Научная статья на тему 'ПОЭТИЧЕСКИЕ И СИНТАКТИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ В ПОЭЗИИ МАРИНЫ ЦВЕТАЕВОЙ'

ПОЭТИЧЕСКИЕ И СИНТАКТИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ В ПОЭЗИИ МАРИНЫ ЦВЕТАЕВОЙ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1158
120
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
поэтический синтаксис / изобразительные средства / стиль поэта / синтаксические единицы / словосочетание. / poetic syntax / figurative means / poet's style / syntactic units / phrase.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — G. Umatalieva

В данной статье рассматривается определение и значение поэтического синтаксиса в поэзии М. Цветаевой и особенности поэтического синтаксиса в её лирических произведениях.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

POETIC AND SYNTACTIC CONSTRUCTIONS IN THE POETRY OF MARINA TSVETAEVA

This article discusses the definition and meaning of poetic syntax in the poetry of M. Tsvetaeva and the features of poetic syntax in her lyrical works.

Текст научной работы на тему «ПОЭТИЧЕСКИЕ И СИНТАКТИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ В ПОЭЗИИ МАРИНЫ ЦВЕТАЕВОЙ»

UIF-2022: 8.2 SCIENCE AND INNOVATION 2022

ISSN: 2181-3337 INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL №4

ПОЭТИЧЕСКИЕ И СИНТАКТИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ В ПОЭЗИИ МАРИНЫ

ЦВЕТАЕВОЙ Гулсевар Уматалиева

Студентка ТГПУ им.Низамии https://doi. org/10.5281/zenodo.6963672

Аннотация. В данной статье рассматривается определение и значение поэтического синтаксиса в поэзии М. Цветаевой и особенности поэтического синтаксиса в её лирических произведениях.

Ключевые слова: поэтический синтаксис, изобразительные средства, стиль поэта, синтаксические единицы, словосочетание.

POETIC AND SYNTACTIC CONSTRUCTIONS IN THE POETRY OF MARINA

TSVETAEVA

Abstract. This article discusses the definition and meaning of poetic syntax in the poetry of M. Tsvetaeva and the features of poetic syntax in her lyrical works.

Keywords: poetic syntax, figurative means, poet's style, syntactic units, phrase.

ВВЕДЕНИЕ

Наследие Марины Цветаевой велико и трудно обозримо. Без её стихов и поэм сейчас уже невозможно составить достаточно полное и ясное представление о русской поэзии нашего века. Ритмы М. Цветаевой совпадают с ритмами XX столетия. Творчество Цветаевой отражает время, в которое она жила и творила, время катастрофичное и трагедийное. Действительно, анализ поэтических произведений Марины Цветаевой показывает, что она использовала в своих стихотворениях огромную базу синтактических единиц. Именно поэтому поэзия Марины Цветаевой дает богатейший материал для изучения потенциальных и грамматических свойств русского языка.

В мелодочности и необыкновенности творчества М. Цветаевой играют особый роль синтаксис и синтактические единицы. В данном работе мы опирались на определение и места синтактических фигур стихотворений поэта, данное в «Лингвистическом энциклопедическом словаре» под редакцией .Н. Ярцевой.

МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ

В действующих словарях С.И. Ожегова, О.С. Ахмановой термин «синтаксис» толкуется как «отдел грамматике», наука о законах соединения слов и строении предложений. [4]

В русском языке синтаксис это (др.-греч. «составление», «координация», «порядок») - раздел лингвистики, в котором изучаются номинативные и коммуникативные языковые единицы: предложение и словосочетание. Синтаксис в буквальном переводе означает не только составление, но и упорядочивание, координирование, соединение слов в связный текст. Этот раздел науки о языке изучает лексическое и грамматическое значение словосочетаний, а также виды синтаксической связи. Изобразительные средства в поэтическом синтаксисе - повтор, инверсия, параллелизм, риторический вопрос и другие - называют фигурами поэтической речи: пoвтop, aнaфopa, эпифopa, пapaллeлизм, инвepcия и др.

РЕЗУЛЬТАТЫ

UIF-2022: 8.2 SCIENCE AND INNOVATION 2022

ISSN: 2181-3337 INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL №4

У Цветаевой самыми многоиспользуемыми приёмами являются анафорой, градацией, синтаксической параллелизм, корневым повтором, антитезой. В поэтических текстах Марины Цветаевой для создания экспрессии часто используется антитеза.

Антитеза - стилистическая фигура, построенная по принципу контраста, резкого противопоставления понятий, положений, образов, состояний и т.п.; основана на сравнении двух противоположных явлений или признаков, присущих, как правило, разным предметам [9, с. 46].Часто антитеза строится в антонимах: Жив, а не умер Демон во мне! В теле как в трюме,

В себе как в тюрьме. («Жив, а неумер...»);[1,с.150]

В поэзии Марины Цветаевой выделяются несколько уровней антитезы, в частности обращает на себя внимание антитеза философско-поэтического типа: «добро» - «зло», «действие» - «рефлексия», «красота» - «уродство», «вера» - «рассудок», «дух (душа)» -«тело», «юность» - «старость», «мгновение» - «вечность».

