта с фольклором. Литературные критики Г.Муратов [Муратов 2005: 202-209], Г.Гильманов [Гильманов 1998: 73-76], анализируя поэтические творения Ш.Гадельши (Гадельша - литературный псевдоним автора), также обращают внимание на их своеобразие и особое звучание, выделяют новизну тематики, творческих приемов и активное обращение к народному творчеству. «В последние годы в поэзии появились два интересных поэта. Один из них - выросший в Сибири Шаукат Гадельша. Он внес в поэзию еще не совсем вышедшую из идолопоклонства душу тех краев. И манера письма у Шауката совсем другая - он связывает нас не с арабо-персидским литературным наследием, а как бы опирается на древнетюркскую поэзию и фольклор. Его дух связан с живой природой», - отмечает Р.Зайдулла (перевод наш - Ф.Л.) в одной из своих критических статей, опубликованных в литературном журнале «Казан утлары» («Огни Казани») в 2003 году. Литературное наследие Ш.Гадельши подвергалось анализу в научных исследованиях доктора филологических наук Ф.С.Сайфулиной [Сайфуллина 2007], кандидата филологических наук Г.Ф.Муллачановой [Муллачанова 2006], биографические данные поэта включены в книгу «Татары земли сибирской», составленную доктором филологических наук Х.Ч. Алишиной [Алишина 2005: 55].
Ш.Гадельша является автором шести стихотворных сборников, отражающих особенности сибирской поэзии, фольклора и сохраняющих литературные традиции. Это - сборники «Ярык мегез» («Разбитые рога», 1997), «Ядрэ тигэн» («Попала пуля», 1998), «Семэн кадыйм» («Вонзаю пешню», 2000), «Дилгэ моц дьщгычлыйм» («Ветер наполняю мелодией», 2003), «Аучы ^ыры» («Песня охотника», 2004) и «Чоцгыл» («Водоворот», 2006).
Тема Сибири, история Сибири, образ сибирской природы, как неотъемлемой исторической части татарского мира, находит отражение в творчестве сибирско-татарского поэта Шауката Гадельши. Новизна стихов, новый взгляд на окружающий мир, богатство изобразительных средств и образов создают своеобразный поэтический мир. Ш.Гадельша, который считает себя частью природы, воспринимает Сибирь не только как географическое название, а как колыбель родного народа, человечества. Он не только описывает и воспевает сибирскую природу, но и сопереживает с природой, живет с ней. В связи с этим, пейзажная лирика, тесно переплетаясь с философской лирикой, способствует раскрытию актуальных проблем современного мира. Так, в стихотворении «Зираттагы каен» («Кладбищенская береза»), через диалог березы и лирического героя, мы можем увидеть насколько глубоко автор переживает о нравственном опустошении общества и призывает молодое поколение уважительно относиться к родителям, а после их смерти хранить светлую память о них:
Атац бит... Чытырдатып Тамырдан тарта.
Озак кайталмавьща Гарьлэнеп ята.
(Отец ведь.... С треском / Дергает за корни. / Не может вынести / Твое долгое отсутствие.)
«Зираттагы каен» («Кладбищенская береза») Размышления о смысле жизни, думы о прошлом, сегодняшнем, будущем делают творчество поэта широкомасштабным, наполненным глубоким смыслом.
Ш.Гадельша, являясь тонким лириком, пропускает через свою душу проблемы, волнующие современное общество, и направляет внимание читателя на мысли, чувства, переживания лирического героя. Центральное место в его творчестве занимает образ Природы. В отличие от других поэтов, Ш.Гадельша
не только восторгается красотой и щедростью сибирской природы, а большую часть своих произведений посвящает описанию ее трагической гибели, отмечая исчезновение лесов, уменьшение количества птиц и зверей, измельчение озер и рек, за что чувствует и свою вину:
Быел кайтсам туган якка:
Чит теллелэр урманнарда -Наратларга-усакларга,
Каеннарга суга тамга.
Авылдашлар кYЗ яшерэ:
«Нишлик инде, шундый заман... »
Гарьлегемнэн янгын булып Тиздэн урманнарга кабам.
(В этом году вернувшись на родину, вижу: I В наших лесах - иноязычные - I На соснах, осинах I Березах ставят отметки I Односельчане прячут глаза I “Что мы можем, такие времена...» I От безысходности как пламя I Скоро накинусь на леса. I
«Урманнарга кабам» («Накинусь на леса») Когда речь идет о силе воздействия поэтического слова, о его влиянии на душу читателя, в первую очередь обращает на себя внимание поэтика, изобразительные средства языка, использованные автором.
С помощью типичных и распространенных тропов Ш.Гадельша создает изящные, сжатые, в какой-то степени обобщенные образы, изображающие сложные социальные явления, размышления лирического героя и его душевное состояние. Такие традиционные метафоры, как «алтын яфрак» (золотой лист), «кемеш балкышлар» (серебряные сияния) используемые автором, благодаря переносному значению слов и выражений способствуют образной передаче человеческих чувств:
Танышыйк дим, каршы килмийк,
Алтын яфрак телгенэ.
(Говорю: «Давай познакомимся, не будем противостоять, / Желанию золотого листа». /)
«Орыныды да яфрак мица...» («Меня коснулся лист и...»)
Синец якта Йезэ аккошлар,
Яфракларда Кемеш балкышлар.
(На твоей стороне / Плывут лебеди / На листочках / Серебряные сияния/)
«Ике ярдан» («С двух берегов») Указанные примеры выполняют функцию передачи личных психологических переживаний лирического героя в любовной лирике поэта.
Кроме традиционных метафор особый интерес вызывают присущие только творчеству Ш.Гадельши, отличные от других авторов, своеобразные метафорические приемы. Они показывают богатство лексики автора, в высшей степени мастерство художественного слова. К таким мы можем отнести «кемеш бYрек» (серебряная шапка), «йодрык - кош калдырган кара оя» (кулак -оставленное птицей гнездо), «каен - безнец мэхэббэт» (береза - наша любовь), «каурыйлар - ак фейерверк» (перья - белый фейерверк), «кояш - яшэY алласы» (солнце - бог жизни).
Как частное выражение метафоры, в поэзии Ш.Гадельши активно используется гипербола. Например, в стихотворениях «Эле була яшэргэ» («Еще можно жить»), «Хет Yл» («Хоть умирай») поэт использует гиперболический прием для выражения романтически возвышенных чувств.
В творчестве автора наиболее часто и мастерски используемым языковым средством является сравнение. Пи этом сравнения не только украшают язык стихотворных произведений, но, в большей степени, играют важную роль в раскрытии идейного содержания, индивидуализации характера лирического героя и придания оживленности речи. Своеобразным для сравнений Ш.Гадельши
является то, что в них обязательным компонентом выступают названия зверей, птиц, деревьев или их свойств:
Черки канатыдай юка Боздан йегереп кара.
Таштай каткан туц балыкны Телеп, кабып кара.
(Попробуй пробежаться по льду / Тонкому как крыло комара. / Застывшую как камень рыбу / Попробуй нарезать и поесть. /)
«Ацлый тешэрсец» («Может лучше поймешь») Индивидуальные сравнения выражают чувство гордости за свой народ, радости, или, наоборот, тревоги и сомнения автора.
Для изображения живой картины сибирской природы поэт умело использует и олицетворения. Для более точной характеристики душевного состояния лирического героя, автор в стихотворениях «Яфрак бYген коела да коела» («Сегодня листья падают и падают»), «^ндэм бер колы мин АллаЬ тэгалэнец» («Я один из покорных рабов Аллаха.»), «Рухыма» («Душе»), «Ачу чыкты» («Появилась злость») обращается к таким олицетворениям, как «^целнец кара болытларны, елый-елый тырнап, артып атарга тартылуы» (с рыданием душа стремится разорвать черные тучи), «картлыкныц Yзе турында хэбэр туе» (старость сообщает о себе), «рухныц елавы» (душа плачет), которые оживляют абстрактые явления. Роль олицетворений неоценима и при обожествлении сибирской природы.
Оригинальность поэтической речи, эмоциональность, богатство изобразительных средств поэтического языка автора берут основу от особенностей мышления, взглядов сибирских татар на мир. В поэтическом творчестве Ш.Гадельши сосредоточены жемчужины народного языка, автор умело пользуется языковым богатством народа и, при необходимости и по требованию идейного содержания перерабатывает его, исходя из своих эстетических идеалов.
Художественное мышление автора отличает не только использование индивидуальных тропов и своеобразный стиль, но и народность.
Связь поэзии с народным творчеством интересует многих ученых. Некоторые критики обращают внимание на сосуществование в творчестве Ш.Гадельши традиций письменной литературы и устного народного творчества. На наш взгляд, хотя творчество Ш.Гадельши и основано на литературных традициях, элементы фольклора занимают в нем достойное место. Поэт с уважением относится к родному языку, дорожит им, хранит в памяти мотивы и образы из народных песен, сказок, легенд, поверий и при необходимости вводит их в свои стихи, в определенных случаях обогащает содержание своих творений диалектизмами. Например, такие слова как, «сыктау» - елау (плакать), «кечегэ» - сецел, эне (младший брат или младшая сестра), «серэнкэ» - шырпы (спички), «чалдун» - себер татары (сибирский татарин), «экэ» - абый (дядя) и т.д.
В отдельных случаях в поэтические строки вплетаются пословицы и поговорки:
Аерылганны аю тYгел Авыр уйлар ашаган.
(Отставшего съел не медведь, /А его тяжелые мысли).
В творчестве автора можно встретить строки, которые по глубине мысли и степени обобщения жизненных ситуаций близки к пословицам:
Тэртэгэ ^игелмэгэн ат Тибешэ, тешлэшэ.
Сеймэгэн, сеелмэгэн зат Кешедэн читлэшэ.
(Лошадь, которую не запрягали / Лягается, кусается. / Тот, кто не любил, и кого не любили, / Людей остерегается.)
«Тэртэгэ ^игелмэгэн ат...» («Лошадь, которую не запрягали...»)