Произведениям М. Цветаевой присущ синтаксический параллелизм. Синтаксический параллелизм - конструктивный принцип (релевантная особенность) устройства синтаксических конструкций, в частности стилистических фигур; он является частным случаем симметрии и - шире - повтора и заключается в тождественном (полном или частичном) строении синтаксических конструкций . ... Легко обо мне подумай,

Легко обо мне забудь. (Цветаева М. «Идешь, на меня похожий»); Нередко в поэтических текстах параллелизм синтаксических конструкций диктует условия для употребления одинаковых анафор и эпифор, что придает особую экспрессию стихотворению. Анафора (от греч. anaphora - вынесение вверх), или единоначатие -стилистическая фигура, заключающаяся в повторении тождественных элементов (звуков, сочетаний звуков, морфем, слов или сочетаний слов) в начале нескольких отрезков речи (5, с. 41). Например:

Мне нравится, что Вы больны не мной, Мне нравится, что я больна не Вами, Что никогда тяжелый шар земной

Не уплывет под нашими ногами («Мне нравится, что Вы больны не мной...»); [6,стр.63]

Эпифора (греч. - добавка; - после, phora - несущий), или концовка -стилистическая фигура, заключающаяся в повторении тождественных элементов в конце нескольких (чаще параллельных) отрезков речи: Други его — не тревожьте его! Слуги его — не тревожьте его! Было так ясно на лике его:

Царство мое не от мира сего. («Стихи к Блоку»)

Совпадение звуков в исходе слов оказывается гораздо менее способным выражать семантические схдоство понятий декларируется Цветаевой: Вещи бедных- страннная пара Слов.Сей брак- врывом грозит!

UIF-2022: 8.2 SCIENCE AND INNOVATION 2022

ISSN: 2181-3337 INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL №4

Вещь и бедность- явная свара. И не то спарит язык! Пономарь- что ему слово? Вещ и нищ. Связь? Нет, разлад.

Показывая несоответствии двух понятий (имущество - отсутствие имущества), Цветаева прибегает к эпифоре как к единственному возможному аргументу сходства и показывает несостоятельность этого аргумента. Действительно, в данном случае слова «вещь» и «нищ» объединены только двумя признаками- односложностью и звуком (буквой) «щ».

В поэзии Марины Цветаевой часто встречается такой прием, как градация. Это-стилистическая фигура, состоящая в таком расположении частей высказывания (слов, отрезков предложений), при котором каждая последующая включает в себя

усиливающиеся (реже уменьшающееся) значение или экспрессию [6, с. 32].

***

Настанет день — печальный, говорят! — Отцарствуют, отплачут, отгорят, —

Остужены чужими пятаками —

Мои глаза, подвижные, как пламя. («Настанет день...»);

Поэма«Переулочки» тоже образована из градиционного ряда, состоящий из окказионализмов, образованных безсуффиксным способом: Занавес- мой- занавес Мурзамецкий мой отрез! Часть -рябь— слепь— резь! Мне лица не занавесь!

Многосоюзие, или полисиндетон - одно из частых явлений в творчестве Марины Цветаевой. Оно выражает нарастание напряжения действия или мысли. И дальше смех, и тени ближе,

И боль как прежде глубока. (Цветаева М. «В Париже»); Зато, что требуешь, За то, что мучаешь, Зато, что бедные

Земные руки есть. («В пустынной храмине...»)

К яркому экспрессивному синтаксическому явлению относится также и эллипсис. Эллипсис является особенно-используемым стилем М. Цветаевой, к котором автор намеренно пропускает, как правило, глагол или местоимение. Благодаря такому приёму текст приобретает динамичность, а смысловая нагрузка при этом ложится на остальные части речи.

«Первое мое видение музея - леса. По лесам, - как птицы по жердям, как козы по уступам, в полной свободе, высоте, пустоте, в полном сне»; «Смерть в каждой щели. В каждой выемке пола - ямкой».

М. Цветаева применяет интересную стилистическую фигуру, как оксюморон, например:

UIF-2022: 8.2 SCIENCE AND INNOVATION 2022

ISSN: 2181-3337 INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL №4

Вся стража — розами увенчана: Слепая, шалая толпа! — Всех ослепила — ибо женщина,

Всё вижу — ибо я слепа. («Да, друг невиданный, неслыханный...»)[7,с.101] Лексический повтор - одна из основных особенностей лирики Цветаевой. Приведём примеры из её стихотворения: Помню ленточки на всех Детских шляпах, Каждый прозвеневший смех, Каждый запах...

Частотными в поэзии Марины Цветаевой являются и риторические фигуры, являющиеся яркими средствами выражения экспрессии простого предложения. Риторические вопросы довольно частотны у Марины Цветаевой, а сообщение в риторическом вопросе всегда эмоционально-экспрессивно: Что нужно кусту от меня? Не речи ж! Не доли собачьей Моей человечьей, кляня Которую - голову прячу В него ж (седей - день от дня!) («Куст»);

Употребление риторических вопросов заключена в протесте, то есть риторические вопросы основаны на условиях противодействия как эмоциональной реакции протеста.