Народность творчества поэта, кроме использования пословиц и поговорок, народных поэтических средств, видна и в широком употреблении фразеологических единиц, обладающих художественной выразительностью. К ним можно отнести такие выражения, как <щан чыгарып яткан» (лежит, испуская дух), <щан ^елеген актарган» (вывернул всю душу), «йерэгемне тенлэ телэ» (ночью режет сердце), «йерэк тамыры тартылу» (натянулась сердечная вена), «уйга чуму» (погрузиться в мысли), «елешемнец кемеше, акылдан язу» (сойти с ума), «котны очыру» (душа улетела), «тэм табу» (найти вкус). Перечисленные единицы, сформировавшиеся в татарском языке в глубокой древности в псенях и живой разговорной речи, перешли в художественную литературу. В лирике Ш.Гадельши они помогают достижению образности, приближению поэтического языка к народному, служат раскрытию внутренего, духовного лирического героя.
Уважительное отношение к народным обычаям, обрядам, поверьям в творчестве Ш.Гадельши отражается в их частом употреблении в поэтических строках. Например, один из народных обычаев - яцгыр телэY (призыв дождя), сохранившейся с языческих времен, нашел отражение в стихотворение «Чап-тым балта каенга»; из исламских традиций автор в своем творчестве изображает обычай чтения суры из Корана «Ясин» над телом умершего. Другие народные обычаи и обряды, мифологические персонажи находят место в произведениях «Яца уй» («Новая мысль»), «Кайвакытта язмышым» («Иногда судьба.»), «Юк инде, юк» («Нет уж, нет»), «Аучы ^ыры» («Песня охотника»), «Себер авылы тарихыннан» («Из истории сибирской деревни») и т.д.
В освоении поэтических ценностей народного творчества каждый поэт имеет свои индивидуальные подходы. Ш.Гадельша - поэт, умеющий ценить народное творчество, тонко чувствующий и умело пользующийся в своем творчестве его богатством.
Силу воздействия поэтических творений Ш.Гадельши, ее глубину определяет, в первую очередь, обращение к общетатарскому устному народному
творчеству и, особенно, влияние сибирско-татарского фольклора. Примеры из устного народного творчества - пословицы и поговорки, сказочные образы, фразеологические единицы, обряды и обычаи, связанные с идолопоклонством и исламом, содержанием и внешним оформление напоминающие народные песни и частушки произведения - все подтверждает народность творчества Ш.Гадельши.
Таким образом, сибирско-татарский поэт Ш.Гадельша - мастер слова, способный раскрыть национальные черты своего народа, его особенности. Произведения автора написаны богатым, красивым, языком; переживания лирического героя передаются удачно подобранными тропами, Изобразительные средства языка, нашедшие применение в его стихах, наполнены высоким поэтическим звучанием. Поэтический мир сибирско-татарского поэта, отражающий мышление, особенности мировосприятия сибирских татар, достоин занимать видное место в истории общетатарской литературы, заслуживает пристального внимания и глубокого анализа.
Библиографический список
1. Агълямов М. Шигырь атлы ядрэ тисэ // Мэгърифэт. - 1998, 17 ноябрь.
2. Алишина Х.Ч. Татары земли сибирской (Тюменская область). - Казань: Магариф, 2005. - с.55.
3. Гыйльманов Г. Кейгэ кайту. - Китапта: Ядрэ тигэн. - Казан: «Матбугат йорты» нэшр., 1998. - 73-76 б.
4. Муллачанова Г.Х. Художественный мир татарской поэзии Сибирского региона (1990-2005 г.г.): автореф. дисс. на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.01.02 - литература народов Российской Федерации (татарская литература). - Казань, 2006. - 27 с.
5. Муратов Г. Китапта: ДэяYле кошлар. - Казан: Татар. кит. нэшр., 2005.
- 202-209 б.
6. Сайфуллина Ф.С. Татарская литература Тюменского региона: история и современность автореферат дисс. на соискание ученой степени доктора филологических наук по специальности 10.01.02 - литература народов Российской Федерации (татарская литература) / Сайфуллина Флера Сагитовна.
- Казань, 2007. - 50 с.
Bibliography
1. Agilyamov M. Poem gun. - Kazan: Magariph, 1998, November 17.
2. Alishina Kh. Ch. Tatars of Siberia earth (Tumen region). - Kazan: Magariph, 2005. - p. 55.
3. Gyilmanov G. Returning to the music. - Kazan: Matbugat jorty, 1998. - p. 73-76.
4. Mullachanova G. Kh. The artistic world of tatar poetry of Siberian region (1990-2005): autoref. of dissert. of candidate of philological science by specialization “10.02.02. - literature of nations of Russian Federation (tatar literature). - Kazan, 2006. - 27 p.
5. Muratov G. Birds on feet. - Kazan: Tatar kit. nashr., 2005. - p. 202-209.
6. Saifullina F.S. Tatar literature of Tumen region: history and nowadays: autoref. of dissert. of doctor of philological science by specialization “10.02.02. - literature of nations of Russian Federation (tatar literature). - Kazan, 2007. - 50 p.