Также в поэзии М. Цветаевой было выявлено употребление риторического восклицания. Как показал лингвистический анализ, риторическое восклицание является излюбленным приёмом Марины Цветаевой. С его помощью поэтесса чаще всего выражает чувство негодования по поводу описываемого: Жизнь, ты часто рифмуешь с: лживо,

Безошибочен певчий слух! («Не возьмешь мою душу живу...»); - Не времении! Дни сочтены!-Для тишины -

Четыре стены. («Тише, хвала!..»);

Как видно, риторическое восклицание у М. Цветаевой часто употребляется вместе с риторическим вопросом, что повышает экспрессивность текста, например: Это

уезжают-покидают,

Это остывают-отстают. («Рельсы»);

С такими путами! С такими льготами! Пол -жизни ? - Всю тебе!

По-локоть? — Вот она! («В пустынной храмине...»).

Согласны с мнениями учёных, что для создания экспрессии поэтом было использовано и риторическое обращение с целью привлечения внимания к адресату со стороны читателей, слушателей и его оценочной характеристики (16, с. 280). Падай же, падай же, тяжкая медь! Крылья изведали право: лететь!

UIF-2022: 8.2 ISSN: 2181-333

Губы, кричавшие слово: ответь!

Знают, что этого нет — умереть! («Други его — не тревожьте его!..»).

ОБСУЖДЕНИЕ

Таким образом, в стихотворениях М. Цветаевой выразительные средства языка приобретают в стихах свое своеобразие и предельную выразительность. М. Цветаева использует градацию, хиазм, эллипсис, оксюморон, гиперболу и многие фигуры, заключающиеся в последовательном нагнетании сравнений, образов, эпитетов, метафор и других выразительных средств художественной речи.

В данной статье проанализирован поэтический синтаксис в стихотворениях М. Цветаевой. Для того, чтобы понять место синтаксиса в творчестве М. Цветаевой был проведен теоретический анализ специальной научной литературы по теме исследования и синтез полученной информации.

В процессе работы было изучено своеобразие поэтического языка и лирики М. Цветаевой, и выявлено, что поэтический текст определяется его структурно-синтаксическими отличиями.

Исходя из проведенный наблюдений, особо важными синтаксическими конструкциями в поэзии М. Цветаевой представляются: риторические фигуры, градация и антитеза и др. Многие языковые сдвиги в стихотворных текстах М. Цветаевой осуществляются на основе этих приемов. Нельзя не отметить и такие приемы, как анафора, эпифора, хиазм, полисиндетон, эллипсис, оксюморон. Благодаря эти приёмам поэтический синтаксис М.И. Цветаевой разнообразен и мелодичен.

REFERENCES

1. Алёхина, Н. В. Синтаксис как доминанта структуры поэтического текста: дис. .канд. филол. наук : 10.02.01. / Наталья Владимировна Алёхина. - Владивосток, 2005. - 177 с.

2. Бубекова, Л.Б. Синтаксическая компрессия и синтаксическая редукция в поэзии М. Цветаевой / Л.Б. Бубекова // Марина Цветаева в контексте культуры Серебряного века: материалы Четвертых международных цветаевских чтений. - Елабуга: Изд-во ЕГПУ, 2008. - С. 27. 25. Цветаева М. Избранное / Сост., коммент. Л. А. Беловой. - М.: Просвещение, 1989, - 367 с.

3. Вахтель Н.М. Стилистические фигуры в поэзии М. Цветаевой Н.М., Вестник.2002

4. Винарская Е.Н. Выразительные средства текста (на материале русской поэзии) / Е. Н. Винарская. - М.: Высш. шк., 1989. - 134 с 5. Виноградов В.В. Исследования по поэтике и стилистике / В.В. Виноградов. - Ленинград: Наука. Ленингр. отд-ние, 1972.

5. Зубова Л.В. Потенциальные свойства языка в поэзии М. Цветаевой. -Л.: Изд-во ЛГУ,

6. Зубова Л.В. Поэзия Марины Цветаевой: лингвистический аспект / Л.В. Зубова. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1989. - 264 с.

7. Марина Цветаева. Избранные сочинение. - М.: Просвещение,1989.

8. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. толковый словарь русского языка. - М., 1993. [Электронный ресурс] URL https://cyberlan.com.ua > uploads

ВЫВОДЫ

277 с.

1987. -144

UIF-2022: 8.2 SCIENCE AND INNOVATION 2022

ISSN: 2181-3337 INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL №4

9. Первые книги М.Цветаевой. Проза. [Электронный ресурс]URL https://proza.ru/2010/06/13/708.(Дата обращения 20.05.2022)

10. Поэтический синтаксис, [Электронный ресурс]ЦКЬ.

11. http://www.philol.msu.ru > > тексты > синтаксис.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.